ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Indefinite Tenses. Passive Voice. Cтрадательный залог
Три способа перевода страдательного залога на русский язык: 1. Глагол-связка быть (в прошедшем и будущем времени) + краткая форма причастия страдательного залога The house was built. Дом был построен. The students will be asked by the teacher. Студенты будут опрошены преподавателем. 2. Возвратными глаголами на –ся, -сь. Substances are divided into elements and compounds. Вещества делятся на элементы и соединения. 3. Неопределенно-личной формой, т.е. без подлежащего. I was given an English book. Мне дали английскую книгу. They will be shown a new film. Им покажут новый фильм. 30 Peculiarities of Passive Voice Особенности пассивных конструкций Обратите внимание на следующие глаголы:
The equipment was sent for a week ago. За оборудованием послали неделю назад. The problem was referred to in the previous paper. На эту проблему ссылались в предыдущей статье. A charged particle is acted on by forces. На заряженную частицу действуют силы. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|