ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Сальвадор, Гондурас, Никарагуа, Коста-Рика
Получив в понедельник, 28 ноября, паспорта с визами в Сальвадор, мы закончили последние дорожные сборы, которыми были заняты в субботу и в воскресение, и готовы были отправиться в путь. Три томительных дня в столице Гватемалы нагнали на меня такую меланхолию, что когда мы тронулись в путь, и я почувствовал под собой сильного стального рысака, сердце забилось учащённо. Гватемала мне казалась не такой уж скучной и чужой. А люди вполне приветливыми и дружелюбными. На спидометре прокручивалась сотня за cothей километров, а перед нами, как в сказочном калейдоскопе, менялись тропические ландшафты. Горы остались позади, а с ними и прохлада. Наш путь лежал через тропические леса с непривычным влажным, тёплым, душным воздухом. Даже на ходу мы обливались потом. Над нами пролетали стаи крикливых зелёных попутаев, будто бы приветствующих нас своим звучным гомоном. На кратковременных остановках мы покупали за копейки фрукты и освежались их соком. Если мы сбивались с пути в паутине городов, нам участливые гватемальцы незамедлительно указывали выход из города или даже провожали за его пределы. Ближе к полночи решили заночевать в придорожной гостинице, так как палатку тут ставить просто негде — так плотно живут люди, дома стоят один к другому вплотную. А границу Гватемалы с Сальвадором мы рассчитываем пересечь рано утром 29 ноября 2003 г. Володя, как и я, больше молчит, наверное, про себя размышляет о впервые увиденном и воспринятом Новом Свете, на который занесла нас нелёгкая. Против ожидания, в Сальвадор мы въехали без промедлений и трудностей. Заплатили за таможенные формальности всего 1 доллар. Кстати, в Сальвадоре доллар США ходит как денежная единица страны. Вот мы уже мчимся по серпантинной дороге СА-2, которая вьётся по возвышенному Тихоокеанскому побережью. Справа от нас под ярким и жарким утренним солнцем блестит Великий Океан, — какое величие и непостижимость! И так легко дышится. Но после города Ла-Либертад петляющая трасса делает поворот вглубь материка, прочь от столь притягательного океана. Океан даёт силы, — двигаться вперёд, преподаёт свежие чистые мысли, как хороший учитель. Рядом с океаном чувствуешь себя более свободно и легко. Но мы прощаемся, зная, что вскоре увидимся с ним вновь! Сальвадор очень густо населён, как впрочем, и вся Латинская Америка. Мы пробираемся на своём верном железном коне через гущу людских масс, сконцентрированных на запутанных улицах чужих, шумных городов, поселений.
Кругом рынки со всевозможной снедью, фруктовые россыпи и домашние животные. Поражает обилие бананов: они везде на прилавках и в кузовах грузовиков, на каждом шагу. Понятно, почему некоторые страны у нас в России, называют „банановыми“, наверное, Сальвадор — одна из них!? В Латинской Америке не предусмотрены объездные дороги в городах, мы запутываемся в лабиринтах улиц. Жители Сальвадора охотно разъясняют нам, как найти нужную и верную дорогу, но делают это очень медленно и многословно. А если учесть, что я и Володя только-только приступили к изучению испанского языка, то многословие провожатых нас больше сбивает с толку и запутывает, чем помогает. В очередном городе Узулутан, мы по своему обыкновению заехали куда-то не туда. Я, напряжённо вцепившись в руль, взвинченный от непривычной езды, подъезжаю к какому-то прохожему и бросаю привычное уже: „Буэнос диас!“, он также приветствует нас. Задаю вопрос: „Как выехать на трассу СА-2?“, — и весь превращаюсь во внимание. Прохожий начинает объяснять и жестикулировать руками, при этом я в знак понимания киваю головой. Когда же закончена тирада сальвадорца на беглом испанском, Володя и я недоумённо переглядываемся. Володя спрашивает меня: „Саня! Ты что-нибудь понял?“ „Нет!“ — отвечаю я, с хрустом переключаю скорости, и мы снова продолжаем поиск. Сальвадорец улыбаясь, довольный своей находчивостью и, так называемому, общению с иностранцами, остаётся в блаженном неведении относительно нашего невежества. Местные жители, с которыми мы сталкиваемся, а это потомки испанцев смещанных с индейскими племенами, ничего не знают о России, а также о странах СНГ. Ни малейшего представления! У нас создаётся такое впечатление, что они живут в Америке изолированно от других материков и народов и не ходят в школу. Или это у них школьная программа очень ограничена, а может — они вообще никогда нигде не учились!? Географические знания есть только у единиц из тысяч здешних людей, и то, оказывается, это те, кто бывал, учился, у нас в России, в СССР, или кто-либо из их родственников. Вспоминаю, что в Африке, сравнительно с Америкой, процент компетентности даже выше! Почему? Наверное, африканцы ближе к Евразии, к России, но и там, скорее всего, им напоминанием о русских служат предметы „благотворительности“: военная техника, оружие и бывшая политика СССР. Спросите, кто такой Калашников у жителей Африки и услышите безапелляционный ответ! Но пока выводы делать рано, ведь нам предстоит ещё проехать Гондурас и Никарагуа, где, надо полагать, до недавних пор было сильное влияние СССР, и оно не выветрилось ещё из людской памяти. Ближе к полночи мы приблизились к городу Ла-Юнион, который расположен на берегу залива Фонсека. Отсюда мы рассчитывали переправиться морским путем в Никарагуа, минуя, тем самым, очередную страну Гондурас. Дело в том, что у Владимира Сайгакова в паспорте не было гондурасской визы. Если посмотреть на карту, то видно, что между Сальвадором и Никарагуа лежит небольшой залив Фонсека. Такой план был у нас разработан заранее, основанием которому служило утверждение российского кругосветного путешественника-автомобилиста Владимира Лысенко, о возможности морской переправы мотоцикла. Он за несколько лет до нас появлялся в порту Ла-Юнион на автомобиле, также в поисках пути дальше. Заночевали мы в придорожной гостинице полные оптимизма и надежд на следующий день. Но оптимизм наш сильно поубавился из-за шума от интенсивного движения автомобилей по рядом проходящей дороге. Стены этого скромного заведения напоминали решето, так что были слышны не только проезжающие машины, но и всё что происходило в соседнем номере. Такова Латинская Америка: строители здесь экономят на стройматериалах, а может быть, это такой архитектурный проект, такое встречается здесь повсеместно. Позже нас подобная „архитектура“ перестаёт удивлять. 30 ноября 2003. С рассветом мы были уже на ногах, а вернее на колёсах. По ещё спящим улочкам Ла-Юниона мы интуитивно двигались к порту. Искомое место переправы оказалось не так-то легко найти в путанице прибрежных причалов. Но внезапно появившаяся полицейская машина с четырьмя вооружёнными полицейскими решила наш вопрос, препроводив нас к пристани. К тому же один из полицейских объяснил начальнику переправы, что нам необходимо. Такое проявление солидарности непривычно, обычно от полиции или милиции ждёшь только негатива, а тут наоборот! Так называемый „начальник станции“ почесывал затылок, поглядывая то на загруженный „Урал-Волк“, то на нас. По лицу этого коренастого дельца пробежала тень сомнения, мы это почувствовали. На вопрос, „когда можно будет переправиться в Никарагуа?“, хитрый крепыш отвечал, что „во время прилива“. Мы напряжённо вглядывались в горизонт, ожидая, что вот-вот появится паром, но паром всё не появлялся. Зато стали появляться моторные лодки, в которые, переходя босиком по жидкому илу, покрывающему все берега, крестьяне стали переносить разный скарб: живых курей, фрукты, сумки.
Тут начальник станции подошёл к нам и невозмутимо произнёс речь, дополненную жестами, из чего мы поняли: „Платите 180 долларов и можете переносить мотоцикл в катер! но на одном из островков вам нужно пересесть на никарагуанский катер!“ Владимир не верил своим ушам и глазам: „Перенести мотоцикл весом в 280 кг, в лодку, это невозможно, он просто на большой волне опрокинет лодку! Если только „Урал“ разобрать на части!??“ Я вопросительно перевёл взгляд с удивлённого лица Владимира на невозмутимого и хитроватого „начальника пристани“. Погрузка на лодки продолжалась, а мы обдумывали сложившееся положение. — Что если я переплыву в Никарагуа в одной из лодок, а ты отправишься туда же через Гондурас на мотоцикле? У тебя же есть виза! — обратился ко мне Володя. — Но как мы найдем друг друга в Никарагуа, ведь заранее не известен даже Порт назначения? Да и как тебя воспримут никарагуанские пограничники, неизвестно!? Посмотри на себя: грязная чёрная кожаная куртка, чёрная борода, Пыльные ботинки, редкий персонаж в этих. водах, я тебе скажу! В таком наряде Мы хорошо смотримся только на мотоцикле, но никак не пешком! Да и вдруг у меня возникнут трудности или поломки на дороге, мы можем потерять значительно больше времени, чем выиграть! Взаимно было решено не расставаться, и вот мы уже мчимся в столицу Сальвадора по трассе СА-1 для оформления виз в консульство Гондураса. То есть, делаем круг почти в 360 км, так как до города Сан-Сальвадора — 180 км. Автомагистраль СА-1 очень хорошего качества: новый асфальт, чёткая разметка. Движемся со средней скоростью 90-100 км/ч. По дороге останавливаемся, чтобы заправить бензобак и освежиться кокосами, которые можно купить по мизерной цене. Погода стоит замечательная: светит солнце яркое, отличное настроение. Хорошо, что дождливый сезон в этой части континента прошёл — он продолжается с мая по октябрь, и мы ехали сейчас в удачное время. Но если бы наш маршрут лежал поближе к восточному побережью, т. е. ближе к Карибскому морю, нам бы почти не пришлось снимать „непромоканцы“ — куртки и брюки: там, на востоке, гораздо больше осадков! Побережье Тихого океана значительно суше, потому что вытянутая горная цепь Кордильер, идущая до Панамского перешейка, значительно круче на западе. А на востоке горы более пологие и покрыты густыми, тропическими дождевыми лесами. От города Сан-Сальвадор у нас остались только приятные воспоминания. В нём мы провели не более суток, переночевав в туристическом кемпинге, расположенном в центре. Столица Сальвадора — это город по архитектуре напоминающий современные испанские города. Он вполне соответствует европейским стандартам: с чистыми улицами, красивыми зданиями.
Жители города — приветливые и тактичные люди. Прогуливаясь по тихому вечернему Сан-Сальвадору, мы сделали вывод, что город вполне безопасен. Вот ведь как бывает, послушаешь всяких „знатоков“ — гватемальцев, рассуждающих весьма субъективно о своих соседях-сальвадорцах, как о каких-то разбойниках, и сформируешь в себе какое-то противоречивое, неадекватное представление о народе. Не зря гласит народная мудрость: „Лучше один раз увидеть, чем много раз услышать!“ Визой в Гондурас мы обзавелись на удивление быстро, в течение 10 минут. Такое бывает редко. Консул Гондураса — улыбающаяся женщина, учтиво наклеила марки в паспорт и пожелала счастливого пути! 1 декабря 2003 года, вечером, мы были на границе между Сальвадором и Гондурасом. Перед шлагбаумом вертелось множество „хелперов“, спешащих за деньги облегчить прохождение таможни. К услугам таких ребят мы не прибегаем, а полагаемся больше на самих себя, своё упорство и опыт. Пограничник взял наши документы, отдал в окошко под названием „Salida“ (выход, выезд) — „Entrada“ (въезд, вход), без очереди. Возле здания скопилось множество людей, спешащих пересечь границу. Кстати, вечером всегда сложнее пересечь границу, чем рано утром! Вновь подтвердилось, что скопления разного сомнительного сброда — мелких жуликов, воришек, бомжей, проституток — сосредоточены чаще всего в таких местах как границы, вокзалы, базары, стадионы. Среди чёрных голов латиносов мелькнули две светлые. Как оказалось, это были два молодых канадца, совершающих мототурне от Канады до Панамы. Из разговора с ними узнаём, что в очереди они стоят уже три часа и всё безрезультатно. Вид у них озабоченный, то и дело они поторапливают двух „хелперов“, к помощи которых прибегли. Странно, что канадцы согласились на такие сомнительные услуги! По ходу дела мы осматриваем два их мотоцикла класса „Эндуро-Кавасаки-750“, неимоверно загруженные всяким скарбом. Канадские мотоциклисты в свою очередь интересуются нашим „Уралом“. На нашем „Волке“, из дополнительных дорожных вещей, лишь два алюминиевых ящика и палатка, плюс спальники. Их это удивляет! Это по-русски — проехать вокруг света без лишних маек, носков и даже абсолютно без полотенца, утираясь одной единственной нательной майкой. Экономия места — ничего не поделаешь! В путешествия подобного рода отправляешься не за комфортом и удовольствиями, а наверное, с целью найти ответы на многие жизненно важные вопросы, которые не дают покоя в паутине гибельной предсказуемой повседневности городского существования. Впрочем, каждый смотрит на путешествия по-разному, также как и на свою жизнь! Я получаю в руки документы. Прощай, Сальвадор! Почему? Потому что я сюда больше не вернусь, я в этом уверен, чувствую это. Так как к такой „даме“ как Америка не питаю особых чувств! На Гондурасской границе нам немного поиспортили нервную систему. И значительно сократили наш дорожный бюджет. На „всё про всё“ бедному Гондурасу оставили 70 долларов. Почему-то очень тянули с выдачей пермита-разрешения на ввоз транспортного средства — мотоцикла. Таможенным чиновникам не понравились технический паспорт, оформленный на Аляске и наши бородатые фейсы. Признаться, я устал бегать из кабинета в кабинет, где ещё таможенники посмеивались над моим знанием испанского языка. Сказать честно, я и английским похвастать не могу. Вот люблю я родной Русский язык и ничего поделать с собой не могу. Например, канадские ребята зубрили испанский язык в очереди. А мы вот с Володей как-то мало внимания придаём языкам. В пермите ставит последнюю печать усталый таможенник, и мы с радостью оставляем очередные таможенные тиски. У шлагбаума пограничники — не знаю уж, правдами или полуправдами? — „срубили“ с нас 5 долларов США. А какойто сумасшедший подросток бросил в нас напоследок пустую бутылку из под пепси-колы. Реагировать мы не стали, похоже, это у гондурасцев определённая форма прощания, — ничего не поделаешь, тяжёлое у них было детство. Наследие предков, ведущих военные действия с соседней Никарагуа, так сказать. Да и таможня, полиция, военные, и подобные им, заведения никогда не оставляют приятных впечатлений. Мы радуемся, что едем по полночной дороге с названием СА-1, взяв курс на город Челутека. А те канадцы остались ночевать на таможне, оформиться, почему-то, они не успели. Наверное, так хелперы „помогают“. Или они не очень спешат? Цели у нас похожи общие — путешествие, а вот ритмы движения никак не совпадают! По Гондурасу нам предстоит всего 180 км, а далее — Никарагуа. Но столько же было хлопот на границе! Государство „с ноготок“, а, образно говоря, „фильтровать“ умеют. Гватемала, Сальвадор, Гондурас. Следующие Никарагуа, Коста-Рика, Панама — шесть небольших стран, в километрах, все вместе, всего-то около двух тысяч, а вязнешь надолго. Ночная дорога — плохая дорога! Это касается чужих стран. Куда спешить, всё равно упрёмся в закрытую никарагуанскую границу. На ночь, не теряя времени, останавливаемся в придорожной гостинице. Девиз для проезжающих: „Всегда рады!“ Ну, раз рады, то не обессудьте, что в час поздний заявились: — Нам бы отдохнуть несколько часов, и в путь! — возгласили мы. — Десять долларов! И загоняйте коня во двор. Сказано-сделано. Из последних сил умываюсь над далеко не респектабельным умывальником. Вытираюсь местным полотенцем, после которого снова хочется помыться. Понятно, почему! Грубые стены тесной комнатушки, казалось, сдавливали что-то в голове, чуть не в сознании. Иногда дешевые отели позволяли нам экономить время на расстановку и сбор палатки, к тому же можно всегда умыться, почистить зубы и не возить с собой лишнюю воду на, и без того загруженном, мотоцикле. Я грохнулся на кровать, поглядел на потолок, а там зеркало. Неприятно и паршиво на душе от такого глупого, не самого лучшего человеческого изобретения. В следующую ночь решили найти время и место для установки палатки. На стене застыла в одной фазе движении белая гладкая лягушка. Казалось, что она разгадала мои усталые мысли, раз так оцепенело вонзила в меня свои неморгающие кристаллы. На ум пришла „Сказка о Царевне-лягушке“. Сон. В Никарагуа въехали в полдень. На прохождение таможни потратили не так уж много времени — два часа. Для русских въезд в Никарагуа безвизовый, а за оформление пермита оставили дружественной стране, от бывшего СССР, всего $14. Дорога „номер 24“, на которую мы повернули с СА-1 в городе Челутеке — это Гондурас, привела нас до столицы государства — Манагуа. О дороге „номер 24“ тёплых слов не скажешь. От границы до города Чинандега сплошная пыльная гравийка. После Чинандеги до города Леон — заметное улучшение, новый асфальт. Но не надолго: от Леона почти до места соединения дорог „24“ с „СА-2“ сильно разбитый асфальт, по поводу которого мы отпустили несколько шуток. Судя по всему, его ещё положили Советские солдаты в 70-х годах. Дороги Никарагуа — точная копия дорог нынешней России. Напоминает десять раз перепломбированный больной зуб. Весёлые дорожки! Столица Манагуа расположилась рядом с одноимённым озером. Место живописное: пологие горы, поросшие причудливой тропической растительностью, среди которой встречаются сосны и сливы, напоминающие о Родине. Объездную дорогу в Манагуа сделать не додумались, но мы уже к этому привыкли. Город шумный, суетной, и не сказать, чтобы чистый. В какой-то миг я даже пожалел, что мы свернули в Челутеке на более короткую дорогу „номер 24“. Зато необходимо отметить неизменное качество дорог СА-1 и СА-2. Под этими номерами главная артерия — „Пан-Америкэн“ или „Пан-Американа“, кто как говорит, идёт от Мексики до Панамы, где и обрывается. И я бы посоветовал тому, кто поедет по Центральной Америке, с Челутеки двигаться на город Сомото, не сокращая пути, а далее через город Эстели прямо на город Ривас. Так будет много приятнее! Ещё перед Манагуа осматривая мотоцикл, Владимир вдруг обнаружил неисправность в карданном вале, а именно, в крестовине, которая постепенно стиралась и разбивалась. Непрятное было открытие, прямо скажу! После Риваса мы сделали привал, утроили ночлег на берегу большого великолепного озера Никарагуа. Местность равнинная с редкой растительностью. Необыкновенное место, чувствуешь себя легко и просторно.
Володя попробовал исправить развивающееся стирание крестовины, так как в запасе у нас её не было. Вернее так — нас снабдили крестовинами, от завода, но упаковщик вместо „ураловской“ положил крестовину от „Жигулей“. Молодец! Такая случайная рассеянность упаковщика — пустяк в России, но не тогда, когда ты находишься в Америке, да ещё и в Центральной. Это обстоятельство серьёзно омрачило наше настроение. С ремонтом Володя провозился 4 часа, делая всё что возможно для предотвращения излома этой очень важной детали. 3 декабря 2003. Мы въехали в Коста-Рику. Коста-Рика — живописная страна. Горы, джунгли, бурные потоки горных рек. Экзотические животные, птицы всевозможных оперений, игуаны, полутораметровые рептилии, большие пауки, вся эта живность летает над дорогой и бегает по проезжей части. Города и страны мелькают и исчезают на глазах, как фантастические блёстки в детском калейдоскопе — крутишь и не знаешь, что увидишь, а увидел один раз эту новизну — и больше никогда она не встретится! Дорога по горным просторам Коста-Рики оставляет неизгладимые впечатления. Словно фантастический полёт в космос — таким остался в памяти ночной подъём через горный перевал на высоту 3400 метров. И всё это после вечерних мытарств по лабиринтам запутанных улиц Сан-Хосе — столицы страны. И как они сами там ориентируются? В Коста-Рике, очевидно, тоже недооценивают всей необходимости объездных кольцевых дорог вокруг городов. Ничего не поделаешь. „Пан-Американа“, то есть СА-1,2 идёт сквозь все большие города Латинской Америки. А конец или хвост этой длиннющей асфальтированной змеи можно узреть только у Огненной Земли, ни много ни мало; а протяженность этой дороги — два десятка тысяч км — половина Северной, вся Центральная и Южная Америки. Вот бы только запустили участок дороги вместо кокаиновых плантаций в Колумбии, тогда бы всё было О'кеу! После того, как мы вырвались из Сан-Хосе, то рассчитывали поставить палатку в его окрестностях, но плотность домов не давала такой возможности. И нам ничего не оставалось, как ехать и ехать дальше, в поисках свободной земли. Но этот поиск вёл нас всё выше и выше по крутому горному серпантину. Приходилось ехать всё время на второй скорости. В сгустившемся ночном тумане уже едва ли можно было различить предметы, дома или деревья. Я включил дальний свет и в его луче еле вписывался во внезапные повороты дороги, обвивающие огромные чёрные горы. Встречные автомобили тут редки, а те из них, что всё же попадались, ехали очень тихо, осторожно. В основном это были грузовики. Поверхность узкой дороги была скользкой от повышенной влажности, вскоре заморосил мелкий дождь. Ситуация стала опасной для мотоцикла! Справа от нас — отвесные скалистые стены, а слева — бездонная пропасть! Одно неосторожное движение и… привет! Фары нашего мотоцикла высветили ударившуюся о столб легковую машину. В свете фар мы разглядели водителя с разбитым в кровь лбом, возле него крутились какие-то люди, пытающиеся, видимо, оказать медицинскую помощь. Я затормозил, кивнул им, но убедившись, что наше присутствие в этой передряге необязательно, продолжил движение. В таких условиях мы проехали ещё около двух часов, но далеко не продвинулись. Дорога неудобная днём, ночью становилась, в таком густом тумане, вовсе опасной! Лишь в три часа ночи мы обнаружили удобную площадку — маленькую полянку на горном уступе, и сразу же решили сделать тут привал. Быстро поставили палатку, откупорили припасённую бутылочку с ромом и таким способом сняли нервное напряжение тяжёлого дня, вечера и ночного серпантина. Уф-ф-ф! Светлое утро, 4 декабря 2003 года, началось оно как обычно. Выбрались из палатки и умылись. Наш бивак окружали несколько домиков, которые поздно ночью и не заметишь. Вдруг неожиданно „нарисовался“ какой-то странный тип, напоминающий бомжа с вокзала. Что-то нам стал говорить, но видя наше непонимание, перешёл на жесты. В общем, ушёл наш „утренний персонаж“ ни с чем. Наверное хотел взыскать с нас за эксплуатацию земельного надела. Или пожелать „доброго утра!“ Туман вскоре рассеялся и нам предстал восхитительный вид: дождевой лес на склонах гор, которые тянутся и тянутся до самого горизонта, где растворяются в недосягаемой дымке. Словно выписанная хорошим художником картина. Тронулись. По ходу движения постепенно менялся характер местности. Горный рельеф остался позади, уступив место более ровному. Заметный климатический контраст. Весь день шёл тропический дождь, прекращаясь лишь на несколько минут, чтобы затем снова лить и лить на нас часами, и на пышную, богатую растительность, и на почву, и так уже перенасыщенную влагой. Коста-Рика — загадочная страна.
Панама
Поздно вечером мы также легко прошли выездные таможенные процедуры, как и въездные. Никто из чиновников даже и не думал рыться в наших дорожных вещах. Въезд в Панаму запомнился, как самый простой и человечный. Таможенный сбор составил сумму всего в 3 доллара. Нелишним будет сказать, что доллар США является в Панаме основной денежной единицей, не считая металлических монет „бальбоа“. Влияние США на Панаму очень значительно и сильно. Так что нам не пришлось прибегать к помощи каких-то „менял“ — завсегдатаев сомнительного характера на Центрально-Американских границах. Как правило, граница здесь проходит в черте какого-нибудь городка, а вернее сказать, город располагается на границе. Очень необычно соседство рынка со зданиями таможни. Если бы не флаг на Главном здании, мы бы вообще проехали мимо. Неимоверные скопления людей и мусорные кучи на границе очень Удивили меня. Но для панамцев — это норма. — Гринго! Гринго! — тычут пальцами в нашу сторону, со всех сторон, приграничные обыватели. Гринго — это значит белый человек. Я привык быть центром внимания у жителей Латинской Америки. Любой европеец им интересен, а у меня ещё и светлые волосы, борода и серо-голубые глаза. Вспоминается случай, когда Володя и я обедали в одной из придорожных харчевен, с нас не сводили глаз несколько девушек из обслуживающего персонала. Вначале я проверил — всё ли у меня в порядке с одеждой, но девушки продолжали пристально разглядывать нас. Мы посмотрели на свои лица — тоже вполне нормальные. Признаться честно, чрезмерное внимание со стороны представительниц слабого пола начинало меня смущать. Но оказывается в Латинской Америке такое поведение обычно! Мы собирались уже уезжать, но вдруг пошёл дождь, девушки давай советовать нам переждать непогоду. Но вечно загадочная „Дама-Дорога“ нас манила и завлекала сильнее, чем они. Знали бы эти „дамочки“, сколько таких дождей нас уже поливали в долгом пути: пережидать для нас означает — неоправданно простаивать! Заревел отдохнувший двигатель мотоцикла, и мы снова оказываемся во власти и объятиях бесконечной дороги, уважающей нашу преданность ей. В награду мы получаем её очарование и тайны, которые порою трудно описать и изобразить! Проливные дожди, похоже, в Панаме обычное явление. Мы не снимаем непромокаемые куртки. Повышенная влажность и тяжесть тропических испарений давят и горячат, как в сауне. Невыносимый это климат для европейца, привыкшего к чередованию времён года, к их умеренности, а ещё к зиме, когда всё тело и душа перестраивается и обновляется. Здесь же можно почувствовать только летнее буйство жизни и её природное многообразие форм и красок, жизнь в этой части континента всегда „бьёт ключом“. Об этом свидетельствуют постоянный рост и неостановимые ритмы природы, а также горячие люди, которые проживают здесь, на стыке двух континентов. Лёгкость и беспечность их можно увидеть в песнях, танцах и мелоднях вечного здешнего лета, а может быть — это только лишь моё поверхностное впечатление?! Но панамцы, в противоположность народам суровых северных широт, и в самом деле, вовсе не думают о завтрашнем дне. Бытует среди жителей Латинской Америки такая поговорка: „То, что можно сделать завтра, не торопись сделать сегодня.“ Этой „самоуспокоенности“ способствует изобилие даров природы края. То и дело на обочинах дорог, как свидетельство беспечной небрежности или как украшение, встречаются россыпи гниющих фруктов и овощей, брошенных за невозможностью употребить или продать вовремя. А также, полуоткрытые мешки с умершими, явно своей смертью, поросятами, и непонятно — почему всё это, когда было свежим и живым, остаётся невостребованным местными жителями, приезжими или производителями консервов, хотя бы? Неужели тут такое переполнение производства, что и есть некому, и отправлять некуда?! Не так обстоит дело в большинстве стран Африки, подумал я, и вспомнил Эфиопию. Климат похожий, а щедрость земли совсем разная. Там — голод, а тут — изобилие! Несправедливость! Мы продолжали ехать по этой плодородной и богатой земле, вокруг всё шли и шли посадки бананов, ананасов, манго, папайи и многого-многого другого. Всего! Незаметно летело время, мы миновали за день такие города как Давид, Сантьяго, Пепономе, Чаме. Трасса СА-1 незаметно вела нас всё ближе и ближе к знаменитому Панамскому каналу и к столице Панамы — Панаме. О Панаме, в своё время, даже слагали песни, ведь это место является своеобразными „воротами“ между Атлантическим и Тихим океанами. Тысячи судов спешат в наши дни сократить морской путь от одного побережья двух Америк до другого. А ведь до того, как прорыли Панамский канал, кораблям идущим, допустим, из Европы в Калифорнию, приходилось огибать всю Южную Америку и мыс Горн — самую южную и очень опасную точку материка, или идти через мыс Доброй Надежды вокруг Африки и Азии, сквозь весь Тихий океан — две трети окружности планеты. После города Чаме и вплоть до самого города Панамы просто невозможно было, ни справа, ни слева отыскать хоть какой-нибудь свободный, незанятый, клочок земли для установки палатки на ночь. Непрекращающаяся вереница домиков вдоль и возле трассы СА-1, сливается в одну большую населенную зону уже в 70 км перед столицей. А так как время было уже позднее, нас вовсе не прельщала перспектива вторгаться ночью в огромный город — неизвестность. Мы повернули в сторону, чтобы отыскать вдали от дороги место для ночлега, но тщетно: плотность зданий не давала такой возможности нигде. Заглушив двигатель, мы встали возле мотоцикла, чтобы немного сосредоточиться в данной ситуации. Владимир Сайгаков, по своему обыкновению, закурил сигарету, по дыму табака он каждый раз успевал соскучиться за 100 км безостановочных участков. Пока мы раздумывали, где же нам установить палатку, к нам незаметно так подошёл пьяненький дядька. Узнав в нас путешественников, и почувствовав нашу безвыходную ситуацию, он предложил следовать за ним. Его дом был рядом. Вышла его супруга, напустив на себя строгий вид, и порицающим тоном начала нравоучительную ругань относительно поведения мужа. Когда же она закончила, то Куско, так звали нашего нового знакомого, указал ей на меня. Я стоял рядом во всей своей Дорожной экипировке. Она тщательно изучила моё лицо и, по всей видимости, оно внушило ей доверие. Куско перекинулся ещё несколькими словами с женой, и вот мы уже идём с Володей за нашим „Уралом“. Через несколько минут мотоцикл и мы расположились в просторном дворе у гостепри. имных людей.
В доме имелся душ, который пришёлся очень кстати для наших пыльных и обветренных тел. Почтенная хозяйка, против наших возражений, обильно накормила нас. После ужина мы немного пообщались при помощи словарей испанского языка, получилось довольно-таки душевно. В знак признательности хозяевам дома мы подарили две русских матрёшки. На сон мы расположились под навесом возле дома, сделанного в виде веранды, завернувшись в наши спальные мешки. Перед сном Владимир проверил крестовину, её заметное ухудшение внушало уже тревогу. Необходимо было срочно заказать посылку в дистрибьюторском центре по продаже „Уралов“ в Сиэттле. Лучше, чтобы нужные детали пришли на адрес Российского посольства очередной страны. Тогда было бы меньше промедления! Из Панамы нам предстоит переправиться морским путем, то есть, паромом, в Колумбию, в порт Буэнавентура. Перед сном Владимир проверил крестовину, её заметное ухудшение внушало уже тревогу. Необходимо было срочно заказать посылку в дистрибьюторском центре по продаже „Уралов“ в Сиэттле. Лучше, чтобы нужные детали пришли на адрес Российского посольства очередной страны. Тогда было бы меньше промедления! Из Панамы нам предстоит переправиться морским путем, то есть, паромом, в Колумбию, в порт Буэнавентура. По всем последним полученным данным, политическое положение в Колумбии весьма обострённое в связи с незатихающей гражданской войной, поэтому проникновение через панамо-колумбийскую границу в страну невозможно. Колумбия считается опасной страной, и продвижение по её территории связано с определённым риском для любого челока. Тёмные дела наркодельцов в Колумбии славятся на весь мир. Из Колумбии экспортируют героин и марихуану, это здесь — как будто бы, по бумагам, незаконный бизнес, но негласное одобрение и участие США в нём, а с ними и правительства Колумбии, позволяет дельцам действовать почти в открытую. Борьба с наркобизнесом — это всего лишь ширма, которой прикрываются те министры, кому выгодно процветание этого чёрного дела. И на самом деле, потребность в наркотиках в мире растёт с каждым днём в связи с их активным распространением. Почему сюда не вмешиваются ООН и всякие другие гуманитарные организации — непонятно!? Разве нельзя прикрыть эту большущую фабрику зелья? Говорят — нельзя! Странно. Загадкой остаётся и тот факт, что трасса „Пан-Американа-СА-1“ прерывается в городке Чепо, недалеко от столицы Панамы. Далее дороги нет совсем, словно её нельзя построить! Есть, нам сказали, только колея в вязкой почве диких джунглей. Панама — страна развитая и непонятно — почему так и не делают здесь асфальтированного связующего звена с Колумбией! Ищите причины… Утром, 6 декабря, мы распрощались с гостеприимной, супружеской четой. Сеньор Куско и сеньора Фелисия уверяли нас, что врата их дома всегда открыты для нас, а если будут какие осложнения в Панаме — приезжайте, ждём вас! Что ж, услышать такое от почти незнакомых людей — приятно. Я опять вспомнил мать Луиса — тётю Маргариту в Гватемале, у которых мы нашли продолжительный приют. Перед нашим отъездом она также спросила нас: „Когда вы вернётесь к нам опять?“ Признаться, мне было психологически тяжело ответить ей: „Никогда!“ Мы тогда промолчали, боясь обидеть и лишить надежды пожилую, обходительную женщину, для которой все молодые парни — словно свои родные сыновья. Таких женщин найдётся немного! Вообще надо отметить, что путешественник вызывает живой интерес и поддержку у большинства жителей той страны, по которой он идёт или едет. Путешественник вносит положительный резонанс и равновесие в любое общество, потому что он — нейтрален. Чаще всего, в своих поступках, он руководствуется высокими принципами и понятиями. В противоположность эмигрантам, странников принимают с радостью, особенно если путешественник преследует осмысленную и определённую цель. Для многих, увидеть и впустить в свой дом пилигрима, является делом чести, и зачастую хозяева в проходящем путешественнике видят добрый знак и хорошую примету для себя. Кто эти — не знающие покоя люди? Зачем и куда они движутся, изо дня в день, изо дня в день? Для чего сегодня нужны путники, эти странные, бородатые, непричёсанные, не похожие на основную массу людей, чудаки? Если есть идущий и находится встречающий на его пути, то мир ещё жив! Необходимо осознание того, что в путниках и чудаках мир остро нуждается, также как и люди нуждаются в мире. Ходоки — как искорки романтического света в серой картине будней и безысходности. Сверкнут и исчезнут. Исчезая, важно осознать, что ты принёс, и что оставил после себя! А мы сейчас проезжаем по интереснейшим местам, со своим богатым прошлым. „Час пик“ панамских будней изрядно измотал коробку скоростей нашего „Урала“. Мы попали в непроглядную толчею, состоящую из автомобилей и их водителей, спешащих как можно скорее попасть утром в столицу. Наше продвижение напоминало шаги черепахи. Я на свой страх и риск приспособился протискиваться между рядами автомобилей, а это было тяжело на таком на нагруженном „Урале“. Так ехали несколько часов, всё высматривая — а где канал!? И перед мостом над Панамским каналом затрамбованность машин немного уменьшилась, стало свободнее. Мы въехали в городок Бальбоа, соединившийся со столицей длиннющим мостом. Справа от нас, на волнах Панамского залива, покачивались суда различных размеров и конструкций. Тут были торговые, нефтеналивные, контейнеровозы, рыбные траулеры и морские яхты. Все они ожидали входа или выхода в канал. А впереди нашему взору предстала фантастическая картина — Панама во всём своём величии и современном уродстве. Всевозможные фабрики и заводы, сконцентрированные по берегам залива и канала, многочисленные небоскрёбы, своими верхушками уходящие в дымку серого смога, заменяющего тут облака… Несколько растерявшись, мы всё же выбрались в центральную часть города и оказались на набережной, тянущейся по берегу Панамского залива. Возле нас показался памятник воздвигнутый конкистадору Васко Нуньесу де Бальбоа. Огромная его фигура возвышалась над пальмами и асфальтированной дорогой. В правой руке первооткрыватель сжимал меч, а в левой развивалось знамя.
Испанский авантюрист-конкистадор, искатель приключений — Бальбоа, в 1513 году, первым из европейцев увидел воды Тихого океана — великого и необъятного. С небольшим отрядом от побережья Карибского моря он пробрался через густые джунгли и горную гряду Панамского перешейка к другим водам. Пришёл, чтобы увидеть и вступить во владение для Испании новыми землями и этим „Южным морем“, как в те времена называли „Тихий океан“. Какой же ценой делались такие открытия? Ценой крови и страданий коренных жителей-индейцев. Вот оно сейчас перед моими глазами — это „Южное море“, и я имею счастье наблюдать его — неизменное, как когда-то наблюдали этот горизонт те первые европейские землепроходцы зайдя от счастья по пояс в его воды. Трудно сравнить наши ощущения и мысли с теми, кто ушёл уже в глубину веков. Но радость их открытия очевидна! Очень много изменилось с тех пор. В XVI веке, здесь, кроме индейских селечий, хижин, ничего не было, а сейчас?! — Саня! Давай сфотографируемся на память и для факта! — предложил Володя и, тем самым, вывел меня из размышлений. Надо отметить, что фотоаппарат и видеокамеру мы доставали из алюминиевых ящиков очень редко и без особого энтузиазма — трудно быть оператором, фотографом, водителем и механиком одновременно! Да и заботы возникали постоянно — одна за одной. Сейчас перед нами стояла сложная задача — отправить мотоцикл, и нас самих, в Колумбию. Для этого мы решили обратиться в Российское посольство в Панаме. Но реальный адрес его оказался другой, чем тот, что мы узнали в Москве, и пришлось потерять достаточно времени, чтобы отыскать его местонахождение. В этом нам помогли работники самого посольства — русские ребята: они случайно, а может быть — и не случайно! оказались с нами на одной улице: — Русский мотоцикл? Парни, вы из России? — окликнули нас на чистом русском языке. Из окна автомобиля выглянули две светлые физиономии. На нашем „Урале“ был регистрационный номер Аляски, США. Но на одном из алюминиевых ящиков развивался флаг России, он, прежде всего и привлёк внимание наших соотечественников. Остановились, познакомились. Ребята дали нам точный адрес посольства, а также телефоны. Посольство в Панаме, на тот момент, расположилось в многоэтажном здании на одном из верхних этажей, по улице Ave, Manuel Espinosa Balista Торге IBS PISO 10. В консульском отделе откликнулись на нашу просьбу и узнали всё о переправе в Колумбию. Оказалось, что паром в Колумбию уже не ходит два года — ни с Панамы, ни с порта Колона, расположенного на побережье Карибского моря. И нам ничего не оставалось делать, как лететь на самолёте в Санта-Фе-Де-Боготу — столицу Колумбии. Мотоцикл со всеми вещами отправился грузовым рейсом, чуть раньше нас. В общем, в Панаме мы провели четыре томительных дня. Воздушный путь был быстрее, но способ этот более дорогостоящий и заметно поубавил валютное содержимое наших карманов.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|