ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
ДОИСТОРИЧЕСКИЙ ГОРОД И ГОРА, СОЗДАННАЯ ЧЕЛОВЕКОМВ 1998 году по предложению японских друзей я посетил дзёмонский памят- ник Саннаи-Мурьяма в префектуре Аомори и был поражен, обнаружив, насколько большим и хорошо организованным являлось это древнее поселение в период своего расцвета — 4500 лет назад, т.е. точно в то же самое время, что и «век пира- мид» в Египте. Саннаи-Мурьяма, с его просторными общественными зданиями, широкими улицами и спланированными водопроводом и канализацией, оказа- лась совсем не тем поселением, которое я ожидал увидеть у примитивных охот- ников-собирателей. Здесь имелись явные признаки постоянного поселения, ста- бильности, порядка, организации и экономического процветания. И все это со- провождалось явными указаниями на наличие общества с развитой духовной идеологией. В частности, использование погребального инвентаря древними обитателями и символический характер погребальных сооружений предполага- ли наличие комплекса верований в посмертное существование души. Церемони- альная дорога, занимавшая главное место в поселении, как выяснилось при рас- копках, была с обеих сторон окаймлена погребениями, в которых тела располага- лись ногами к дороге, а головами — в противоположную сторону. В ходе той же поездки я узнал, что пирамидообразные маунды, холмы и горы считаются сакральными объектами в японской мифологии, и обнаружил сви- детельства не только того, что это верование уходит корнями в эпоху дзёмона, но и что оно иногда влекло за собой «искусственное изменение» ландшафта, причем даже в более широком масштабе, чем структуры, находящиеся сейчас под водой у Ёнагуни, Чатана и Керамы. В префектуре Акита, в двух часах пути от Аомори, я поднимался по заросшим кедрами склонам маунда восьмидесяти- метровой высоты, который резко выделялся на фоне окружающей равнины. Его название — Куромата Яма (гора Куромата), и в соответствии с местной леген- дой, это «пирамида, воздвигнутая древними людьми»4. Геологи смотрели на это скептически до тех пор, пока междисциплинарная экспедиция ученых из Acco- циации исследований Японии и Тихого океана, руководимая профессором Та- каси Като из Университета Тохоку Гакуин, не создала детальные радарные кар- ты Куромато Ямы в 1990-х годах. Карты показали, что внутренняя часть маунда «состоит из семи террас с камнями, уложенными на каждой из них. Это являет- ся ясным свидетельством того, что это было сделано человеком и, безусловно, совершенно отличается от естественной горы, созданной вулканическими из- вержениями или выветриванием»5.
Эксперты пришли к заключению, что в свое время естественный холм действительно располагался на этом месте, но затем был обдуманно превра- щен в карьер, переделан и укреплен каменными блоками для создания пи- рамидального ядра с семью террасами. ■НИ■ Шшшш Х$£рЬ1ии\!0/&,о 4<־>УЛ>Д* ■г;*К 4 ־' Впоследствии это сооружение заросло растительностью, а ступени покрылись землей. Таким образом, «хотя гора не является пирамидой в египетском смысле, она в данном виде несомнен- но предназначалась для религиозных целей»6. Поскольку работы такого мае- штаба никогда прежде не ассоциирова- лись с дзёмоном, поначалу предполо- жили, что конструкция вряд ли явля- ется очень старой: может быть, она создана не позднее XI века н.э. Храм Мотомийя, японской религии синто, стоящий на ее вершине, кажется, действи- тельно относится к этому времени, поскольку назван в честь врача, служившего Садато Абэ (1019—1062), местному правителю северо-восточной части Хонсю7. C другой стороны, синтоистские храмы перестраивались каждые 20 лет согласно древним образцам, на местах, которые в большинстве случаев были сакрализо- ваны с незапамятных времен. Раскопки археологов группы профессора Като обнаружили в маунде фрагментов керамики дзёмон и другие археологические свидетельства, что в дальнейшем породило серьезную дискуссию8. Столь же важным было другое открытие, о котором сообщил годом ранее участник группы Масасика Цсуи из киотского Университета Досиса. Он пока- зал, что четыре синтоистских храма, находящихся у подножия Куромато Ямы, расположены как раз на линиях, указывающих на север, юг, восток и запад от ее вершины, и отмечают направления на точки солнцестояния, датируемые, со- гласно известной формуле наклонения эклиптики, возрастом в 4000 лет. «Хра- мы были построены относительно недавно на местах, которые нам известны как священные с древних времен, и можно предположить, что они сохраняют связь, существующую с дзёмонского периода»9. Древние тексты дают нам возможность проследить историю религии синто на протяжении около 2500 лет, а в наиболее приемлемой форме, возможно, ме- нее чем за 2000 лет. Однако в тот период религия кажется уже полностью сфор- мировавшейся. Все авторитеты согласны, что, хотя истоки синто теряются в ве- ках, они относятся ко времени более 2000 лет назад. Впрочем, насколько мне известно, открытия в Куромата Яме были первыми, которые продемонстриро- вали такую ясную связь между религиозной архитектурой доисторического дзё- мона и религией синто в том виде, в котором она существует и выражает себя сегодня, религией, которая, стоит повторить, является собственно японской. Возможно, самым ясным указанием на эту связь, выявленным в ходе рас- копок, было то, что храм Мотомия на вершине Куромато Ямы соседствует с
остатками каменного кольца, сооруженного дзёмонцами. Куромата Яма так- же хорошо видна с двух других дзёмонских каменных колец, которые были раскопаны в 2,2 км юго-западнее, в Ойу. Оба эти сооружения скорее оваль- ные, чем круглые, одно — около 35, другое — 20 м в диаметре. Возраст обо- их — около 4000 лет, т.е. они чуть моложе, чем британский Стоунхендж. По европейским «мегалитическим» стандартам они невелики, и камни, исполь- зованные в их конструкциях, маленькие в сравнение с теми, из которых ело- жен Стоунхендж или Карнак. ЗАГАДКА ГОРШКОВ Это оказались не единственные сюрпризы, которые припас для меня дзё- мон. Как мы уже отмечали, действительно выдающимся и необъяснимым в этой «примитивной культуре охотников-собирателей» было то, что эти люди первы- ми на Земле изобрели керамику, явившуюся одним из величайших достижений человеческой культуры, причем изобрели ее не на сотни, а на тысячи лет рань- ше, чем где-либо еще. Еще в 1998 году ученые считали, что старейшая дзёмон- ская керамика имеет возраст около 12 500 лет, что само по себе поразительно ранняя дата. Но темпы новых открытий в этой области таковы, что происхож- дение дзёмонской цивилизации все более отодвигалось в глубь времен. В мае 2000 года, во время второго визита в район Аомори, я держал на ладо- ни четыре фрагмента разбитого дзёмонского горшка, чей возраст составлял 16 500 лет. Раскопанные на памятнике, известном как Одайямамаото № 1 Исэки, эти обломки были датированы с использованием современной технологии. Тот факт, что японский дзёмон являлся древнейшей в мире культурой, но- сители которой изготовляли керамику, все еще мало известен. Но еще менее известно, до какой степени эти доисторические люди поддерживали единые, ясно выраженные черты идентичной, гомогенной группы. Согласно доктору Ясухиро Окада, руководящему раскопками в префектуре Аомори на памятнике Саннаи-Мураяма, «они представляли единую культуру, от начала и до конца». Представьте себе, единая культура, возможно, единый язык, возможно, единая религия, сохранявшиеся на протяжении более 14 000 лет. Именно таков вре- менной промежуток между старейшей дзёмонской керамикой — 16 500 лет на- зад, и наиболее молодыми образцами, которые датируются временем около 2000 лет назад. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|