ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Глава 3. ЯЗЫК КАК ОБЪЕКТ СОВРЕМЕННОЙ ФИЛОЛОГИИ 1 страницаОСНОВЫ ФИЛОЛОГИИ Учебное пособие ФЛИНТА • НАУКА А.А. Чувакин ОСНОВЫ ФИЛОЛОГИИ Учебное пособие Под редакцией А.И. Куляпина Рекомендовано УМО по классическому университетскому образованию для студентов высших учебных заведений в качестве учебного пособия по направлению 032700 (031000) и специальности 031001 — «Филология» Москва Издательство «ФлИнтА» Издательство «наука» 2011 УДК 80(075.8) ББК 80я73 Ч82 Рецензенты: кафедра современного русского языка и речевой коммуникации Алтайского государственного университета; д-р филол. наук, профессор Е.Г. Елина (Саратовский государственный университет им. н.Г. Чернышевского) Чувакин А.А. Ч82 Основы филологии: учеб. пособие / А.А. Чувакин; под ред. А.И. Куляпина. — М.: ФлИнтА: наука, 2011. — 240 с. I8ВN 978-5-9765-0939-9 (ФЛИНТА) I8ВN 978-5-02-037256-6 (Наука) Учебное пособие содержит материал по курсу «Основы филологии», на фоне краткого исторического очерка дается представление о современном этапе филологии; освещаются все основные объекты современной филологии: естественный язык, текст, Ьото ^иеш; рассматриваются методологические проблемы современной филологии, особенности научного исследования в области филологии. В книге также помещены примерная программа учебной дисциплины (содержание дисциплины, примерная тематика практических занятий), вопросы и задания для самостоятельной работы и извлечения из сочинений отечественных и зарубежных авторов. Для студентов, обучающихся по направлению 032700 (031000) и специальности 031001 — «Филология» (бакалавриат), и преподавателей вузов. УДК 80(075.8) ББК 80я73 15ВМ 978-5-9765-0939-9 (ФЛИНТА) © Чувакин А.А., 2011 !§ВМ 978-5-02-037256-6 (Наука) © Издательство «ФЛИНТА», 2011 ПРЕДИСЛОВИЕ Федеральный государственный образовательный стандарт по направлению подготовки 032700 — Филология (бакалавриат) предусматривает изучение дисциплины «Основы филологии». Этот шаг кажется вполне естественным, если исходить из новой реальности, в которой мы живем. Она такова: в современной филологии все более основательно проявляются процессы интеграции. Филологическое образование ориентирует бакалавра филологии на более широкий спектр профессий, зачастую вырастающих на перекрестье литературоведения, лингвистики и фольклористики, во взаимодействии с другими гуманитарными науками и научными дисциплинами. Это объясняет необходимость углубления общефилологической составляющей университетского филологического образования: чтобы освоить соответствующие сферы деятельности, чтобы быть мобильным на рынке труда, современный филолог должен иметь представление о филологии как таковой, ее статусе в современном обществе, о способах приобретения различных профессиональных компетенций на филологической базе. В этом контексте актуально суждение Д.С. лихачева: «Филология лежит в основе не только науки, но и всей человеческой культуры». настоящее учебное пособие подготовлено в соответствии с программой изучения данной дисциплины (см. приложение). Его основу составили лекции, читаемые автором в Алтайском государственном университете (АлтГУ, г. Барнаул) с 2004 г. Помимо теоретического материала, в книгу включены вопросы и задания для самостоятельной работы студентов, а также материалы для чтения. Этот важный раздел книги сформирован из фрагментов работ ряда исследователей, преимущественно филологов и философов, и писателей. Выражаю надежду, что знакомство с этими работами вызовет у читателя размышления над ключевыми вопросами современной филологии, поможет студентам освоить основные идеи курса и, что не менее важно, будет способствовать развитию интереса к проблематике филологии на современном этапе ее развития. Все материалы книги могут быть использованы и для организации цикла семинарских и практических занятий, формирования пакета контрольных заданий. Содержательно учебное пособие строится по схеме, традиционной для теоретических филологических дисциплин: история — теория — метод. Центральным элементом содержания является рассмотрение объектов современной филологии: естественного языка, текста и Ьошо 1оциеш. Именно эти объекты сегодня объединяют филологические науки и дисциплины в одну отрасль гуманитарных наук. Автор выражает благодарность своим слушателям — студентам бакалавриата по направлению «Филология» АлтГУ, а также студентам и аспирантам, любезно предоставившим материалы для использования их в книге в качестве иллюстраций. Особая признательность бакалавру филологии Анне Левенко за помощь в подготовке рукописи к изданию и студенту-первокурснику бакалавриата Сергею Медведеву, прочитавшему отдельные главы книги в рукописи и высказавшему ряд интересных соображений. Считаю своим приятным долгом выразить благодарность кандидату философских наук, доценту Л.А.Кощей (АлтГУ), творческие дискуссии с которой помогли рождению концепции книги; научному редактору издания доктору филологических наук, профессору А.И.Куляпину (АлтГУ) и рецензентам — кафедре современного русского языка и речевой коммуникации АлтГУ и доктору филологических наук, профессору Е.Г. Елиной (Саратовский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского) — за конструктивные замечания, учтенные на стадии завершения работы над учебным пособием. Автор лингвистика, универсальное образование и знание людей — вот составные элементы, из которых великий Зодчий создает гениального филолога. К. Бюлер Филология лежит в основе не только науки, но и всей человеческой культуры. Д.С. Лихачев Глава 1. ВВЕдЕНИЕ 1.1. Филология: слово — практическая деятельность —знание — область науки. Возникновение филологиикак деятельности и как знания Филология существует более двух с половиной тысячелетий. В центре ее интересов не случайно всегда стояло слово. «Я словом все могу!» — утверждал русский писатель М. Пришвин. Интерес к слову частично отразился и в самом термине филология: др.-греч. фгАюАюуга, лат. рЫЫодга, англ. рЫЫоду, нем. РЫЫодге, итальянск. /11о1о§!а, фр. рЫЫоду, польск. /гЫодуа, чешск. /гЫо- §1е, русск. филология... Считается, что древнегреческое слово фгАюАюуга первоначально имело двоякое значение. Этот факт объясняется широтой значений второй части слова — «логос»1. Как слово обыденного языка древнегреческое «филология» означало любовь к слову. Интересно замечание Г.О. Винокура о том, что в «Законах» Платона афинянин называет себя «филолохус» — словоохотливый, разговорчивый в отличие от спартанца, которого он называет «брахолохус» — малоречивый, говорящий кратко2. Как слово специального языка древнегреческое «логос», по наблюдению С.И. Радцига, могло выражать все понятия, которые передаются человеческим словом, и имело значения рассказ, ораторская речь, мысль, которая выражается словом, и высшая мысль или разум; стало быть, древнегреческое «филология» может быть истолковано как любовь к ученым беседам, ученым занятиям. Русский филолог К. Зеленецкий отмечает у слова «логос» три значения: «ум, произведения ума, т.е. науки и знания, и слово или речь»3. Другая часть рассматриваемого сложного слова — «филия» - означала любовь. Интересно, что греки различали несколько видов любви, чему соответствовало и несколько имен: агапе — жертвенно-нисходящая любовь, стпрге — привязанность, эрос — спонтанная и независимая от воли стихийная страсть. На этом фоне рассматриваемое нами слово филия означает любовь- приязнь, любовь-симпатию, любовь-дружбу, любовь, которая основывается на свободном индивидуальном выборе человека. Термин «филология» начал складываться в конце III — начале I в. до н.э. со значением всеобъемлющая наука. «Филологом» именовал себя грек Эратосфен (конец III — начало II в. до н.э.) — поэт, грамматик, математик, географ, историк. В Древнем Риме одним из первых называет себя «филологом» Аттей (Ш—П вв. до. н.э.), который преподавал риторику и изучал филологические и исторические древности. По наблюдениям Ю.С. Степанова, «филолог» (с ударением на втором слоге) приобретает значение прилежный к словам, изучающий слова в III — V вв. н.э. Таковы начала терминологизации слова «филология». Филология как практическая деятельность и как практически ориентированное знание возникает на Западе и на Востоке исторически одновременно: в эпоху поздней античности, т.е. в эпоху эллинизма на Западе и эпоху Ханьской империи на Востоке, в Китае. «Александрийские книжники собирали литературные произведения классической поры своей античности — эпохи полисов, китайские — классической поры своей античности — эпохи лего. Они не только собирали, но и работали над установлением их текстов; работа же над текстом влекла за собой работу над самим произведением. Так сложилось, ставшее классическим, существо филологической работы: собирание письменных памятников прошлого, установление их текста и истолкование их» (Н.И. Конрад)4. Это направление практической деятельности связано с работой над письменными текстами, с созданием библиотек; крупнейшей библиотекой традиционно называется библиотека в г. Александрии (Египет; Ш—П вв. до н.э.). Другое направление — обучение. В V в. до н.э. оно состояло в чтении и разборе поэтических текстов, которые к тому времени оценивались как первоклассные («классические») и требовали перевода, комментария и толкования. Это дало толчок появлению поэтики (др.-греч. рогейке Ьескпе — творческое искусство). Поэтика возникает в V — IV вв. до н.э. в сочинениях софистов, Платона, Аристотеля, которые впервые различили и описали типы литературных произведений, или роды литературы: эпос, лирику, драму, заложили основы учения о жанрах. Филологи Древней Индии и Древнего Китая в V — IV вв. до н.э. дали миру грамматические и стилистические учения, науку о письменности, способы толкования текста. От человека, занимавшегося практической филологией, требовалось прежде всего знание языка / языков, аналитические умения при работе над письменным текстом, широкая культура, т.е., как писал Дионисий Фракиец (ок. 170—90 гг. до н.э.), «осведомленность в большей части того, о чем говорится у поэтов и прозаиков». Филологическая деятельность в Древней Греции носила название грамматического искусства; люди, занимавшиеся ею, именовались грамматиками. Обратим внимание на то, что термин «грамматика» в этом случае означает нечто иное, чем в современном языковедении. Дионисий Фракиец, например, выделял в грамматике шесть частей: чтение, объяснение тропов, общепонятная передача трудных слов и рассказов, нахождение этимологии, отбор аналогий (установление места изучаемого произведения в традиции), оценка произведений5. так возникают первые филологические профессии — толкователя текстов, переводчика, учителя словесности, библиотекаря. Фактически в число первых филологических профессий входит и профессия учителя риторики (др.-греч. ткёЬопкё). Риторика представляет собой порождение демократического устройства афинского общества (V в. до н.э.). Это устройство требовало от гражданина умения владеть словом — в народном собрании, в судебном заседании, «при случае» (в ситуациях торжества, похвалы и т.п.). Задачу научения граждан мастерству красноречия решали учителя риторики, они же стали и создателями трактатов и учебников по риторике. Из числа первых сохранившихся риторических сочинений укажем диалоги Платона (427—347 гг. до н.э.) «Горгий» и «Федр» и трактат Аристотеля (384—322 гг. до н.э.) «Риторика». таким образом, древний ритор тоже работает со словом (только с устным!), и ему нужны энциклопедическая образованность и знание человека, чтобы найти аргументы для убеждения. но в античном мире филология («грамматическое искусство») и риторика («искусство убеждения») существуют раздельно, как две разные науки о слове. Одна из них, филология, — наука о «слове как таковом» (Ю.С. Степанов), другая, риторика, — о слове убеждающем. В Древнем Риме происходит разграничение филологии и грамматики; риторика существует по-прежнему обособленно от филологии. В первой половине Х!Х в. складывается филология как наука. В середине XX в. возрождается риторика, которая занимает свое место в системе филологических дисциплин. 1.2. Что такое современная филология? Чтобы получить ответ на поставленный вопрос, оттолкнемся от определения филологии, сформулированного на рубеже 1960—1970-х годов С.С. Аверинцевым. С некоторыми вариациями оно публиковалось в «Большой советской энциклопедии» (Изд. 3-е. т. 27), «Краткой литературной энциклопедии» (М., 1972. т.7), энциклопедии «Русский язык» (М., 1979), «лингвистическом энциклопедическом словаре» (М., 1990) и др. Определение это таково: «ФИЛОЛОГИЯ (греч. рЫЫо§1а, букв. — любовь к слову, от рЫ1ео — люблю и 1одо$ — слово) — содружество гуманитарных дисциплин — языкознания, литературоведения, текстологии, источниковедения, палеографии и др., изучающих духовную культуру человечества через языковой и стилистический анализ письменных текстов. текст во всей совокупности своих внутренних аспектов и внешних связей — исходная реальность филологии»6. Прокомментируем это определение. Оно 1) устанавливает статус филологии (филология — «содружество гуманитарных дисциплин») и состав входящих в нее наук (языкознание, литературоведение, текстология, источниковедение, палеография и др.); 2) отвечает на вопрос, что изучает филология (объектом изучения филологии является «духовная культура человечества»); 3) называет методы исследования (это «языковой и стилистический анализ»); 4) указывает материал исследования («письменные тексты»). Итак, главный вопрос — что изучает филология: духовнуюкультуру? Текст? Или иное? В определении утверждается, что филология изучает духовную культуру человечества. Это утверждение вполне соответствует филологической традиции (ее рассмотрению будет посвящена вторая глава книги). на современном этапе развития науки духовная культура, как и другие виды культуры, стала объектом отдельной гуманитарной науки — культурологии. так что же изучает филология, если культура — объект культурологии? Ю.С. Степанов (р. 1930) в своем определении филологии пишет, что филология изучает текст: «ФИЛОЛОГИЯ (греч. рЫЫод!а букв. — любовь к слову, от рЫ1ео — люблю и 1о- до$ — слово) — область гуманитарного знания, имеющая своим непосредственным объектом главное воплощение человеческого слова и духа — тек ст)»7. Согласимся с этим: все современные филологические науки — языкознание, литературоведение, фольклористика — имеют дело с текстом, устным или письменным, печатным или виртуальным. Одновременно зададимся вопросом: только ли текст изучает филология? Ответ зависит от того, что подразумевается под объектом филологии. Будем исходить из того, что объектами филологии являются такие факты, стороны, грани и под. действительности, которые выделены и обработаны филологическим разумом и с которыми имеют дело все филологические науки и дисциплины (ср. позднелат. о^есЫт — предмет, от лат. о^гсю — бросаю вперед, противопоставляю). Есть такая неповторимая совокупность объектов, которой в современной науке не занимается ни одна отрасль, кроме филологии. В эту совокупность входят естественный язык, текст и Ьото ^иеш (от лат. кото — человек, ^о^жт — причастие от ^о^ио^ — говорить, разговаривать, т.е. человек в его функции говорящего и пишущего, слушающего и читающего; русск. эквивалент: «человек говорящий» в широком смысле). В самом деле, Ьото 1о^иеп8 не является объектом никаких иных наук, кроме филологических. Филологические науки не могут обойтись без фигуры Ьото ^иеш: он предстает в виде сказителя и певца, автора и читателя, ведущего телевизионного шоу и радиожурналиста, создает текст и потребляет его, он «присутствует» в тексте устном, письменном и, разумеется, электронном... В приводимых ниже текстах, представляющих собой пародии на выступления известных политиков, хорошо видны те особенности их речи, за которыми вполне определенно просматривается говорящий. Эти тексты сочинила журналист Мария Варден- га (цит. по: Чудинов А.П., Чудинова Е.А. Риторика и культура речи: сборник упражнений. Екатеринбург, 2001. С. 17). Пародируется первая фраза из «Героя нашего времени» М.Ю. Лермонтова: «Я ехал на перекладных из Тифлиса». Ниже см. пародийные тексты и имена их «авторов»: В.В. Жириновский: Я ехал на перекладных из Тифлиса. Тифлис — это столица Грузии. Грузия — страна на Кавказе. Кавказ — это горячая точка. Точка — это математическое понятие. У меня два высших образования, и математику я знаю. И.В. Сталин: Ехал я, товарищи, домой. Домой, товарищи, я ехал на лошадях, которые меняли на каждой станции. Поэтому, товарищи, их называют перекладными. А ехал я, товарищи, из Тифлиса. Л.И. Брежнев: Товарищи! Многомиллионная армия советских коммунистов и все прогрессивное человечество с глубоким волнением наблюдали, как Генеральный секретарь ЦК КПСС, Председатель Президиума Верховного Совета СССР отправлялся с дружеским визитом из Тифлиса. В аэропорту его провожали руководители солнечной советской Грузии, представители рабочего класса и крестьянства. (Предлагаем читателю самому установить, какие особенности речи политических деятелей пародируются журналистом.) Естественный язык — это сугубо человеческий «инструмент»: без него нет человека, следовательно, нет и текста. Текст — это сообщение, которое говорящий и пишущий создает средствами языка для слушающего и читающего, даже если слушающим и читающим является сам говорящий и пишущий. такое «совпадение» имеет место, например, в записных книжках, в ситуациях рассуждения вслух... Каждая из филологических наук обращена ко всей совокупности объектов. Именно они и входят в число филологических. Другое дело, что каждая из них изучает разные стороны этих объектов. так, лингвистика изучает язык как некий отдельный объект действительности во всей его полноте (в современном состоянии и в истории, в состоянии покоя и в действии), как материал, из которого «ткутся» тексты, и сами тексты в их многообразии; наконец именно лингвистика рассматривает язык как то, без чего немыслим человек, и человека в его способности к деятельности посредством языка и самое эту деятельность. литературоведение изучает ту часть совокупности текстов, «сотканных» человеком посредством языка, которые представляют собой единство искусства вымысла и искусства слова (эта часть текстов образует художественную литературу); язык для литературоведения интересен как искусство слова; человек же есть и предмет художественного исследования, и сам исследователь, т.е. писатель, автор, и тот, для кого это художественное исследование осуществляется (читатель). Вернемся к культуре. теперь возникает вопрос: если культура не объект изучения филологии, то каковы их отношения? Самоопределение культуры как предмета изучения особой науки, культурологии, совсем не отменяет тесных взаимоотношений культуры и объектов филологии. Что такое культура? Если это «весьма сложный комплекс представлений, организованных в кодекс отношений и ценностей: традиций, религии, законов, политики, этики, искусства — всего того, чем человек, где бы он ни родился, пропитан до самых глубин своего сознания и что направляет его поведение во всех формах деятельности»,8 то она, культура, вместе с природой и обществом, составляет среду, в которой развиваются и функционируют человек — язык — текст. «Мы живем в мире культуры» (Ю.М. лотман). Значит, сущность естественного языка, текста и тем более Ьото ^иеш во многом обусловлена культурой. В этих отношениях есть еще одна сторона: и текст, и язык, и человек как целое есть главное воплощение человеческого духа (см. приведенное выше определение филологии, данное Ю.С. Степановым). Яркой иллюстрацией взаимодействия культуры и языка служат исследования выдающегося лингвиста современности Анны Вежбицкой (р. 1938). В книге «Язык. Познание. Культура» (русск. перевод — М., 1997. С. 33—88) она показывает, что «особенности русского национального характера раскрываются и отражаются в трех уникальных понятиях русской культуры». Это — душа, судьба, тоска. Они «постоянно возникают в повседневном речевом общении», «к ним неоднократно возвращается русская литература». Ученый выделяет ряд семантических свойств, которые особенно заметны при анализе названных слов. Одно из этих семантических свойств — эмоциональность. так, в русском языке, при сопоставлении его с английским, видится богатство «активных» эмоциональных глаголов: радоваться, тосковать, скучать, грустить, волноваться, беспокоиться, огорчаться, хандрить, унывать, гордиться, ужасаться, стыдиться, любоваться, восхищаться, ликовать, злиться, гневаться, тревожиться, возмущаться, негодовать, томиться, нервничать и др. «...Представление о том, что русские активно и вполне сознательно «отдаются во власть» стихии чувств, нередко находит эксплицитное (см.: англ. ехрНсИ — явно, открыто выраженный. — А.Ч.) подтверждение в самом языке, что ясно видно из следующих примеров: Часто отдается унынию, негодованию о том, что делается в мире (Толстой). Не унынию должны мы предаваться при всякой внезапной утрате... (Гоголь). Не отдаваться чувству досады... (Толстой)». Итак, современная филология изучает три объекта: естественный язык, текст и Ьото ^иеш как главное воплощение человеческого духа. Письменный текст как материал филологии. Рассматриваемое определение филологии указывает на письменные тексты как материал филологии. Это указание более всего обращено к тому времени, когда интерес филологических наук был сосредоточен на изучении «мертвых» языков — древнегреческого, латинского, готского, старотюркского, старославянского и др. Дело в том, что изучать их можно только по данным письменных текстов. Та же ситуация имеет место и при изучении истории «живых» (= современных) языков и литературных произведений большинства писателей и сказителей. Конец ХХ — начало XXI в. — время, когда радикально меняются отношения филологии и текста. Во-первых, филологические науки не ограничиваются изучением только письменных текстов: ХХ век принес методы аудио- и видеозаписи устных текстов, новый вид текстов — виртуальные — привлек внимание к «смешанным» текстам (таковы большинство рекламных текстов, тексты устной речи, создаваемые и воспринимаемые в связи с ситуацией, и мн. др.). Во-вторых, филология обратилась к текстам, которые традиционно не признаются «образцами» культуры. К числу «образцовых» обычно относят, например, произведения классиков литературы (но не местных и тем более не начинающих писателей), речи выдающихся общественных, политических деятелей (но не местных политиков) и под. Однако любой текст, еще раз повторим Ю.С. Степанова, есть воплощение человеческого духа. Человеческий дух воплощен в разных формах и содержит разные смыслы: от высокого до низкого, — проявляется как в поэзии, например И. Бродского, так и в агитационных призывах, написанных на стенах зданий, гаражей; в текстах, размещенных на сайте Президента России, существующих в чатах, в блогах и твиттере... Итак, материал современной филологии составляют все виды текстов независимо от их фактуры (лат. /асЫта — обработка, строение), их отношения к «высокой» культуре. Поэтому в современной филологии в качестве обозначения текстов любой фактуры используется термин сообщение. Так разрывается связь между текстом и его принадлежностью к письменному роду фактуры. Поэтому можно сказать, что слова Г.О. Винокура: «Все написанное, напечатанное, сказанное есть предмет филологического комментария»9 звучат пророчески. Методы исследования в филологии. Из методов филологии С.С. Аверинцев не случайно выделяет анализ. Анализ (др.-греч. апа\уш — разложение, расчленение) как метод филологии имеет целью получить ответ на ключевой вопрос: как постигается «живой смысл» (Гадамер), т.е. как осуществляется процесс понимания, каков результат этого процесса? Иначе говоря, анализ в филологии это не просто расчленение, разложение изучаемого объекта на составные части, но и установление их роли (функций) в решении задачи постижения смысла. Так, анализ отзывов на произведения в жанре миниатюры (на сайте Ьир: / / ^^йфгога.ги /) заставляет искать те сигналы, которые читатель (точнее: пользователь Интернета) усматривает в рецензируемом тексте и которые соответственно служат основой его отзыва. Они могут • лежать в разных плоскостях текста миниатюры. Это — языковые и речевые особенности текста, способ его компьютерного представления, смысл в том виде, как он усмотрен читателем: Прости о Боже, за все былые прегрешенья За все плохое у тебя Иисус прошу прощенья. За боль и слезы близких и родных, За ложь, измену и непонимание других. За то что мало помогал, Тем кто нуждался и страдал. За ненависть, за нелюбовь, Прошу прощенья вновь и вновь (Виа Долороса). Рец. просто класс! в этих строках уместилось все... я так думаю, что это исповедь каждого человека в этом мире... (Клик-Клик); • таиться в личности автора, его стиле, манере, приемах письма, также в отдельных суждениях: Я не хочу взрослеть. Мне страшно. Реально страшно. Разговоры о взрослой жизни, ответственности и принятии решений выбивают меня из колеи. Я пытаюсь убежать, скрыться, лечь на дно, но все мои старания тщетны. Бремя взросления тенью ходит за мной по пятам. <...> (Пингвинко Пингвинко. Я ищу. И я не хочу взрослеть). Рец. Занятно. Первый раз встречаю человека который не хотел бы поскорей повзрослеть (Чао Бомбино); • исходить из жизненных ситуаций, которые лежат за текстом: <...> Мой витязь, я тебе спою, Как убивал мечту свою. Вступил с ней в битву я давно, Но биться было нелегко... Чтоб обрела мечта конец Достал я с дуба кладенец. В ночи ее с мечом стерег... Убил я то, что так берег. Вонзил в мечту тоску свою... Слепец-гусляр теперь, пою... (Ин Дрим. Былина). Рец. А мне не надо было биться с мечтой, я просто проспал её, только и всего, я проспал тот миг, когда она проходила мимо моего дома, и всё... С уважением, Вячеслав (Вячеслав Черкасов); • обусловливаться текстом как нерасчлененной целостностью: Однажды Подсвечник сказал Свече: — Что ни говори, а хозяину без меня не обойтись! —Конечно, — согласилась Свеча, — не будь тебя, он обжёг бы руку моим расплавленным воском. — Что верно, то верно! — гордо воскликнул Подсвечник. — Дело моё благородно и заслуживает уважения! А ты... — вздохнул он с горьким разочарованием. — Всё горючие слёзы льешь да укорачиваешься в размерах. Сгоришь, и ничего от тебя не останется. И слёзы твои не помогут. Глядя на твой короткий век, самому плакать хочется. — Он даже всхлипнул. — Что успеешь сделать за столь недолгий срок? Считай — бесполезное существование... <...> (Елена Горисвет. Подсвечник и свеча). Рец. Великолепно, очень красиво (Мерхий). (В приведенном материале сохраняется авторский стиль, орфография и пунктуация.) Таким образом, изучая текст, мы фактически обращаемся к его автору и читателю — к тем фигурам, которые обобщаются понятием Ьото 1о^иеп$. Однако чтобы ответить, почему избирается тот или иной сигнал, как он может использоваться, следует применить дополнительно к анализу другие методы исследования (см. главу 6 учебного пособия). Здесь же подчеркнем два положения: в филологии анализ является фундаментальным, но не единственным методом исследования; в современных филологических науках анализ стал более разнообразным (существует анализ лингвистический, литературоведческий, филологический, коммуникативный, риторический, семиотический, герменевтический и ряд других). Наконец, рассмотрим статус филологии, ее место в системе наук. Важно, что современная филология уже освободилась из «плена» других гуманитарных наук и стала самостоятельной областью знания, входящей в гуманитарные науки. Каков же ее статус? Интересную мысль на сей счет высказал Г.О. Винокур: «ф и - лология не есть наука, точнее... нет такой науки, которую в отличие от других можно было бы обозначить словом "филология" как ее названием»10. Это же положение, только выраженное иными словами, содержится и в определении С.С. Аверинцева. Он квалифицирует филологию не как науку, а как содружество гуманитарных дисциплин. Так возникает вопрос о характере отношений между филологическими дисциплинами. Что представляет собой филология: содружество — совокупность наук / научных дисциплин — «агрегат сведений» (Гегель)? (В сравнении с науками научные дисциплины решают более частные задачи.) Объектное единство филологических наук, общность их методов и материала исследования позволяет отрицательно оценить тезис Гегеля о филологии как агрегате сведений (ср.: лат. аддгедаЬиз — присоединенный), т.е. как о механическом образовании, без внутренних связей между составляющими частями. Уровень дифференциации наук и научных дисциплин на современном этапе развития филологии, степень их самостоятельности позволяют признать современную филологию совокупностью наук и научных дисциплин. (Учтем, что понятие совокупность более нейтрально, чем содружество.) Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|