ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Семь оборотов с неличными формами глагола1. Герундиальный оборот (см. § 136). Формула: предлог + притяжательное местоименно (или существительное) + инговая форма (герундий); to be может опускаться. I did not know of these books having been brought. Я не знал, что эти книги уже принесены. 2. Абсолютный причастный оборот (см. § 138). Формула: подлежащее + инговая форма при отсутствии личной формы глагола. Стоит до или после главного предложения. Может начинаться с непереводимого with; being может опускаться. (With) the work (being) finished, we went home. Когда работу окончили, мы пошли домой. 3. Дополнение с инфинитивом (см. § 142). Формула: подлежащее + глагол-характеристика + дополнение + инфинитив; to be может опускаться. I know them (to be) ill. Я знаю, что они больны. 4. Подлежащее с инфинитивом (см. § 144). Формула: подлежащее + глагол-характеристика + инфинитив; to be может опускаться. They are known (to be) here. Известно, что они здесь. 5. Дополнение с инговой формой (причастно, см. § 143). Формула: подлежащее + глагол-характеристика + дополнение + инговая форма; being может опускаться. I felt my foot slipping. Я почувствовал, что моя нога скользит. 6. Дополнение с as + инговая форма (см. § 145). Формула: подлежащее + глагол-характеристика + дополнение + as + инговая форма; being может опускаться. I knew them as (being) ill. Я знал, что они больны. 7. Подлежащее с as + инговая форма (см. § 146). Формула: подлежащее + глагол-характеристика + as + инговая форма; being может опускаться. They are known as (being) absent. Известно, что они отсутствуют. Вывод. Общее у всех оборотов то, что одно предложение переводится двумя (главным и придаточным сложноподчиненного предложения), причем неличная форма глагола (герундий, инфинитив, причастие) переводится личной во втором (придаточном) предложении. То be и being могут опускаться. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|