ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Четыре функции окончания -edОкончание -ed употребляется для образования II и III форм стандартных глаголов. 1. То be + III форма — Passive Voice (см. § 130). 2. То have + III форма —Perfect Tense (см. § 132). 3. Past Indefinite Tense (см. §128). 4. III форма глагола — причастие в функции определения, стоит до или после определяемого существительного (см. § 137). Иногда бывает трудно провести различие между третьим и четвертым случаями употребления глаголов с окончанием -ed. Во избежание ошибок при переводе следует помнить, что: II форма глагола является сказуемым в прошедшем времени (Past Indefinite Tense) и всегда имеет активное значение. III форма глагола является причастием в функции определения и всегда имеет пассивное значение (см. § 130). Вывод. Обнаружив глагол с окончанием -ed (в самостоятельном употреблении), необходимо выяснить, нет ли в предложении другого глагола (сказуемого) в личной форме. Если его нет, то глагол с окончанием -ed является II формой, т. е. сказуемым. Не invented a machine. Он изобрел машину. Если же в предложении имеется другое сказуемое, то глагол с окончанием -ed является III формой, т. е. определением: The machine invented by him was of great value. Машина, изобретенная им, была очень ценной. Если допустить без анализа, что глагол с окончанием -ed в этом предложении является II формой, т. е. сказуемым, то, поскольку эта форма всегда выступает в активе, перевод следовало было начинать так: «Машина изобрела...», что абсурдно, и, следовательно, допущение было ошибочным. Примечание 1. Если после глагола с окончанием -ed стоит предлог by, то это, как правило, III форма (так как предлог by указывает на пассив). Примечание 2. Если в предложении два глагола с окончанием -ed стоят подряд, то первый из них III форма (после существительного), а второй II форма (после глагола). The results obtained differed depending on the substance used. Полученные результаты были разными в зависимости от примененного вещества. Примечание 3. При логическом выделении глагол в III форме стоит в начале предложения и переводится пассивом (см. § 130 и § 149). Presented in the paper are new data on this subject. В статье представлены новые данные по этому вопросу. Associated with this is another phenomenon. С этим связано еще одно явление. Примечание 4. Поскольку в неличных формах глагола to be и being нередко опускаются, III форма часто служит показателем неличной формы глагола в пассиве (to be + III форма; being + III форма) в любом из семи оборотов, приведенных в § 114, а также пассивного причастия в функции обстоятельства (см. § 137), особенно после союзов while, when, if (см. § 100). Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|