Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Четыре типа отрицания в английском языке




В английском предложении может быть только одно отри­цание (ср. русское: никто никому ничего нигде никогда не говорил).

1. No — как самостоятельное высказывание-междометие «нет».

2. Not — после глагола-сказуемого или перед неличной формой глагола.

I must not work. Я не должен работать. То be or not to be? Быть или не быть?

3. No — перед существительным. Образовалось в резуль­тате слияния отрицания not с неопределенным артиклем a, an или неопределенным местоимением any. Отрицание «ho» пе­ред существительным относится также к глаголу, делая все предложение отрицательным. При переводе иногда перед су­ществительным ставится отрицательное местоимение «ника­кой». (Ср. немецкое: kein, keine.)

No attempts were made to see her. Никаких попыток увидеть ее не было сделано, а не: Не попытки были сделаны увидеть ее.

No dog barked in the street. Собака не лаяла на улице, а не: Не собака лаяла на улице.

Вывод. Когда «по» стоит перед существительным, надо найти глагол-сказуемое и перевести его отрицательной фор­мой.

4. Отрицательные местоимения и наречия: nobody, no one — «никто», nothing — «ничто», nowhere — «нигде» и т. п. Если в предложении имеются подобные местоимения и наре­чия, то глагол переводится в отрицательной форме.

I see nobody. Я никого не вижу.

Примечание. Иногда в одном предложении можно встретить сочетание двух отрицаний, одно из которых вы­ражено отрицательной частицей not, а другое — отрица­тельной приставкой прилагательного или наречия un-, im-, in-, dis-. В таких случаях целесообразно переводить гла­гол в утвердительной форме, а перед прилагательным или наречием вводить слова типа: «довольно», «весьма», «вполне», «лишь».

It is not improbable that there took place an inversion of configuration. Весьма вероятно, что имело место обраще­ние конфигурации.

The reaction did not start until the next morning. Реакция началась лишь на следующее утро. The aliphatic nitro derivatives were not discovered until long after their aromatic analogues were well known. Алифатические нитропроизводные были открыты лишь значительно позже, чем стали хорошо известны их ароматические аналоги.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных