Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Les Impôts – Les Syndicats.




Paul: M. Verdier n'est pas tres souriant aujourd'hui. Je ne sais pas ce qu'il a.

Mile Simon: II est en train de préparer la décla­ration d'impôt pour la remettre à M. Lecomte, 1'expert-comptable, qui la vérifie et la signe avant de 1'envoyer, c'est très complexe et cela doit être fait avant le 22 février, alors cela explique sa mine soucieuse!

Paul: A propos d'impôt, j'ai déjà entendu le mot " fisc ", mais je ne sais pas très bien ce que cela signifie...

Mile Simon: On appelle "fisc" 1'administra­tion chargée de calculer et de percevoir les impôts.

Paul: Ah, oui, je vois, c'est 1'équivalent de notre I.R.S. alors. Est-ce que les sociétés paient beaucoup d'impôts ici aussi?

Mile Simon: En principe, pour les socié­tés de capitaux, les bénéfices sont imposables à 50 %, mais il y a des dégrèvements et des exonérations pour aider certains secteurs de 1'industrie.

Paul: Et les particuliers? Aux Etats-Unis, nous payons beaucoup de taxes sur le revenu.

Mile Simon: Je crois que vous voulez dire: impôt, car on emploie le mot "taxe" uni-quement pour les impôts indirects qui ne frappent que le consommateur ou 1'utili-sateur puisqu'ils sont perçus à 1'achat de certaines marchandises ou lors de 1'utilisa­tion de certains services. La principale de ces taxes est laT.V.A., vous savez, la taxe dont vous devez indiquer le montant sur les factures...

Paul: A ce propos, je viens de lire un article sur la C.E.E. où 1'on disait que c'était en France que la T.V.A. était la plus élevée. Est-ce que cela a posé des problèmes en 1993?

Mile Simon: Oui, bien sûr les 12 membres de la Communauté Economique Européenne tentent de se mettre d'accord sur un taux commun qui sera certainement inférieur à notre taux de 18,6 %... Ouand on sait que la T.V.A. rapporte plus de 40 % à 1'Etat, cela va faire un énorme manque à gagner qu'il va falloir compenser d'une manière ou d'une autre! Mais cette diminution de taxe va augmenter d'autant le pouvoir d'achat des consommateurs et par consé­quent cela aura un retentissement favo­rable sur 1'économie.

Paul: En plus de la T.V.A., y a-t-il d'autres taxes?

Mile Simon; Oui, sur les spectacles, sur 1'essence, sur les tabacs, etc. Elles sont toujours incluses dans le prix de vente, il y a une taxe spéciale sur la circulation de 1'alcool qu'on appelle "congé" et qui confère 1'autorisation de transporter des bouteilles de vin ou de liqueur dans sa voiture ou dans ses bagages... Pour être encore plus précis, il faut aussi ajouter les droits de douane, les droits d'enregistrement, de succession, et aussi la vignette pour les auto­mobiles: une taxe proportionnelle à la puis­sance et à 1'âge de leur véhicule que les automobilistes doivent payer chaque année. Pour les sociétés, il y a aussi la taxe d'apprentissage, et, maintenant une con­tribution pour le fonds de chômage. Quant à i'impôt sur le revenu, 1'I.R.P.P., cela équivaut à peu pres à un mois et demi ou deux mois de salaire.

Paul: Comment calcule-t-on? Est-ce que vous savez le faire?

Mile Simon: Bien sûr. En général les Francais établissent eux-mêmes leur déclaration de revenus, sans faire appel à un conseiller fiscal. II faut tout d'abord pour établir 1'assiette fiscale, c'est-à-dire la somme imposable, faire le total de ses revenus: son salaire, plus les dividendes touchés si 1'on possède des actions, les loyers encaissés si 1'on est proprietaire, les intérêts de 1'argent placé, les rentes, les pensions alimentaires, etc., puis on déduit de ce total les frais professionnels soit de facon forfaitaire, c'est-à-dire un certain pourcentage admis, soit ses frais réels, à condition de pouvoir les justifier en cas de contrôle. On déduit aussi les exonérations auxquelles on à droit et on détermine ensuite le nombre de parts, c'est-à-dire le nombre de personnes dans le ménage, y compris les personnes à charge, enfants, parents âgés, etc. On divise le revenu imposable par le nombre de parts pour déterminer ainsi la tranche d'imposition à laquelle on appartient et on trouve, grâce au barème, le montant de l'impôt à payer. Et j'allais oublier la C.S.G., la Con­tribution Sociale Généralisée, dont le mon­tant s'élève à 2,4%.!

Paul: Eh bien, cela n'a pas 1'air tellement facile... Et une fois que 1'on a reussi à faire cette déclaration, que se passe-t-il?

Mile Simon: On 1'envoie à 1'Inspecteur des Contributions Directes qui va la vérifier et 1'inscrire sur le rôle — la liste des contribuables et de leur contribution — qu'il enverra au percepteur chargé du recouvrement.

Paul: Aux Etats-Unis, 1'employeur retient les impôts chaque mois sur les salaires et les verse directement à 1'I.R.S. En fin de compte, le contribuable paie la différence, si la retenue est inférieure à I'impôt, mais c'est bien souvent le contraire qui se pro-duit et il recoit un chèque du Trésor pour le trop-perçu.

Mile Simon: En France, en général, on paie des tiers provisionnels basés sur i'impôt de 1'année précédente et en fin d' exercice fiscal, en faisant le calcul que je viens d'indiquer, on sait combien on doit payer en soustrayant les tiers déjà versés, il ne reste que le reliquat à envoyer à la recette Perception. Si on a trop versé, le Ministère des Finances vous accorde un avoir à déduire de vos prochains impôts... pas de remboursement!

Paul: En définitive, c'est partout la même chose, plus on gagne d'argent, plus on paie d'impôts, mais je crois qu'aux Etats-Unis le contribuable paie 1'équivalent de deux mois et demi de son salaire en impôt. On dit que c'est à partir du 15 mars que 1'on commence à travailler pour soi! Lorsqu'on est employé, i'impôt est assez facile à calculer puisque 1'employeur le déclare et que 1'employé en fait autant de son côté, mais que se passe-t-il pour les commerçants?

Mile Simon: Ils doivent déclarer leur chiffre d'affaires, mais bien souvent ils sontimpo­sés au forfait, c'est-à-dire que le fisc estime le bénéfice qu'ils ont pu faire sur leur chif­fre d'affaires et ils sont taxés sur cette somme. S'ils pensent qu'ils ont fait moins de bénéfices, alors ils peuvent dénoncer le forfait en fournissant des preuves. L'administration peut aussi augmenter le forfait si elle estime que le chiffre d'affaires étant supérieur, les bénéfices ont aussi augmenté. C'est toujours au commerçant qu'appar­tient de faire la preuve.

Paul: Et pour les membres des professions libérales?

Mile Simon: Les médecins, par exemple... S'ils sont conventionnés, c'est-à-dire s'ils ont signé une convention avec la Sécurité Sociale, leurs honoraires sont connus car ils figurent sur les feuilles de soins ou de maladie que les patients envoient à la Sécu­rité Sociale pour être remboursés de leurs frais médicaux; s'ils ne le sont pas, ils sont aussi imposés au forfait. De même pour les architectes, les avocats, etc.

Paul: Vous avez parlé d'honoraires pour les médecins... cela me fait penser à vous demander la différence qu'il y a entre le traitement, les appointements, les émolu­ ments...

Mile Simon: C'est surtout une question de vocabulaire, car il s'agit de rémunération dans tous les cas, ou de salaire si vous voulez. Un employé touche des appointements, un fonctionnaire un traitement et un officier ministériel reçoit des émoluments pour sa rétribution. On parle aussi de gages pour les domestiques et gens de maison, de cachet pour les vedettes et de solde pour les soldats.

Paul: Cela je le savais, c'est même pour cela que sous la Restauration on appelait les soldats de Napoléon des demi-soldes... Mais puisqu'on parle de salaire, comment obtient-on des augmentations?

Mile Simon: Bonne question! Par la qualité de son travail, à 1'ancienneté, et aussi grâce à 1'action syndicale qui oblige souvent le patronat à accorder des avantages aux ouvriers et employés. Les syndicats qui, comme vous le savez, sont des groupements formés pour la défense des intérêts communs à la profession, ont beaucoup contribué à 1'amélioration du sort des travailleurs. Ils ont obtenu, dès 1936, le droit aux congés payés — deux semaines à 1'époque et cinq maintenant — la semaine de 40 heures et de 39 maintenant en attendant celle de 35 heures. Ils ont fait ratifier les conven­tions collectives entre employeurs et employés pour réglementer les conditions de travail. Ils ont aussi obtenu la création des comités d'entreprise dans les usines et firmes employant plus de 50 personnes et la présence de délégués du personnel lors des réunions de la Direction. De même on peut leur attribuer le S.M.I.C., c'est-à-dire le Salaire Minimum Interprofessionnel de Croissance qui est le salaire minimum légal que 1'on puisse donner à un ouvrier.

Paul: Nous aussi nous avons un tarif horaire minimum pour les gens qui travaillent. J'ai entendu parler de " temps posté " à propos des horaires de travail, mais je ne sais pas très bien ce que cela représente...

Mile Simon: C'était surtout dans les usines que cela se produisait: 1'usine tournait jour et nuit, sans arrêt et les ouvriers se relayaient par équipes et ils travaillaient à ce poste pendant 8 heures de suite.

Paul: C'est ce que je pensais, on appelle ces équipes des "shifts" aux Etats-Unis, mais vous avez employé le passé, cela ne se fait plus?

Mile Simon: En tout cas, beaucoup moins que dans les années 50, c'est un peu comme le travail à la chaîne, maintenant beaucoup de ces taches sont exécutées par des robots…

Paul: Oui, mais cela supprime des postes et accroît le chômage!

Mile Simon: Hélas, vous avez raison. Dans la conjoncture économique actuelle, ce sont les jeunes et les femmes qui sont les plus défavorisés sur le marché de 1'emploi et les plus touchés par le chômage. Les syndicats font pression sur le gouvernement et le patronat pour éviter les licenciements en proposant comme solution la formation professionnelle allongée pour les jeunes ou le recyclage, ou bien la retraite anticipée ou même le travail à temps partiel, voire à mi-temps pour libérer des emplois pour les demandeurs d'emploi... Lorsque les pour­parlers avec 1'administration ou les pouvoirs publics échouent, les syndicats lancent alors un mot d'ordre de grève et le travail cesse.

Paul: Aux Etats-Unis, nos "unions" se préoccupent plus du renouvellement des contrats et des salaires que des conditions de travail. Vous avez parlé surtout des syndicats ouvriers. Tout le monde connaît la C.G.T., mais y en a-t-il d'autres?

Mile Simon: Oh, oui, en plus de la C.G.T. d'obédience communiste, qui était 1'un des syndicats les plus puissants, il y a F.O., qui est de tendance socialiste mais plus centriste que la C.F.D.T. en majorite socialiste mais plus à gauche. Citons aussi la C.F.T.C. et n'oublions pas la C.G.E., la Confédération Générale de 1'Encadrement, qui remplace la C.G.C. pour les cadres. Même les patrons se sont syndiqués en créant le C.N.P.F. pour les grandes entreprises alors que les dirigeants des P.M.E. et des P.M.I, se sont regroupés dans la C.G.P.M.E..

Paul: Je sais qu'il y a des délégués du person­nel dans cette entreprise, est-ce que ce sont des délégués syndicaux?

Mile Simon: Théoriquement non, ce sont des ouvriers ou des employés élus par leurs camarades pour les représenter auprès de 1'administration, mais pratiquement oui, car les candidats sont presque toujours des syndicalistes convaincus. Nous avons aussi un comité d'entreprise préside par M. Perrier. II comprend aussi des représentants du personnel qui assistent aussi aux réunions de la Direction. Bien que son rôle soit consultatif, cet organisme permet à la direc­tion de mieux connaître les besoins et les voeux du personnel et de les satisfaire lorsque c'est possible. En plus ce comité est chargé d'organiser les fêtes du personnel, le gala et 1'arbre de Noёl, les excursions, etc., il prend aussi soin des oeuvres sociales et d'entr'aide et il assure même le roulement pour les permanences et les congés annuels.

Paul Ce n'est pas une mauvaise idée, cela allège la tâche de 1'administration et cela permet — sans doute — de faire plaisir au per­sonnel!

 

 

VOCABULAIRE

la décla­ration d’impôt налоговая декларация  
le fisc налоговая инспекция  
percevoir les impôts взимать, собирать налоги  
imposable облагаемый налогом  
un dégrèvement налоговая скидка  
une exonération освобождение от уплаты налогов  
une taxe налог  
le revenu доход  
l’impôt sur le revenu подоходный налог  
les impôts indirects косвенные налоги  
la C.E.E. Е.Э.С.  
un taux сумма налога, налоговая ставка  
conférer 1'autorisation de f. qch позволять, давать разрешение  
les droits d'enregistrement, de succession регистрационная пошлина  
une vignette автомобильный налог, знак оплаты (налога)  
la taxe d'apprentissage налог на профессиональное обучение  
une con­tribution pour le fonds de chômage отчисления в фонд пособий по безработице  
l’I.R.P.P. – Impôt sur le Revenu des Personnes Physiques подоходный налог физических лиц  
un conseiller fiscal налоговый консультант  
l’assiette fiscale база налогообложения  
des rentes (f,pl) государственные процентные бумаги  
une pension alimentaire алименты  
déduire вычитать  
une part базовая ставка налога  
une personne à charge иждивенец  
la tranche d'imposition доля, часть, транш  
le barème шкала  
la C.S.G. – Contribution Sociale généralisée отчисление в фонды социального страхования  
l'Inspection des Contributions Directes налоговая инспекция  
le rôle налоговый реестр  
un contribuable налогоплательщик  
un percepteur налоговый инспектор, сборщик налогов  
le recouvrement сбор, взимание налогов  
le trop-perçu излишек суммы  
un tiers provisionnel треть аванса в счет будущего платежа  
l’exercice fiscal финансовый год  
le reliquat остаток долга, недоимка  
la recette Perception касса налоговых поступлений  
être impo­sé au forfait установить налоги на основании реальных доходов  
dénoncer le forfait расторгнуть, отменить  
les membres des professions libérales лица свободных профессий  
signer une convention подписать договор, конвенцию  
un honoraire гонорар  
une feuille de soin справка о понесенных медицинских расходах ( больничный)  
le traitement оклад, зарплата, жалованье  
l’ appointement оклад, зарплата, жалованье  
l’ émolu­ment оклад, зарплата, жалованье  
une rémunération заработная плата, оплата труда  
un fonctionnaire должностное лицо, чиновник  
un officier ministériel должностное лицо (в суде)  
la rétribution жалованье, вознаграждение (обычно, высшего управленческого персонала)  
les gages жалованье прислуги  
un cachet гонорар артиста  
la solde оклад военнослужащих  
les syndicats профсоюзы  
les congés payés оплачиваемый отпуск  
une conven­tion collective коллективное соглашение  
un comité d'entreprise комитет компании, предприятия  
les délégués du personnel выборные представители коллектива при администрации предприятия  
le S.M.I.C. – Salaire Minimum Interprofessionnel de Croissance минимальная межпрофессиональная заработная плата роста  
le temps posté посменная работа  
le marché de 1'emploi рынок труда  
les licenciements увольнения  
la formation professionnelle профессиональное обучение, подготовка кадров  
le recyclage переподготовка, переобучение  
la retraite anticipée досрочный выход на пенсию  
le travail à temps partiel работа неполный рабочий день  
le travail à mi-temps работа на полставки  
le demandeur d'emploi лицо, ищущее работу, безработный  
lancer un mot d'ordre de grève призвать к забастовке    
la C.G.T. - Confédération Générale du Travail Всеобщая Конфедерация Труда  
la F.O. – Force Ouvrière «Форс Увриер», профсоюз французских рабочих    
la C.F.D.T. – Confédération Française Démocratique de Travail Французская демократическая конфедерация труда  
le C.N.P.F. – Conseil National du Patronat Français    
les P.M.I – Petites et Moyennes Industries мелкие и средние предприятия; отрасль, представленная мелкими и средними предприятиями  
des délégués syndicaux представители профсоюзов (например, в комитетах предприятий)  
des oeuvres sociales социальная деятельность  
le roulement скользящий график  
les permanences постоянные дежурства  

QUESTIONS ORALES

 

1. Qu’est-ce que le flic?

2. Quelle différence faites-vous entre un impôt et une taxe?

3. Que fait un percepteur?

4. Comment sont généralement imposés les commerçants?

5. Donnez des synonymes de «salaire» pour les médecins, les fonctionnaires, les employés, les ouvriers, les domestiques, les vedettes, les soldats et les officiers ministériels.

6. Quel est le rôle des syndicats?

7. Qu’est-ce que le S.M.I.C.?

8. De quelle «arme» disposent les syndicats en cas d’échec des pourparlers?

9. Comment comprenez-vous «le nombre des parts»?

10. A quoi servent les comités d’entreprise?

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных