ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Общие требования и правила составленияСтандарт распространяется на описание документов, которое составляется библиотеками, органами научно-технической информации, центрами государственной библиографии, издателями, другими библиографирующими учреждениями. Стандарт не распространяется на библиографические ссылки.
В состав библиографического описания входят следующие области: 1 область заглавия и сведений об ответственности 2 область издания 3 область специфических сведений 4 область выходных данных 5 область физической характеристики 6 область серии 7 область примечания 8 область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности. 4.7 Пунктуация в библиографическом описании выполняет две функции – обычных грамматических знаков препинания и знаков предписанной пунктуации, т. е. знаков, имеющих опознавательный характер для областей и элементов библиографического описания. Предписанная пунктуация (условные разделительные знаки) способствует распознаванию отдельных элементов в описаниях на разных языках в выходных формах традиционной и машиночитаемой каталогизации – записях, представленных на печатных карточках, в библиографических указателях, списках, на экране монитора компьютера и т. п. 4.7.1 Предписанная пунктуация предшествует элементам и областям или заключает их. Ее употребление не связано с нормами языка. В качестве предписанной пунктуации выступают знаки препинания и математические знаки:
В конце библиографического описания ставится точка. 4.7.2 Каждой области описания, кроме первой, предшествует знак точка и тире, который ставится перед первым элементом области. Если первый элемент отсутствует, знак точку и тире ставят перед последующим элементом, предписанный знак которого в этом случае опускают. Исключение составляют знаки круглые и квадратные скобки, которые сохраняются и после знака области. 4.8.3 Библиографические сведения указывают в описании в том виде, в каком они даны в источнике информации. Недостающие уточняющие сведения, а также полностью отсутствующие необходимые данные формулируют на основе анализа документа (для печатных изданий, титульные листы которых утрачены, географических карт без названия, необработанных звукозаписей и т. п.). Сведения, относящиеся к заглавию, содержат информацию, раскрывающую и поясняющую основное заглавие, в том числе другое заглавие, сведения о виде, жанре, назначении произведения, указание о том, что документ является переводом с другого языка, и т. п. Любовь к трем апельсинам [Текст]: сказки, повести, пародии Информатика [Электронный ресурс]: Интернет-учебник Ленинградская область и Санкт-Петербург [Карты]: подроб. автодорож. карты Музыка Вены [Ноты]: пьесы для юных пианистов
Сведения об ответственности содержат информацию о лицах и организациях, участвовавших в создании интеллектуального, художественного или иного содержания произведения, являющегося объектом описания. Сведения об ответственности записывают в той форме, в какой они указаны в предписанном источнике информации.
Комедии и трагедии [Текст] / Уильям Шекспир; пер. с англ. О. Сороки Сведения об ответственности могут состоять из имен лиц и (или) наименований организаций вместе со словами, уточняющими категорию их участия в создании произведения, являющегося объектом описания. Атлас лекарственных средств [Текст] / авт. идеи Лелякин П. В. Юг Западной Сибири [Карты]: карта для путешественников / сост., подгот. к изд. и отпечатана Новосиб. картогр. ф-кой в 2000 г.; ст. ред. А. В. Молостова Царскосельский арсенал [Изоматериал] / [Гос. музей-заповедник «Цар. село»; сост., вступ. статья и кат. Л. В. Бардовской [и др.]; пер. Д. Д. Петровой; худож. Н. А. Кутовой; фот. С. В. Чабуткин] Беатрис [Текст]: роман / аноним; пер. с англ. [Н. Мазняк; послесл. О. Воздвиженской] При наличии информации о четырех и более лицах и (или) организациях количество приводимых сведений об ответственности определяет библиографирующее учреждение. В описании могут быть приведены сведения обо всех лицах и (или) организациях, указанных в источнике информации. При необходимости сократить их количество ограничиваются указанием первого из каждой группы с добавлением в квадратных скобках сокращения «и другие» [и др.] или его эквивалента на латинском языке [et al.]. Имя (наименование) издателя, распространителя и т. п. приводят после сведений о месте издания, к которому оно относится, и отделяют двоеточием. Сведения приводят в том виде, как они указаны в предписанном источнике информации, сохраняя слова или фразы, указывающие функции (кроме издательской), выполняемые лицом или организацией. Сведения о форме собственности издателя, распространителя и т. п. (АО, ООО, Ltd, Inc., GmbH и т. д.), как правило, опускают.
В источнике информации: В описании:
Обозначения тома, выпуска, наименования месяцев и т. п. приводят в сокращенной форме, например, «т.», «вып.», «янв.». Порядковые номера и годы приводят арабскими цифрами. Т. 1, № 3 2001, 2 вып., № 1–4 2001, сент. 2000, № 1–12, указ. 2000, 2 ненумер. вып. (нояб., дек.) В аналитическом библиографическом описании допускается точку и тире между областями библиографического описания заменять точкой.
Маркетинг как концепция рыночного управления [Текст] / Е. П. Голубков // Маркетинг в России и за рубежом. — 2001. — № 1. — С. 89—104. или Маркетинг как концепция рыночного управления [Текст] / Е. П. Голубков // Маркетинг в России и за рубежом. 2001. № 1. С. 89—104. Основное заглавие идентифицирующего документа сокращают, если это: а) типовое заглавие многотомного или продолжающегося документа; Полн. собр. соч. Избр. тр. Арх. биол. наук Изв. Рос. акад. наук
б) заглавие периодического документа (журнала или газеты). Библиогр. зап. Лит. Россия Сведения об издании обязательны для включения в описание идентифицирующего документа. Параллельные сведения об издании, сведения об ответственности, относящиеся к изданию, и дополнительные сведения об издании могут быть опущены.
Современные системы передачи информации [Текст] / П. В. Рогожин // Компьютерная грамотность: сб. ст. / сост. П. А. Павлов. – 2-е изд. – М., 2001. – С. 68–99.
Цивилизация Запада в ХХ веке [Текст] / Н. В. Шишова [и др.] // История и культурология: учеб. пособие для студентов. – 2-е изд., доп. и перераб. – М., 2000. – Гл. 13. – С. 347–366.
7.3.8 Элементы области специфических сведений (для картографических, нотных, сериальных документов, электронных ресурсов), как правило, включают в описание идентифицирующего документа, если они отличаются от аналогичных сведений составной части. 7.3.9 В области выходных данных, как правило, приводят место и год публикации, распространения и (или) изготовления документа – по 5.5. В аналитическом библиографическом описании, как правило, опускают сведения об издателе, распространителе, изготовителе. Однако в случае необходимости (для идентификации документов с одинаковыми заглавиями, выпущенных разными издателями) сведения об издателе, распространителе, изготовителе могут быть приведены.
Философия культуры и трансцендентальный идеализм [Текст] / В. Виндельбанд; сверка-пер. М. И. Левиной // Избранное: Дух и история: пер. с нем. – М., 1995.– С. 7–19.
Если документ, в котором помещена составная часть, является периодическим (журнал или газета), место его публикации не приводят, за исключением случаев, когда это необходимо для идентификации документа. Если составная часть помещена в томе, выпуске многотомного документа, то области и элементы идентифицирующего документа приводят по 6.2, за исключением следующих элементов описания, для которых определена особая последовательность: место издания (распространения); дата издания (распространения); обозначение тома, выпуска, номера (Т., Вып., №) и его порядковый номер; частное заглавие тома, выпуска, номера (элемент факультативный, может быть опущен); страницы, на которых помещена составная часть. А. М. Ловягин как историк книги [Текст] / И. Е. Баренбаум // Книжное дело в России во второй половине XIX–начале ХХ века: сб. науч. тр. / Рос. нац. б-ка. – СПб., 2000. – Вып. 10. – С. 208–219. Перроун, П. Д. Создание корпоративных систем на базе Java 2 Enterprise Edition [Текст]: рук. разработчика: [пер. с англ.] / Поль Дж. Перроун, Венката С. Р. «Кришна», Р. Чаганти. – М. [и др.]: Вильямс, 2001. – 1179 с.; 24 см + 1 электрон. опт. диск. – На пер. 1-й авт.: Пол Дж. Перроунж. – Предм. указ.: с. 1167–1179. – Перевод изд.: Building Java Enterprise systems with J2EE / Paul J. Perrone, Venkata S. R. (Krishna), R. Chaganti. Indianapolis. – 5000 экз. – ISBN 5-8459-0168-5 (в пер.). Статья: Михайлов, С. А Езда по-европейски [Текст]: система платных дорог в России находится в начал. стадии развития / Сергей Михайлов // Независимая газ. – 2002. – 17 июня. Раздел, глава: Малый, А. И. Введение в законодательство Европейского сообщества [Текст] / Ал. Малый // Институты Европейского союза: учеб. пособие / Ал. Малый, Дж. Кемпбелл, М. О’Нейл. – Архангельск, 2002. – Разд. 1. – С. 7–26.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|