Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






ПЕСНЯ О ЛЮБВИ ИЛИ...




Ван Фу Чжи, известный мыслитель раннего периода правления династии Цин, создал произведение “Шестнадцать песен воплощения мечты”. Оно является комментарием к “Образцу эликсира”, великому шедевру даосского цигун. Что вы скажете об одной из его песен под названием “Тигрица, заглатывающая драконов”?

Без поклонника охотница одинока.

Грустят даже шторы в комнате и окоченевшие цветы.

Ее тело увядает, подобно исчезающему аромату духов.

По вечерам, переполняемая порывами страсти,

Она робко проникает в сердце возлюбленного, словно лунный свет,

И сливается с ним, будто в волшебном сне.

Совсем как ива под порывами весеннего ветра на берегу ручья.

Если вы думаете, что это романтическая поэма или предложение заняться любовью, — вы на верном пути. Однако немало людей считают приведенные выше строки серьезным описанием тренировки техники цигун высокого уровня. В отличие от китайских текстов по медицине, одновременно и кратких, и точных, даосские записи иносказательны. Я предоставляю вам возможность отличиться и самостоятельно сделать перевод песни о тигрице с языка аллегорий на язык понятий цигун. Скорее всего, по мере повышения уровня владения искусством, интерпретация будет меняться.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных