ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
ПЕСНЯ О ЛЮБВИ ИЛИ...Ван Фу Чжи, известный мыслитель раннего периода правления династии Цин, создал произведение “Шестнадцать песен воплощения мечты”. Оно является комментарием к “Образцу эликсира”, великому шедевру даосского цигун. Что вы скажете об одной из его песен под названием “Тигрица, заглатывающая драконов”? Без поклонника охотница одинока. Грустят даже шторы в комнате и окоченевшие цветы. Ее тело увядает, подобно исчезающему аромату духов. По вечерам, переполняемая порывами страсти, Она робко проникает в сердце возлюбленного, словно лунный свет, И сливается с ним, будто в волшебном сне. Совсем как ива под порывами весеннего ветра на берегу ручья. Если вы думаете, что это романтическая поэма или предложение заняться любовью, — вы на верном пути. Однако немало людей считают приведенные выше строки серьезным описанием тренировки техники цигун высокого уровня. В отличие от китайских текстов по медицине, одновременно и кратких, и точных, даосские записи иносказательны. Я предоставляю вам возможность отличиться и самостоятельно сделать перевод песни о тигрице с языка аллегорий на язык понятий цигун. Скорее всего, по мере повышения уровня владения искусством, интерпретация будет меняться. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|