![]() ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
КУЛЬТУРНОЙ ПСИХОЛОГИИ. 3 страницаполовина
Вторая половина
Первая Вторая половина половина
Первая Вторая половина половина
Рис. 10.8. Изменение результатов детей по игре <Таинственный дом> в библиотеке и Клубе на протяжении года. Отметим, что в биб- лиотеке улучшение более выражено, что указывает на большую плот- ность культуры группового знания.
Изменения во взаимодействии один на один
Если для целей нашего рассмотрения мы будем считать, что ус- пешность в игре <Таинственный дом> отражает более широкий спектр детских достижений и добавим к этому данные о качест- венных различиях в способах участия в этих двух <5И>, то <5И>
МНОГОУРОВНЕВАЯ МЕТОДОЛОГИЯ ЛЛЯ КУЛЬТУРНОЙ ПСИХОЛОГУ_________________________________345
Клуба может показаться не самым плодородным садом для под- держки когнитивного роста. Тем не менее, персонал Клуба пола- гал, что <5И> следует сохранять именно для этой цели. Значит ли это, что они были ослеплены своим желанием занять детей компьютерами или все-таки есть свидетельства того, что имело место ценимое взрослыми обучение?
За данными, касающимися повседневных занятий в Клубе, обратимся снова к дневниковым записям студентов. Я приведу здесь два примера, один касается ребенка, играющего в игру, направленную на развитие фонетического анализа, другой - иг- ры, направленной на формирование навыка работы с числовой прямой. Свои замечания я поместил в тексте в скобках, там, где особые артефакты практики <5И> существенны для понимания этих заметок.
Урок фонетики
Этот отрывок из дневниковых записей описывает взаимодействие в связи с игрой <Пожиратели слов>. Эта игра требует от играю- щих определить конкретный звук в данных словах, написанных на клеточном поле размером 5 на 6 единиц. Игрок должен ловко манипулировать клавиатурой, чтобы, передвигая букву вверх, вниз, влево или вправо, избежать встречи с плохим парнем (он называется <троглодит>), который время от времени внезапно появляется. Эту игру начинающему, даже и студенту, выиграть непросто. Приводимые заметки написаны Тери Мором, играв- шим с восьмилетним Адамом (все детские имена изменены).
<Адам легко вошел в <Пожиратели слов> и начал играть на первом уровне. <Пожиратели слов разделены на несколько кате- горий по гласным звукам - <е> как в слове tree, <ou> как в слове mouse. Первым было <е> как в слове tree. Он правильно определил звуки во многих словах, но не во всех. Даже когда он определял звук правильно, то часто <съедал> слова, которые не принадлежали к той же самой категории. Адаму было трудно различать длинные и короткие гласные звуки, и он снова и сно- ва ошибался на похожих по звучанию словах. Пример был из категории <оо> как в слове book. Надо признать, что категории иногда довольно хитрые, с очень незначительными различиями между словами. Например, и <hook>, и <горе> имеют удлинен- ный звук <о>, но это не один и тот же звук. Этот случай для Адама оказался трудным, я думаю, что он только начинает раз- бираться с фонетикой в школе. С одной стороны, он часто <пожирал> не те слова и не находил правильные, с другой - его
346__________________________________________культурно"псторпчЕСКАЯ психология
друг Чарли, сидевший рядом, кричал ему под руку, так что Адам не смог закончить даже пять уровней [для того, чтобы вы- полнить начальный уровень в соответствии с заданием на кар- точке, необходимо пройти первые пять уровней]. Я решил по- мочь ему выбраться из этой ситуации.
Я сказал ему, что он должен пройти пять уровней, чтобы по- кончить с уровнем новичка. К этому времени Адам был уже очень расстроен и часто терял всех трех человечков на одном уровне. <Я могу помочь тебе пройти пять уровней, - сказал я ему, - я - эксперт>. Мы поменялись стульями, и я начал играть.
Вместо того, чтобы позволить ему просто следить за мной, я заставил его и Чарли произносить нужные слова. У Адама оста- вался уже только один последний человечек, и я пообещал, что не дам ему умереть. Я не съедал никакие слова, пока они мне не говорили, а когда они были не уверены в каком-нибудь слове, я задерживался на нем, произносил его пару раз, а потом несколь- ко раз произносил категорию, к которой оно относится. Это по- вторение, кажется, сработало, особенно оно помогло Адаму разо- браться с долгими и короткими гласными звуками.
Пример [трудности различения долгих и кратких гласных], который мне особенно запомнился, был в категории <ои> как в слове <mouse>. Ребята думали, что мы проглотили уже все слова, но это было не так. Оставалось еще немало слов, которые пишутся не с <ои>, но произносятся именно так. Я перешел к слову <clown>. <Clown?> - спросил я, и Адам сказал: <нет>. <Послу- шай еще: clooowwn. А теперь mooouuuse. Они не должны писать- ся одинаково, чтобы звучать одинаково>. Адам в конце концов принял эту идею, хотя и неохотно. Он полагал, что слова долж- ны были и писаться одинаково, но я сказал, что не должны. Они должны были только звучать одинаково. Мы довели дело до уровня 4, причем я поедал слова, а они оба подсказывали мне.
<Ну вот, теперь ты должен закончить, - сказал я Адаму, - можешь сделать уровень 5>. Человечек был последним. Я по- обещал помочь.
Адам справлялся с подсказками моими и Чарли, но все-таки его снова съел троглодит. Адам часто терял управление своим человечком, и тот начинал болтаться взад-вперед по лабиринту. Я старался вовремя предупреждать Адама о троглодитах, но иногда они выскакивали из стен и съедали его человечка. Как бы то ни было, он своего человечка потерял, и я решил, что игра на этом закончится. Он тоже так думал, однако вдруг обнаружил, что мы получили призового человечка, Я не очень понимаю, от-
МНОГОУРОВНЕВАЯ МЕТОЛОЛОГНЯ лля культурной психология_____________________347
куда он взялся, возможно, он появился потому, что балл был уже очень высоким. Как бы то ни было, с этим человечком Адам смог достичь уровня 7 и покончить с заданием для новичков.
Он пошел к Эми, которая предложила ему взять у меня кар- точку с заданием. Я сказал ему, что он еще должен ее запол- нить. Он записал пять гласных - чуть не забыл <а> - и должен был различить долгие и краткие гласные звуки. Именно с этим Адам и сражался на протяжении всей игры, так что мне было очень любопытно посмотреть, как он с этим справится. Там было пять слов. Рядом с каждым надо было написать гласную и отме- тить, долгая она или краткая. Гласные он определил без проб- лем. Он знал, что гласные в словах <cake> и <tree> - долгие, но споткнулся на слове с явно кратким <е> (red). Я помог ему, при- ведя в качестве противоположного примера <е> в слове <tree>. Он увидел разницу, но только после многих подсказок. Закончив карточку с заданием, он отдал ее Эми, чтобы получить свою звезду>.
Эти заметки показывают, как студент втягивает двоих детей в чтение и оказывает специальную помощь одному из них. Они
иллюстрируют несколько особенностей <5И>, могущих быть привлекательными для взрослых.
Обучение здесь, несомненно, происходит, но оно по ряду при- знаков отличается от школьного. Студент гибко поддерживает мальчиков, помощь обусловлена его представлением о том, что они знают, и его знанием задачи. Хотя участников здесь трое, установленное студентом разделение труда позволяет ему вы- явить самую большую проблему (в отношении фонетики) одного из детей - различение долгих и кратких звуков.
Используя возможности, предоставляемые правилами <5И> и структурой этой конкретной игры, студент помогает ребенку дос- тигнуть его (ребенка) цели: берет на себя часть задачи, позволяя мальчикам вмешиваться, а затем возвращает задание обратно тому из детей, на котором в основном сосредоточено ее внима- ние, а сам принимает роль доброжелательного зрителя-помощни- ка. Постепенно обнаруживаются понятийные трудности, кото- рые, не будучи преодолены, могли бы долго мешать Адаму спра- виться с задачей: его уверенность, что для того, чтобы звучать похоже, слова должны и писаться похоже.
В последнем фрагменте, в котором ребенок заполняет кар- точку с заданием, представлен способ диагностики результатов обучения. У Адама еще сохранились трудности с различением долготы гласных, но можно считать, что он получил первую по-
КуЛЬТУРНО"НСТОР>1ЧЕСКАЯ ПС^ХОЛОГ^Я
мощь в анализе различий между долгими и краткими гласными и чему-то при этом научился. Однако его понимание еще зыбко и требует значительного последующего закрепления.
Оценка расстояний в декартовых координатах
Второй пример - это случай Брайана, мальчика девяти лет, иг- рающего в игру <Акула>, созданную Джеймсом Левиным. Днев- никовые записи принадлежат Эмили Рубин. На рисунке 10.9 изображен экран монитора в том виде, в котором он бывает представлен детям, достигшим третьего и более высоких уровней игры (на первом уровне они имеют дело только с осью абсцисс, обозначенной словом <цель>, на втором уровне - только с осью ординат, обозначенной словом <дистанция>).
ЦЕЛЬ? ДИСТАНЦИЯ?
дистанция
Рис. 10.9. Пример картинки на экране для высоких уровней игры <Акула>.
<Я нашла карточку с заданием и присоединилась к Брайану у компьютера. Я заметила его имя, когда он писал его на мар- шрутных листах на стене. Когда я записала его имя на карточку с заданием, он очень удивился: <Откуда ты знаешь, как меня зовут?> спросил он. Я ответила, что видела, как он писал свое имя на стене под названием игры <Акула>. Он засмеялся, вста- вил дискету в компьютер и закрыл защелку. Я сказала, что можно включить компьютер и указала на тот угол, где находил- ся выключатель. Он включил компьютер, а я монитор, потому что он показал, что туда ему не достать. Первый вопрос, кото- рый задал компьютер был: <Кто хочет играть в эту игру?>.
МНОГОУРОВНЕВАЯ МЕТОДОЛОГИЯ ДЛЯ КУЛЬТУРНОЙ ПСИХОЛОГИЯ_________________________________349
Брайан спросил меня, можно ли как-нибудь сказать компью- теру, что играть будут двое. Я ответила, что это игра для одного человека и что он должен впечатать свое имя. Он медленно на- печатал свое имя, громко произнося каждую букву <B-R-1-A-N>. Я сказала ему, что не так уж много играла в эту игру, так что нам лучше прочесть указания в карточке с заданием.
Я стала читать описание игры в карточке. Я еще не закончи- ла, а он уже начал уровень 1. Примерно для пяти первых уров- ней я использовала карточку с заданием, чтобы следить за его попытками загарпунить акулу. Он не думал, что я это делаю, пока я не сказала ему, что он допустил всего две, три, две и одну ошибку и вполне уже мог бы стать экспертом в этой игре. Тогда он стал обращать внимание на мои записи. Время от времени он даже спрашивал меня, угадал ли он в последний раз.
На первом уровне <Акулы> он нащупывал идею числовой линии. Он еще не очень понимал, что значит <цель> и <дистан- ция>, он просто вставлял числа, которые, по его ощущениям, соответствовали линиям на экране. На первом уровне надо было работать только с <целью>. Он заметил цифры на обоих концах числовой прямой и сказал: <Много как!>, имея в виду расстоя- ние между нулем и пятьюдесятью. По большей части он думал вслух. <Я поставлю..., - бормотал он громко, - поставлю 45>. Я ему объяснила, как получилось, что его выстрел ушел слиш- ком далеко вправо и что надо было выбрать число поменьше. Он тут же убил акулу с двух попыток.
Второй уровень был потруднее. Здесь были уже и цель, и дистанция. Он впечатал число в первую строку нажал ввод. Он откинулся на стуле в ожидании вылета гарпуна, но вместо этого на экране появилось <вставь число>. <Вставь число!? - прочел он вслух, - я же только что...>. Я сказала ему, что теперь надо угадывать еще и дистанцию и указала на вторую числовую пря- мую на экране. <Ты не только должен указать, где находится акула [по горизонтали], но и как высоко должен взлететь гар- пун>, - сказала я. Он попробовал угадать дистанцию, но ошиб- ся. Он уже решил было во второй раз выбрать дистанцию мень- ше, чем в первый, но тут оказалось, что первый выстрел прошел слишком низко. Я заметила: <Помнишь последний раз? Ты ре- шил 33...> Он быстро изменил уже вставленные было цифры на 35ис трех попыток загарпунил акулу.
К третьему уровню он уже был готов учитывать и цель и дис- танцию. Сделав первый выстрел без моего участия, он восклик- нул: <Слишком высоко!!!> (имея в виду линию дистанции). Он
350____________________________________КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКАЯ психология
стал делать такие замечания, какие на первых двух уровнях де- лала только я. Следующий выстрел он прокомментировал так: <Опять слишком высоко! И слишком далеко!!!> Эти реплики от- носительно направлений были очень похожи на те, которые на предыдущих уровнях делала я.
По мере прохождения нескольких следующих уровней он становился все более независим в принятии решений. Например, когда нам надо было поточнее прицелиться, я предложила взять для цели 17, но он быстро ответил: <Нет, сейчас я сделаю... (он подумал, прежде, чем напечатать)... сделаю 16>. С целью он оказался прав, а с дистанцией еще нет. <Так, изменим дистан- цию...> Это был первый раз, когда я услышала, что он назвал числовую линию словом <дистанция>, а не просто показал на нее и угадал. Хотя он явно становился более независим в своих решениях, игра становилась все труднее, и он был только рад принять мой совет. На уровне 5, например, он сказал громко: <Возьму 16>. Я заметила ему, что на числовой прямой были числа от нуля до 50 и 16 уведет слишком далеко влево. <Хорошо, - сказал он, - 25, не 29 и (дистанция) - 70>. Он выстрелил и чуть-чуть не попал. Этот выстрел он проанализиро- вал без моей помощи. <Так, здесь отлично (имея в виду дистан- цию)... У-у-ух, чуть-чуть правее. Надо 26!!!>. Он загарпунил аку- лу, и мы перешли на уровень 6. <Яна шестом! - воскликнул он, посмотрев в карточку с заданием, - ура!>
Числовые прямые становились все труднее и начинали вклю- чать больше отрицательных чисел и более мелкие деления. Брайан был полон энтузиазма, и возрастающие трудности его нисколько не сдерживали. Он превосходно понимал эти цифровые линии. Даже когда линия прошла от -100 до +100, он справился. Один раз он даже объяснил мне, почему выстрел надо скоррек- тировать. Я сказала, что, как мне кажется, надо поставить 30. Он ввел число в компьютер и тот ответил: <Мало...>. <Мало!!! - завопил он, - О, это отрицательное 32, значит, надо - 40, тогда он пройдет ниже>. (Он показал на ось дистанции.) Он сумел за- метить отрицательное число раньше меня.
К уровню 8 Брайан был просто в восторге: <Не могу пове- рить, что я сюда забрался!!!> Он легко пользовался терминами <цель> и <дистанция> и мог уточнить прицел с относительно небольшой помощью. <Чуть выше, чуть левее, - бормотал он вслух, - посмотрим... В тот раз было 39, возьму 40 (для цели) и 39 (для дистанции)...поглядим...49! Так может попасть>. Хотя его выводы и не помогли загарпунить акулу, он не отчаивался:
МНОГОУРОВНЕВАЯ МЕТОДОЛОГИЯ ДЛЯ культурной пс^холоспи____________________________351
<Так, эта цель ближе, значит, дистанция>, - сказал он. Он бы- стро закончил уровни 8 и 9, и игра кончилась. Я сказала, что он прошел все уровни и теперь он эксперт по этой игре.
Он вскочил, чтобы схватить другую игру прежде, чем я успе- ла напомнить ему о заполнении карточки с заданием. Тери по- могла мне привлечь Брайана к заполнению карточки, чтобы он стал экспертом официально. Один из первых вопросов карточки был <Какая разница между целью и дистанцией?>. Чтобы по- мочь ему справиться с карточкой, я записала его ответ. Он отве- тил: <Цель - это где находится акула, а дистанция - это как высоко...>. Затем я попросила его нарисовать несколько вообра- жаемых числовых линий для цели и дистанции. Особенно ему понравилось угадывать числа на числовых линиях с обратной стороны карточки. Он вслух считал деления между цифрами. Один из числовых отрезков был от 10 до 80. Он считал: <10, 20, 30, 40, 50 (и так далее до 80)>, чтобы удостовериться, что цена деления - 10. Потом сказал, что ответ - 50. У него уже сло- жилась некая мыслительная стратегия для решения проблем, а ведь это был лишь второй его опыт>.
Этот пример несколько менее выразителен в отношении трудностей ребенка с числовыми отрезками, эти трудности не выразились явно. Но он содержит превосходный отчет о том, как освоение ребенком постоянно усложняющихся подзадач игры встроено в его взаимодействие со студенткой (то, что ребенок спонтанно говорит вслух, является важным подспорьем для ана- лиза этого примера). Здесь важно отметить несколько моментов.
Первоначально ребенок не обращает внимания, что взрослый ведет учет его достижений, но затем начинает использовать за- метки взрослого для обозначения своего продвижения.
Сначала ребенок с трудом понимает специализированный словарь игры, но скоро осваивает его.
По мере продвижения ребенок явно присваивает специальные выражения и формулировки, используемые взрослым.
Ребенок становится все более независимым по мере разверты- вания игры, несмотря на возрастание трудности подзадач.
Постепенно ребенок принимает роль <более компетентного сверстника>, обучая взрослого интерпретации значений больших отрицательных чисел. В заметках очевидно соединение растуще- го возбуждения и удовлетворенности ребенка со все более точ- ным и сложным поведением.
352______________________________________КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКАЯ психология
Несмотря на относительно свободную структуру <5И> в клубе для девочек и мальчиков, взаимодействия такого рода возника- ют там регулярно. За пределами же <5И> занятия детей в клубе включали не так уж много образовательного содержания. То, что дети приходят в <5И> и проводят там какое-то время, и то, что взрослые регулярно видят их занятыми безусловно образова- тельной деятельностью, - достаточные причины и для персона- ла клуба, и для родителей, чтобы одобрить существование <5И>.
Так как насчет устойчивости?
Примем для простоты, что <5И> в каком-то смысле хорошо для детей как раз тем, что Клуб хотел бы развивать и поддерживать. Решает ли это проблему устойчивости?
Обращаясь к вопросу об устойчивости, мы интересуемся из- менениями на культурно-историческом уровне. Следуя основным принципам культурно-исторического подхода, мы должны про- следить историю изменений в <5И> возможно более глубоко. Представляется удобным начать с года планирования, то есть еще до того, как мы организовали эту систему деятельности в трех разных учреждениях.
В течение года, когда определялись цели проекта (1986- 1987), периодически проводились рабочие семинары. Эти семина- ры посещали работники всех четырех учреждений, согласившихся работать с нами. Там их знакомили с самыми разными вещами, которые они могли бы делать, чтобы привлечь своих детей к рабо- те с компьютерами и со студентами университета. К концу этого года я начал активно работать в проекте: провел интервью с ди- ректорами всех этих учреждений: школы, детского центра, биб- лиотеки и клуба. Какая бы работа по целеполаганию ни была проведена в семинарах, ее результаты не были слишком очевид- ны. Школа решила отказаться от дальнейшего участия, поскольку они беспокоились о сохранности своих компьютеров; они предло- жили помощь детскому центру. Персоналу двух других учрежде- ний <5И> очень понравилось, педагоги считали, что оно понравит- ся и детям. Персонал библиотеки выразил пожелание, чтобы <5И> было устроено как-то так, чтобы привлечь детей к деятельности библиотеки, и нам понравилась эта идея. Так, более или менее по общему согласию, <5И> стало общим знаменателем деятельности.
детский центр
Первым скончалось <5И> в детском центре, где наша деятель- ность продолжалась всего две трети 1987-1988 академического
МНОГОУРОВНЕВАЯ МЕТОДОЛОГИЯ ДЛЯ КУЛЬТУРНО~У1СТОР^ЧЕСКОЙ ПСИХОЛОГИИ________________353
года. Это произошло отнюдь не из-за того, что <5И> не понрави- лось детям или персоналу. Вскоре после начала программы мы по просьбе персонала центра изменили режим работы так, чтобы можно было принять больше детей, чтобы любой ребенок мог получить возможность участвовать в этом.
Главной причиной, приведшей к свертыванию <5И> в детском центре, оказался страх перед насилием над детьми в сочетании с довольно быстрой сменой студентов (университетский курс шел всего десять недель). В результате широкой огласки, которую приобрел случай насилия над ребенком-дошкольником в Лос-Анд- желесе, и довольно высокой в целом озабоченности проблемой на- силия над детьми, орган, лицензировавший детский центр, пот- ребовал, чтобы у всех взрослых, работающих в детских дошколь- ных учреждениях, были взяты и зарегистрированы в департа- менте юстиции отпечатки пальцев, а также взяты туберкулезные пробы. С деньгами проблем не было, а со временем - были. Ког- да все формальности были закончены и студенты смогли присту- пить к работе в центре, четверть уже приблизилась к концу. В результате всех этих сложностей мы перед началом третьей чет- верти предложили свернуть проект. Директор центра испытал большое облегчение. Она и сама хотела выйти из проекта, пос- кольку непрерывное появление в ее учреждении незнакомых взрослых было совершенно неприемлемым для персонала, нерви- ровало его. Она не делала этого только из нежелания обидеть нас.
Библиотека
В библиотеке <5И> было расположено в дальнем углу. Когда не было занятий, компьютеры, лабиринт и другие принадлежности хранили в примыкающем чулане. Поскольку библиотека была расположена через дорогу от начальной школы, детей, посещав- ших <5И>, обычно приводили и забирали родители, и прошло несколько недель, прежде чем новое занятие стало популярным. К середине первой четверти занятия дважды в неделю устойчиво посещала группа из шести или семи детей. Мы даже попытались создать горячую линию для домашней работы с Колдуном в на- ши выходные дни, откликнувшись на просьбу о занятиях в те дни, когда <5И> было закрыто, но эта идея не прижилась. На следующий год мы откликнулись на возросший запрос проведе- нием занятий в <5И> в две смены четыре дня в неделю с груп- пой в восемь-девять человек.
Несмотря на свои маленькие размеры, <5И> оказалось самым успешным в библиотеке с точки зрения его влияния на детей. Я
354______________________________________КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКАЯ психология
объясняю его успех в обеспечении лучших результатов по ком- пьютерным играм тем, что для взаимодействий в нем была ха- рактерна большая дружба между детьми и студентами.
С самого начала проекта мы работали с персоналом библио- теки, чтобы помочь им приобрести опыт в работе с <5И>, и по- могали им добыть деньги на компьютеры и программное обеспе- чение. Мы придумывали специальные занятия, в которых дети осваивали библиотечные навыки и периодически встречались с персоналом для обсуждения развития программы. Главный биб- лиотекарь помог сделать так, чтобы к месту расположения <5И> была проведена телефонная линия, чтобы облегчить связь с Кол- дуном. Друзья библиотеки предоставили оборудование.
В конце третьего года нашего проекта мы встретились с пер- соналом библиотеки, чтобы обсудить будущее. Мы чувствовали, что пора передать больше ответственности учреждению. Мы мог- ли гарантировать, что студенты будут продолжать участвовать в работе под нашим наблюдением, но не могли больше содержать координатора <5И> в библиотеке и отвечать за содержание ком- пьютеров, необходимые покупки и прочее.
Персонал библиотеки решил не продолжать программу. Для такого решения было много причин: библиотеке не хватало мес- та, дети порой шумели, когда приходили в восторг от игры, в управленческом плане было трудно выделить деньги для оплаты координатора <5И>, у них не было времени, чтобы готовить пер- сонал для работы с детьми. Каждую из этих проблем можно бы- ло решить, но фактически даже если бы были деньги и нашлись добровольцы, готовые помочь, работники библиотеки пришли к выводу, что <5И> недостаточно хорошо соответствует главным целям библиотеки. И это был конец <5И> в библиотеке.
Клуб для девочек и мальчиков
В Клубе <5И> расположилось в большой комнате, значительно превосходившей наши первоначальные скромные возможности для приема детей. Мы понемногу увеличивали число наших компьютеров от первоначальных четырех или пяти, в Клуб при- ходило все больше студентов, так что со временем мы могли принять большее количество детей. Как только позволила чис- ленность персонала, программа стала работать четыре дня в не- делю. Поскольку мы не должны были делить помещение ни с какими другими программами, мы могли позволить себе рос- кошь оставлять вещи на своих местах между занятиями. Можно было также установить лабиринт в подходящем месте в центре
МНОГОУРОВНЕВАЯ МЕТОДОЛОГИЯ ДЛЯ культурной ПСПХОЛОГУМ__________________________355
комнаты, развесить по стенам детские рисунки и плакаты, необ- ходимые для занятий в <5И>. Число детей, ежедневно прихо- дивших в <5И>, колебалось случайным образом от минимум 4-5 до максимум 12-13. Однако даже более важным, чем числовые показатели, было то, что дети приходили и уходили, когда хоте- ли, что многие приходили только 1 раз в неделю, в то время как другие были завсегдатаями, а многие зашли всего раз или два. Частая смена детей, как на протяжении одного дня, так и от од- Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|