ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Контроль и управление движением беспорядочной массы людейТолпа (The Crowd) – это неорганизованная масса людей, объединенных местом происходящих событий и воздействием, оказываемым происходящим событием на данную массу людей. Реакции людей на угрожающую им опасность можно условно разделить на три категории: Категория 1 – активные люди, которые будут действовать в соответ- ствии со сложившейся ситуацией. Количество людей данной категории со- ставляет от 10 до 30%. Категория 2 – пассивные люди, которые не будут принимать никаких действий и останутся пассивно ожидать, пока кто-либо разъяснит им, что следует делать. Таких людей - от 50 до 70%. Категория 3 - паникеры. Таких людей сразу охватывает состояние па- ники, обычно их количество - от 1 до 3%. (26) Любой член судовой команды должен иметь четкое представление о факторах, которые могут влиять на реакцию людей и их поведение в условиях чрезвычайной ситуации (ЧС). К ним относятся: 1. Роль, которую толпа может играть в условиях аварийной ситуации. 2. Основные стадии развития ЧС. 3. Эмоциональное или психологическое воздействие ЧС на человека и группы людей. 4. Различные модели поведения человека в условиях ЧС. 5. Влияние стресса на принятие решений. 6. Необходимость в информации и связи. 7. Важность лидерства в условиях ЧС. Знание и понимание перечисленных факторов позволяет эффективно их использовать в ситуациях, когда необходимо оказывать влияние на от- дельных индивидуумов, направлять группы людей или управлять толпой. Управление толпой (Crowd Management) – это осмысленное и последо- вательное применение знаний и практических навыков, позволяющее кон- тролировать и направлять неорганизованные группы людей в условиях экс- тремальных (аварийных) ситуаций. Целью подготовки членов экипажа по управлению толпой является увеличение шансов на спасение пассажиров и экипажа судна, оказавшихся в чрезвычайной ситуации (рис. 27).
Рис. 27. Члены экипажа, оказавшиеся в чрезвычайной ситуации, укрылись от пиратов в цитадели (27) Для обеспечения эффективного и успешного управления толпой каж- дый член судовой команды должен обладать знаниями и навыками, включа- ющими (но не ограниченными) следующее: - знание общего расположения палуб, проходов и помещений судна; - знакомство с планами судна, знание главных вертикальных пожарных зон, водонепроницаемых отсеков, расположения пожарных и клинкетных дверей; - знание мест аварийного сбора (Muster Stations), расположения спаса- тельных средств судна (шлюпок и плотов), мест посадки на спасательные средства и путей к ним; - знание основных и альтернативных путей и маршрутов эвакуации с учетом наличия противопожарных или клинкетных дверей, которые могут быть закрыты в случае аварийной ситуации; - знание методов открытия и закрытия клинкетных и противопожарных дверей, в том числе методов дистанционного их закрытия; - знание средств контроля вентиляции: местоположение пожарных за- слонок, постов отключения вентиляции и оперирования пожарными заслон- ками; - четкое знание своих обязанностей согласно судовому Расписанию по тревогам, всех аварийных инструкций и процедур; - понимание целей и задач аварийных партий судна, координации их взаимодействия; - четкое представление структуры организации управления действиями всех аварийных партий судна в условиях чрезвычайной ситуации, местона- хождение командных центров судна; - знание и умение пользоваться судовыми средствами связи: ручными радиостанциями (с учетом наличия «мертвых зон») и судовыми телефонами (знание необходимых номеров телефонов мостика, машинного отделения и др.). Естественно, толпа, будучи возглавлена и организована, перестает быть таковой, и превращается в организованную группу людей, и шансы на спасе- ние такой группы многократно увеличиваются. Если вы возглавили неорганизованную группу экипажа и (или) пасса- жиров необходимо учитывать следующее: 1. Для определения плана дальнейших действий вспомните, какие про- цедуры установлены для данной ситуации? 2. Определите - кто лидер? В случае отсутствия командира группы, ко- гда присутствуют несколько равных по должностям членов экипажа, один из членов экипажа должен принять руководство, в то время как другие будут оказывать ему поддержку и содействие. 3. Объясните всем сложившуюся ситуацию. Избегайте ненужных по- дробностей и деталей. Информация должна быть обнадеживающей и успока- ивающей. 4. Объясните всем, какие требуются действия, что и как нужно делать. Давайте ясные и четкие указания. Прежде всего, необходимо привлечь к себе всеобщее внимание. Наиболее эффективно это достигается следующими приемами: - использованием униформы, или ее атрибутов (повязка, форменный го- ловной убор и т.п.); - занятием выгодного местоположения, с которого вы будете видеть всех присутствующих, а они, в свою очередь, смогут видеть и слышать вас; таким местом может быть любое возвышение, например, ступеньки трапа; - соответствующая модель поведения: действия должны быть уверен- ные, четкие, характеризующие вас как человека, владеющего ситуацией и знающего, что нужно делать; осанка должна быть ровной, голос - громким, а речь - внятной и уверенной; стоять следует лицом к присутствующим, стара- ясь установить визуальный контакт (глаза в глаза), переводя взгляд и фикси- руя его на некоторое время на глазах конкретных людей. Помните: проявление нерешительности, неуверенности, страха и не- компетентности немедленно приведут к утрате вашего авторитета и вла- сти над толпой. Инициативу перехватит кто-либо из толпы, более реши- тельный, чем Вы. Вернуть власть после этого будет практически невоз- можно. Для привлечения всеобщего внимания можно поднять руку вверх, хлопнуть в ладоши или постучать по переборке, громко произнести фразу: «Дамы и господа! Прошу вашего внимания! (Ladies and Gentlemen, your attention, please!)» Когда внимание присутствующих будет обращено к Вам, следует пред- ставиться. Например, «Я – ……… член экипажа судна, меня зовут …….. Я отвечаю за вашу эвакуацию в безопасное место сбора». Фразы следует разделять короткими паузами, достаточными лишь для того, чтобы люди могли осмыслить их, однако паузы не должны быть долги- ми, например, «Пожалуйста, соблюдайте спокойствие и следуйте моим ин- струкциям. Я выведу вас в безопасное место! (Please be patient and follow my instructions! I will lead you to a safe place!)». Затем, по необходимости, можно вкратце обрисовать обстановку, со- общив о возникшей на судне чрезвычайной ситуации и о том, что экипаж предпринимает все необходимые действия, чтобы взять ситуацию под кон- троль. Фразы должны быть лаконичными и ясными. Следует избегать длин- ных фраз и не вступать в долгие обсуждения и объяснения. Отдаваемые ко- манды должны быть краткими и четкими, по необходимости их можно по- вторять, чтобы они были услышаны и поняты всеми, кому они адресованы. Учитывая то, что состав группы может быть многонациональным и не все достаточно хорошо понимают английский язык, ваши слова подтвер- ждайте простыми и понятными жестами. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|