ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Вернусь ли когда-нибудь в ДерриВолынок Музыка: шотландская народная (The Hundred Pipers) Слова: Олег Иванов
D G Это было, было давным-давно D A7 Солнце село, стало темным-темно. D G Сто волынок пело одно, одно. D A7 D Это было, было давным-давно. D G Сто волынок! Ты посмотри, сынок, - D A7 Это двести рук, это двести ног! D G Ровно сто сердец у отважных львов D A7 D И мозгов примерно на сто голов.
Это было, было давным-давно Солнце село, стало темным-темно. Сто волынок пело одно, одно. Это было, было давным-давно.
Вдруг один из них перестал играть, И умолкла вся их шальная рать. Но их песню ветер до нас донёс - Это слушать было нельзя без слёз. Поражая силой и простотой, Только две строки было в песне той: «Кто не ценит мир и добро, добро, Мы тому сломаем ребро, ребро».
Сто хребтов и столько же крепких шей, Двести глаз и двести ушей, ушей. Ну-ка, громче, громче! Быстрей, быстрей! Сто носов и двести ноздрей, ноздрей. Ты волынку любишь, как ни мудри, Ты их любишь две, или даже три. Но когда их сто, и они вблизи, Ты беги, беги и ползи, ползи! 14:0 Музыка: ирландская народная Слова: Сергей Кузьмин
C G C Мой бедный папаша играл вратарём. F C G C Трусы и бутылка — всё было при нём. F C G G7 Но почки и печень не ставил ни в грош... C F G C И сам стал на штангу однажды похож.
C C7 F Сердечная боль, сердечная боль... C F G C Манчестер — Лимерик, 14:0!
И сам я немало лежал по кустам. Места есть похуже, лежал я и там. И в крепком подпитьи, куда бы ни брёл, Пустою бутылкой играю в футбол.
Со мною когда-то бабёнка жила. Она за футбол вообще не пила. Засохла от жажды, конец был простой: Была как доска и накрылась доской.
Когда мне ломали об голову стол, Ко мне святой Патрик в виденьях пришёл. Пивною бутылкой отличный дал пас, И бедный мой разум навеки угас.
Теперь я на небе в зелёных трусах Стучу по мячу без дрожанья в ногах. И в этом блаженном небесном краю На город Манчестер частенько плюю.
Сердечная боль, сердечная боль... Лимерик — Манчестер, 14:0! Jingle Balls Музыка: Джеймс Лорд Пьерпонт (XIX век), рождественская песня Jingle Bells Слова: Денис Субботин
D G Шотландец Шон МакНил был парень неплохой. A7 D В дырявом килте он ходил и летом, и зимой. D G Но раз под Рождество случилась с ним беда: A7 D По пьяной лавочке уснул в сугробе он тогда.
D Джингл боллз, джингл боллз, дили-дили-дон. G D A7 Отморозил бубенцы пьяный м#дозвон. D Джингл боллз, джингл боллз, дили-дили-дили-дон. G D A7 D Отморозил бубенцы пьяный м#дозвон.
Их грели кипятком, коптили на огне, Но бубенцы его не размораживались, не! К лесному колдуну беднягу отвели И лихо ампутацию серпом произвели.
Мораль поймёт любой разумный человек: Коль выпил лишнего, дружок, не падай ж#пой в снег! Покуда силы есть, ползи, откуда полз. Иначе — холод, ночь, фонарь, аптека, джингл боллз! Биг Бау Вау Музыка: вариация на мелодию шанти Big Bow Wow (середина XIX века) Слова: Олег Иванов (по мотивам текста шанти Big Bow Wow)
G C G Вчера в порту мы пили ром. Am D7 G Сегодня в море шторм и гром. G D Am D7 Закрыло тучами луну, C Am D G А гарпунёр пошёл ко дну.
G With a big big bow wow, D Tow row row, G C D G Fol dee rol dee ride all day.
Вот капитан спустился вниз, Пока я тут на мачте вис. Он возле мачты покружил, Матросов матом обложил.
Уполз в каюту капитан И пинту грога выпил там. А мы без грога под дождём Корабль по морю ведём.
Мы все мечтаем, видит Бог, Чтоб капитан скорей подох. Акула пусть его сожрёт, А дьявол душу заберёт. Болен Музыка: шанти «Haul on the Bowline» Слова: Сергей Кузьмин
G D C D Болен, ах, болен, наш кораблик болен. G D C D G Десять пробоин с носа до кормы. Болен, ах, болен, скоро мы потонем. Ветер нас гонит в лапы сатаны.
Болен, ах болен, капитан наш болен. Утром уволен пулей прямо в лоб. Болен, ах, болен, волнами неволен. Тем, кто уволен, не положен гроб.
Болен, ах, болен, боцман тоже болен. Флот обездолен, плачет попугай. Болен, ах, болен, в водах упокоен. Будет доволен пьяный раздолбай.
G D C C Болен, ах, болен, наш кораблик болен. G D C D Болен, ах, болен, болен… Болен, ах, болен, наш кораблик болен. Болен, ах, болен, болен…
Болен, ах, болен, кок ужасно болен, В бочку засолен с килькой и треской. Болен, ах, болен… Каждому позволен Отдых на воле в пропасти морской.
Болен, ах, болен, наш кораблик болен. Всяк выпить волен, только наливай. Болен, ах, болен, болен, но доволен. Болен, ах, болен, вместе подпевай. Музыка: немецкая народная (песня Männer mit Bärten, XIX век) Слова: Олег Иванов (перевод)
Dm A7 Dm Каждый, кто с капером в море собрался, Dm A7 Dm Пусть себе бороду отрастит. Dm A7 Dm Каждый, кто с капером в море собрался, Dm A7 Dm Пусть себе бороду отрастит. F С нами Ян, и Хайнц, и Пит - Dm A7 Dm Все бородаты, тянут канаты. F С нами Ян, и Хайнц, и Пит. Dm Gm A7 Dm С нами и ты, если ты небрит!
Каждый, кто любит и женщин, и вина, Пусть себе бороду отрастит. Каждый, кто любит и женщин, и вина, Пусть себе бороду отрастит. С нами Ян, и Хайнц, и Пит - Все бородаты, крепко поддаты. С нами Ян, и Хайнц, и Пит. С нами и ты, если ты небрит!
Каждый, кто смерти в бою не боится, Пусть себе бороду отрастит. Каждый, кто смерти в бою не боится, Пусть себе бороду отрастит. С нами Ян, и Хайнц, и Пит - Все бородаты, морды помяты. С нами Ян, и Хайнц, и Пит. С нами и ты, если ты небрит!
Каждый, кто с нами отправится в пекло, Пусть себе бороду отрастит. Каждый, кто с нами отправится в пекло, Пусть себе бороду отрастит. С нами Ян, и Хайнц, и Пит - Все бородаты, жаром объяты. С нами Ян, и Хайнц, и Пит. С нами и ты, если ты небрит! Бочка виски Музыка: ирландская народная (Whiskey in the Jar) Слова: Сергей Кузьмин
D Hm Когда из мамы в белый свет полезешь ты, дружок, G D Бочонок виски батя закопает в погребок. D Hm Так год за годом, день за днём, молчание храня, G D Оно в бочонке стареньком под полом ждёт тебя.
A Мама, это всё фигня! D Беда — такой пустяк, G Беда — такой пустяк, D A D Коль виски ждёт тебя!
Случалось, денег в кошельке - последний медный грош. Зато без них ты налегке куда-нибудь идёшь. Пусть каменистая тропа или девятый вал, Когда ты уже в пятый раз штанишки постирал...
Бывает, бабу сатана за руку приведёт. Бывает, вскочит у неё большой-большой живот. И вот за мягкие места вас тащат под венец. Плевать, что сын не от тебя, но это не конец!
Кто не встречался головой с приличным кулаком, Не может знать, какие сны приснятся нам потом. Полно на свете дураков, никто не виноват, Что жаркой драке в кабаке бываешь ты не рад.
Бочонок ты опустошал, жрал, спал и девок #б. А после из него друзья скроят приличный гроб. Так год за годом, день за днём, молчание храня, Они придут на кладбище, чтоб помянуть тебя. Бурундучок Музыка: Сергей Кузьмин Слова: Сергей Кузьмин
Hm A Hm В маленькой норке спит до весны G A Hm Крохотный бурундучок, Hm A Hm Укрывшись хвоёй прошлогодней сосны, G A Hm Спрятав в шёрстку носок. G A Не страшен ему ни насильник, ни вор, D A Hm Ведь сон его бережёт G A Отважный охотник, спустившийся с гор, G A Hm Бессонную вахту несёт.
В оленей, идущих пастись у сосны, Он мечет обломки камней. Ломает ноги, рога и хвосты И лупит под ж#пу больней. В тупых глухарей он метает стрелу И ловит в огромный сачок. А всё для того, чтобы в норке своей Спал маленький бурундучок!
Hm A Hm Маленький, маленький бурундучок! G A Hm Маленький бурундучок!
Тупым кабанам он вминает пятак Мозолистой крепкой ногой. Мохнатым уродам не вникнуть никак, Что маленьким нужен покой. Наступит весна, и проснётся малыш - Тогда хоть вопи на весь лес. А нынче пускай ты неслышная мышь - Тебе однозначный пэпэц.
Маленький, маленький бурундучок! Маленький бурундучок!
Весною растаяли трупы зверья, И птицы запели опять. «Закончилась долгая вахта моя», - И горец ушёл отдыхать. А в маленькой норке умер давно Крохотный бурундучок. Замешаны вместе хвоя и дэрьмо, А горец заметить не смог, Что сам же случайно сюда наступил, Когда провожал старый год. «Наверное, спит..», - улыбнувшись, решил Тупой косолапый урод.
Маленький, маленький бурундучок! Маленький бурундучок! Вернусь ли когда-нибудь в Дерри Музыка: автор неизвестен Слова: Олег Иванов (перевод песни Бобби Сэндза «Back Home in Derry»)
Am Em Средь бушующих вод наш корабль идёт G D Am Из любимого города Дерри. Am Em Мы летим по волнам, а на руки всем нам G D Am Эти ржавые цепи надели. D C Нас от милой земли в океан увели, D C Наших женщин оставив в печали. Am Em Вот звенят паруса, и на все голоса G D Am Проклинаем мы вас, англичане.
C G Am G Am О… вернусь ли когда-нибудь в Дерри?
Злое солнце палит, моё сердце болит В душном трюме, в грязи и бедламе. Шестьдесят бунтарей – будем в Ботани Бэй Мы до смерти греметь кандалами. Вот О’Коннор, мой друг, содрогнулся от мук. Боже, где его ловкость и сила? Ведь он был всех сильней среди наших парней, Но его лихорадка скосила.
О… я вижу во сне тебя, Дерри.
Посмотри, посмотри, нас уже сорок три. Боли нет, есть усталость и злоба. Наконец, мы дошли до проклятой земли, Где мы будем рабами до гроба. И пройдёт двадцать лет, здесь я встречу рассвет, Здесь я встречу холодную старость. Я мятежником был, да, разбойником был. Видит бог, я таким и останусь!
О… ты больше не жди меня, Дерри… Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|