ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Предупредительный диктант. 1) Ворона каркает задолго до дождя1) Ворона каркает задолго до дождя. (Примета) 2) Лесная сторона не одного волка, а и мужика досыта кормит. (Пословица) 3) Снова появились грибы — не жди скорого снега. (Примета) 4) Он снова нахмурился и мрачно замолчал. 5) Слева — отвесные стены, справа — деревья и мгла, шум и сверкание пены. (Я. Полонский) 6) А на холмах ветер начисто срывал сухую листву, кружил ее и уносил вдаль. (К. Паустовский) 7) Изредка они [галки] разом все поднимались и, пролетев немного, садились опять рядком. (И. Тургенев) 8) Сначала он не заметил ничего подозрительного. 9) Он запросто мог поговорить с ним. 10) Эти разговоры ведутся здесь издавна. 11) Озера чередовались: сначала слева шли пресные, а справа соленые, потом озера поменялись местами — и соленые перешли налево. (К. Паустовский) 12) Дерсу снова собирался уйти в тайгу. (В. Малов) 13) Справа и слева на своих звонких свирелях разливаются певчие дрозды, а в глухой еловой чащобе тихо попискивает рябчик. (И. Соколов-Микитов) Дефис между частями слова в наречиях Словарные диктанты I. По старинному обычаю; варенье сварено по старинному рецепту; воспитана по-старинному; по-новому подойти к проблеме; шли по новому мосту; по-разному подошли к решению вопроса; они пошли по разному расписанию; подойти вплотную к берегу; завернуть в плотную бумагу; впустую тратить время; вошли в пустую комнату; по новому летосчислению; шли по видимому на снегу следу; по-видимому, уехал; поговорить по-дружески; поступил по-товарищески; говорить по-английски; получилось по-нашему; связать крепко-накрепко; выть по-волчьи; встретиться когда-нибудь; сделать кое-как; брел еле-еле; повторить точь-в-точь; уехать куда-нибудь; убраться подобру-поздорову; двигались мало-помалу; тепло по-весеннему; раздался откуда-то; кое-где. II. Виден вдали; нырнуть вглубь; сначала подумай; уйти вовремя; посмотреть наверх — на верх горы; вконец разобиделся — в конец переулка; с начала лета; во время урока; в глубь реки; в начале урока — вначале выучи; прикрепить кверху — к верху палатки. III. Темно-зеленые кусты; светло-голубое небо; ярко-желтая рожь; древнерусская письменность; юго-западный ветер; сельскохозяйственная техника; выпукло-вогнутая поверхность; русско-английский словарь; широкоплечий старик; полуживой от страха; полушерстяной платок; полуграмотный человек; древнеримский поэт; железнодорожный транспорт; Восточно-Европейская равнина; вечнозеленые растения. IV. Тепло по-весеннему; сделать по-своему; плакать по-ребячьи; по-осеннему хмурые дни; встретить по-дружески; устроиться по-походному; выть по-волчьи; по-настоящему отдохнуть; чуть-чуть шевелится; уйти далеко-далеко; сделать точь-в-точь; едва-едва колышется; мало-помалу; сделать кое-как; видимо-невидимо; пристроиться где-нибудь; сверкает кое-где; куда-то направился; воспринимать по-своему; ползти по-пластунски; беседовать по-дружески; во-первых. V. Где-нибудь поблизости; жгло по-вчерашнему; по вчерашнему расписанию; по праздничному городу; выглядеть по-праздничному; бродить по осеннему лесу; по осеннему наряду леса; тосковать по настоящему делу; по-весеннему розовое небо; шли по медвежьему следу; идти по-медвежьи; по-прежнему тихо; шли по прежнему маршруту; откуда-то слева; сделать по-моему; по моему проекту; где-то справа; явиться нежданно-негаданно; где-то рядом; темным-темно. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|