ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Категория рода в русском языкеДанная категория отсутствует в башкирском языке, а потому у учащихся-башкир нет возможности при ее усвоении опираться на родной язык. Главная трудность в понимании этой категории в том, что она не является семантической. То есть значение слова не указывает на его родовую принадлежность, как, например, в категории одушевленности. Категория рода в русском языке связана с категорией одушевленности-неодушевленности. И это может помочь нерусским учащимся правильно определить род имени существительного. У одушевленных существительных, прежде всего у слов со значением лица, род отражает различия по половому признаку: старик — старуха, студент — студентка, продавец - продавщица и т.д. Род неодушевленных существительных определяется по их формальным признакам. Так, слова с окончанием а, я относятся к женскому роду, с окончанием о, е - к среднему, с нулевым окончанием и твердым конечным согласным — к мужскому роду. Существительные одушевленные могут быть только мужского или женского рода. Они образуют пары: мать — отец, петух - курица, мальчик - девочка. Неодушевленные существительные могут относиться ко всем трем родам: мужскому, женскому, среднему. Знание этого поможет ученику-башкиру на первом этапе определить род имени существительного. Кроме того, надо помнить, что у существительных, относящихся к разным родам, разные падежные окончания в единственном числе. Таким образом, алгоритм установления рода у имени существительного таков: 1. Определить, является существительное одушевленным или неодушевленным. Если существительное одушевленное, то оно может относиться лишь к одному из двух родов - женскому или мужскому. 2. Для определения конкретного рода необходимо установить, является ли существительное наименованием лица женского пола (тогда это существительное женского рода) или лица мужского пола (существительное мужского рода). 3. Если это существительное неодушевленное, то род определяется по окончаниям слова в единственном числе в формах именительного и родительного падежей: 3.1. Если окончания соответственно а, я (Им. п.) - и, ы (Р. п.) - то это существительное женского рода: страна, земля - страны, земли (существительных на а - я мужского рода всего несколько, их надо запомнить: дядя, папа, юноша, дедушка, более того, они все одушевленные и обозначают лиц мужского пола). 3.2. Если окончания соответственно о, е (И. п.) - а, я (Р. п.) - то это существительные среднего рода: поле - поля, село - села. 3.3. Если окончания соответственно [] (И. п.) - а, я (Р.п.) - то это существительные мужского рода: стол - стола, день - дня. На родовую принадлежность существительного могут указывать и некоторые суффиксы: -ость, -знь, -ель указывают на женский род (храбрость, жизнь, метель), -тель, -арь, -ач, -иш, -ок, чик - на мужской род (выключатель, букварь, толкач, мякиш, бочок, датчик). Кроме существительных женского, мужского и среднего рода, в русском языке есть существительные общего рода. Это существительные с окончаниями на а, я, которые могут обозначить характерологические признаки как лица женского, так и мужского пола, и в зависимости от своего значения согласуются с прилагательными, месиимениями и глаголами в мужском или женском роде: Фатима maкая плакса. Фарит такой плакса. Такие существительные общего рода составляют замкнутую группу: работяга, стиляга, плакса, заводила, капризуля, сластена и некоторые другие. Существует ряд особенностей в определении рода у заимствованныx слов, аббревиатур. У заимствованных слов род определяется, во-первых, по значению (как у русских одушевленных существительных), во-вторых, все неодушевленные существительные иноязычного происхождения относятся к среднему роду. Например: мадам (ж. р.), денди (м. р.), пальто, жюри, шоссе (ср. рода).
Род аббревиатур (сложносокращенных слов) определяется по роду опорного слова - РУНО (районное управление народного обращении) - среднего рода: Альшеевское РУНО. ()собое внимание при определении рода в сочетании этих существительных с другими словами в предложении следует обратить на прилагательные, обозначающие название профессии или должности врач, инженер, директор, председатель, профессор. Лишь некоторы e из них имеют родовые пары в литературном языке: учитель – учительница. Категория числа имен существительных является словоизменительной и имеется в обоих языках: различаются формы единственного и множественного числа. По отношению к категории числа существительные в русском языке делятся на три группы: 1) существительные, имеющие формы обоих чисел: стол - столы, книга - книги; 2) существительные, имеющие форму только единственного числа: пшеница, смелость, молоко, железо, страх; 3) существительные, имеющие форму только множественного числа: сутки, сани, консервы. В башкирском языке существительные делятся только на первые две группы: 1) ө4тәл - өҫтәлдәр, китап - китаптар; 2) бойҙай, ҡыйыулыҡ, һөт. Что касается русских существительных третьей группы, то в башкирском языке, в виду отсутствия их, они соответствуют: 1) или существительным первой группы, употребляясь в формах обоих чисел, например: 1) тәүлек – тәүлектәр (сутки), күҙлек –күҙлектәр (очки), 2) или существительным второй группы, употребляясь только в форме единственного числа, например: ҡаймаҡ (сливки), хушбуй (духи), аҡса (деньги), утын (дрова) и другие. Любопытно заметить, что русские слова, имеющие форму множественного числа, заимствуются башкирским языком в форме единственного числа, например: макарон (на русском макароны ), обой (на русском обои ), каникул (на русском каникулы) и другие. Исключение составляют только три субстантивированных прилагательных, которые употребляются только в форме множественного числа: аҡтар, ҡыҙылдар - белые, красные и йәштәр - молодежь. Форма единственного числа в обоих языках не имеет специальных показателей, в русском языке окончание существительного является одновременно показателем рода, числа, падежа: дуб, берез-а, дерев-о; в башкирском языке за единственное число принимается обычно нулевая форма существительного: имән, ҡайын, ағас. Форма множественного числа в обоих языках образуется с помощью специальных средств. Основным средством образования формы множественного числа в русском языке являются окончания - ы, - и, - а, - я: завод- заводы, фабрика - фабрики, город-города, учитель- учителя. В башкирском языке форма множественного числа образуется посредством аффиксов _-лар/- л әр, - дар/-дәр, -ҙар|-ҙәр, - тар|-ә`р: йылға - лар, күл -күл – дә,урман - урман - дар, малай - малай - ҙар, ир - ир – ҙәр, халыҡ -халыҡ- тар, көрәк – көрәк – тәр. В башкирском языке аффикс множественности получают даже те заимствованные существительные, которые в русском языке не изменяются, например: пальто - пальто - лар, такси - такси - лар, ателье - ателье -лар, трико - трико - лар. В русском языке значение множественности у несклоняемых существительных выражается синтаксически - формами согласуемых с ними слов, например: Я купил себе зимнее пальто (ед. ч). В продажу поступили зимние пальто (мн.ч.). Стоит голубое маршрутное такси (ед. ч.). Стоят голубые маршрутные такси (мн.ч.). В русском языке возможно также образование от одного и того же слова двух форм множественного числа, которое связано со значением слова; разные формы множественного числа существительных имеют разные значения передаются обычно разными словами, например: Хлеб - 1 ) хлебы (виды печеного хлеба): формовые хлебы, в башкирском языке икм1к; 2 ) хлеба (урожай, зерно): созревающие хлеба, уборка хлеба, в башкирском языке: ашлыҡ, иген; лист - 1) листы (железа, бумаги, фанеры), в башкирском языке: бит (лист бумаги - бер бит ҡағыҙ); 2) листья (на растениях), в башкирском языке: я праҡтар (желтые листья - һары япраҡтар); Корень - 1) корни (дерева, слова), в башкирском языке: т амырҙар; 2) коренья (подземная часть некоторых растений, употребляемая в пищу в качестве приправы): суп с кореньями, в башкирском языке: тамыраҙыҡтар. Сравним также: зуб - зубы (во рту) и зубья (в механизмах), пропуск – пропуски (занятий, букв в слове, пробелы в тексте), пропуска (документ), муж - мужи, мужья; учитель - учителя, учители; пояс - поясы, пояса; лагерь - лагери, лагеря и др. Форма множественного числа употребляется также не только для обозначения множества предметов, но и в разных других значениях, стилистических целях, например: сравним: вода - минеральные воды (разновидности воды), воды океана; красота - красоты Урала (разновидности красивых мест, много красивых мест ); вино - сухие, марочные вина (различные сорта); Ивановы (семья Ивановых) и т.д. Аналогичное употребление форм множественного числа имеет место и в башкирском языке. Не совпадает в русском и башкирских языках и употребление форм числа существительных в сочетании с числительными.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|