Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Комбинаторные изменения звуков в речевом потоке




 

Комбинаторные изменения звуков в речевом потоке – фонетические изменения, вызванные взаимодействием артикуляции звуков в потоке речи. Звуки при этом могут находиться как непосредственно в соседстве друг с другом, так и на определённом расстоянии (отдых – одых, коридор – колидор). К комбинаторным изменениям звуков в потоке речи относятся ассимиляция, диссимиляции и аккомодации.

 

а) ассимиляция (от лат. assimilatio - уподобление) – это артикуляционное уподобление звуков друг другу в потоке речи в пределах слова или словосочетания, происходящее между звуками одного типа: гласными (вокалическая ассимиляция) или согласными (консонантная)

 

По направлению уподобления различают ассимиляцию прогрессивную и регрессивную:

 

1) прогрессивная ассимиляция – вид ассимиляции, при котором последующий звук изменяется под влиянием предшествующего (в английском языке после звонких согласных окончание - s произносится как [z]: hand[z], read[z]; рус. диалектное Ва н ькя из Вань к а)

2) регрессивная ассимиляция – вид ассимиляции, при которой предшествующий звук уподобляется последующему (здача, стынно, омман)

 

Ассимиляция бывает полной и частичной:

 

1) полная ассимиляция – вид ассимиляции, при которой оба взаимодействующих звука становятся совершенно одинаковыми (бе[ш]шумный, [ж]жечь)

2) частичная ассимиляция – вид ассимиляции, при которой ассимиляции звуки сохраняют различие (в слове сбить [с] уподобляется [б] только по звонкости и мягкости [з']бить, оставаясь при этом переднеязычным зубным звуком)

 

Взаимодействовать могут как смежные звуки, тогда это ассимиляция контактная (бе[ш]шумный, [ж]жечь), так и звуки, разделенные другими звуками, тогда это ассимиляция дистактная (дистантная). Русскому литературному языку дистактная ассимиляция не свойственна, хотя и встречается в диалектах и разговорной речи, например: чичас, хулюган.

 

Ассимиляция свойственна многим языкам мира – русскому, латинскому, французскому, испанскому, итальянскому, немецкому, хотя степень ее распространенности различна в разных языках.

 

б) диссимиляция (от лат. dissimilatioрасподобление) – артикуляционное расподобление двух одинаковых или подобных звуков. Например, в просторечном произношении изменение губного [м] в зубной [н] перед губным [б]: бонба из бомба. В русском литературном языке диссимиляция встречается редко, она характерна для ненормированной речи (диалекты, просторечие, детская речь). Диссимиляции, как и ассимиляции, возникают между звуками одного типа – гласными либо согласными

 

Диссимиляция также может быть прогрессивной (просторечное пролубъ из прорубь – изменение последующего [р] в [л]) и регрессивной (просторечное колидор из коридор – изменение предшествующего [р] в [л]). Возможна диссимиляция контактная (бонба, транвай) и дистактная. Из дистактных диссимиляций типичны расподобления [р], когда из двух [р] один звук превращается в [л]: коридор – колидор, прорубь – пролубъ, секретарь – секлетаръ, директор – дилектор.

 

в) аккомодация (от лат. accomodatioприспособление) – это частичное изменение артикуляции смежных звуков. В современном русском языке, как правило, гласные приспосабливаются к согласным, при этом и прогрессивно и регрессиивно

 

При прогрессивной аккомодации русские гласные [а], [о], [у] после мягких становятся в артикуляции более передними, а на слух (акустически) – выше: рад - ряд, мат - мят, ток - тёк, сок - сёк, лук - люк. При регрессивной аккомодации все русские гласные перед мягкими согласными артикуляционно более закрыты и напряженны, акустически – менее звучны: бит - бить, кон - конь, пар - парь, цел - цель, дул - дуль. Гласные и согласные звуки относятся к звукам различного типа и до конца уподобиться друг другу не могут, поэтому аккомодации касаются лишь частичного приспособления звуков.

 

К другим комбинаторным фонетическим процессам относятся диэреза, гаплология, эпентеза, протеза, метатеза, афереза, элизия, а также стяжение 2-х смежных согласных, которые основываются либо на ассимилятивных, либо на диссимилятивных тенденциях, либо на тех и других вместе:

 

  • диэреза («выкидка» на ассимилятивной основе) – выпадение звука в сложном сочетании звуков: честный, счастливый, лестница выпадает [т], праздный выпадает [д]

 

  • гаплология (от греч. gaplosпростой и logosучение, разновидность диэрезы, выкидка на диссимилятивной основе) – выпадение одного из двух непосредственно следующих друг за другом слогов (одинаковых или близких по звучанию): знаменосец из знаменоносец, трагикомедия из трагикокомедия, розоватый из розововатый

 

  • эпентеза (диссимилятивная основа) – вставка дополнительных неэтимологических (не влияющих на значение) согласных и гласных звуков. Вставки возникают при освоении заимствований (например, [j]-отовая эпентеза в иноязычных словах на -ia: familia – фамилия, Italia – Италия, aria – ария, India – Индия), в ненормированной речи (диалекты, просторечие, детская речь): шпиён, скорпиён, Родивон, радиво, какаво, страм, ндрав

 

  • протеза (надставка) – неоправданно-логическое приставление звука к началу слова (вызванное фонетическими причинами). В русском языке относится к ненормированной речи. Протетическими могут быть как согласные, так и гласные звуки. Например, в белорусском языке протетическими выступают согласные [в], [г], [j] и гласные [a], [i]: восень, вакно, Ганна, ён, яна, аржаны, імшара, імгла. В южнорусских диалектах известно протетическое [и], «разгружающее» группу начальных согласных: ишла вместо шла, Ильгов вместо Льгов, Ильвовна вместо Львовна

 

  • метатеза (на ассимилятивной и диссимилятивной основе) – перестановка звуков или слогов в составе слова. Метатеза возникает при освоении заимствованных слов (футляр из нем. Futteral, Фрол из лат. Floris, тарелка <= талерка ср. польск. Talerz), в просторечии и диалектах, детской речи: ведъмедь вместо медведь, ралёк вместо ларёк, макейка вместо камейка из скамейка

 

  • афереза – отпадение начального гласного звука в предшествующем слове по отношению к гласному звуку предыдущего слова: I am – I’m

 

  • элизия – отпадение конечного гласного слова перед начальным гласным предыдущего слова: le ami – l'ami

 

  • стяжание 2-х согласных – произнесение 2-х слоговых гласных в один слог (бывает – быват)

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных