ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
я танковая армия ССКомандующий — генерал-полковник Ваффен-СС Дитрих. Начальник штаба — генерал-майор Ваффен-СС Кремер. XXXIII армейский корпус Командующий — генерал-лейтенант Кулльмер. — 356-я пехотная дивизия (с 20 марта); — 92-я гренадерская моторизованная бригада; — дивизионная группа «Фельдхеррнхалле». II танковый корпус СС Командующий — генерал Ваффен-СС Биттрих. — 9-я танковая дивизия СС «Гогенштауфен»; — 2-я танковая дивизия СС «Рейх»; — 44-я имперско-гренадерская дивизия «Магистры Тевтонского ордена». I танковый корпус СС Командующий — генерал-майор Ваффен-СС Присс. — 1-я танковая дивизия СС «Лейбштандарт Адольф Гитлер»; — 12-я танковая дивизия СС «Гитлерюгенд»; — 23-я танковая дивизия. I кавалерийский корпус Командующий — генерал от кавалерии Хартенэк. — 3-я кавалерийская дивизия; — 4-я кавалерийская дивизия; — 25-я венгерская пехотная дивизия. II венгерский армейский корпус (западнее Балатона) — 20-я венгерская пехотная дивизия; — венгерская дивизия «Сент Ласло». Я танковая армия Командующий — генерал от артиллерии де Ангелис. Начальник штаба — полковник граф Ностиц. В резерве находились: — 92-я гренадерская моторизованная бригада (с 20 марта). XXII горнострелковый корпус Командующий — генерал Ланц. — 1-я народная горнострелковая дивизия; — 16-я панцергренадерская дивизия СС «Рейхсфюрер»; — боевая группа Штрейера. LXVIII армейский корпус Командующий — генерал Конрад. — 118-я егерская дивизия; — 71-я пехотная дивизия; — 13-я горнострелковая дивизия СС «Ханджар».
Приложение 2
Соотношение некоторых немецких и венгерских географических названий
Список использованной литературы
Die Schlacht am Plattensee — Erlebnisberichte Zur Geschichtedes Zweiten Weltkrieges. — Band 1562 Orange / Sander L. Gosztonyi, Peter. Der Kampf um Budapest 1944–45. // Studia Hungarica, 1964. Gosztonyi, Peter. Diemilitärische Lage in und um Budapest im Jahre 1944. // Ungarn Jahrbuch, Band 8, Separatum. 1977. Gosztonyi, Peter. Endkampfan der Donau. — München, 1969. Gosztonyi, Peter. Ungarnsmilitärische Lage im Zweiten Weltkrieg. // Wehrwissenschaftliche Rundschau 2–5,1982. Jester, Werner. Im Todessturm von Budapest 1945.— Rumerberg, Eigenverlag W. Jester, 1985. Maier, Georg. Drama zwischen Budapest und Wien. Der Endkampf der 6. Panzerarmee 1945. — Osnabrück: Munin, 1985. Puntigam, Josef Paul. Vom Plattensee bis zur Mur— Die Kämpfe 1945 im Dreiländereck. — Hannes Krois, Feldbach. 1993. Tolstoy, Kutuzov-Myrian. Budapest 1944–1945. — Marburg: Blue Horns Publishing-House, 1987. Ungvàry, Krisztiân. Die Schlacht um Budapest: Stalingrad an der Donau 1944. — München: Herbig, 1999. Wolfgang, Paul. Der Endkampf. — Edition Antaios, 2005 Гудериан Г. Воспоминания солдата. Смоленск Русич, 1999. Исаенко Н. Ф. Вижу противника! К. Политиздат, 1981. Мессенджер Ч. Танковый рыцарь Рейха. — М. Эксмо, 2005. Митчем С., Мюллер Дж. Командиры Третьего рейха. Смоленск Русич, 1995. Райгородецкий Е. Я. К Альпам. М. Воениздат, 1969. Свирин М., Баронов О., Коломиец М., Недогонов Д. Бои у озера Балатон. ЭксПринт, 1999. Типпельскирх К. История Второй мировой войны. СПб. Полигон; M.ACT, 1999. Толанд Дж. Последние сто дней рейха. Смоленск, Русич, 2001. Фриснер Г. Проигранные сражения. М.,Воениздат, 1966. Хауссер П. Войска СС в бою. М.: Издатель Быстров, 2006. [1]С подробным описанием Будапештской битвы можно познакомиться в книге Андрея Васильченко «Сто дней в кровавом аду. Будапешт — „дунайский Сталинград“?».
[2]Подразумеваются советские части, в том числе задействованные в штурме Будапешта.
[3]В Венгрии каналами традиционно называются небольшие речки с благоустроенными и укрепленными берегами. В данном случае и далее по тексту речь идет не об искусственных сооружениях, а о реках, связывающих Дунай с рядом озер (Веленце, Балатон).
[4]Немецкое наименование дивизий — «Hoch- und Deutschmeister». В отечественной литературе его почему-то предпочитают не переводить.
[5]В силу того, что защитники Будапешта употребляли разные названия для одних и тех же объектов (немцы — «Маргаретен», венгры — «Маргит»), в тексте книги приводится русский вариант данного географического названия — «остров Маргариты».
[6]Подразумевается место, где в одной точке сходятся границы Австрийской Штирии, Западной Венгрии и Словении.
[7]Абшнитт (с немецкого дословно — «участок») — одно из основных подразделений в территориальной структуре СС. По численности соответствовал приблизительно армейской бригаде. В штаб абшнитта входили: командир, начальник штаба, личный референт командира и адъютант, а также референты по профессиональной подготовке, организационным вопросам, социальному обеспечению, спорту, связям с прессой, референты по противовоздушной обороне и химической защите, юрисконсульт и управляющий хозяйством.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|