Некоторые глаголы при употреблении с инфинитивом другого глагола получают модальное значение. Эти глаголы (кроме глагола lassen) требуют после себя инфинитива с частицей zu.
lassen (ließ, hat gelassen) vt
| I. оставлять, забывать
| Hast du den Fotoapparat mit? – Nein, ich habe ihn zu Hause gelassen.
| У тебя фотоаппарат с собой? - Нет, я оставил его дома.
|
| II. lassen + инфинитив означает:
|
|
|
| а) позволять, давать возможность:
| Lass mich dir helfen!
| Позволь (разреши) мне помочь тебе!
|
| б) побуждать к какому-л. действию (велеть, заставлять, поручать):
| Der Lehrer ließ den Schüler laut lesen.
| Учитель велел ученику читать вслух.
|
|
| Ich ließ mir den Anzug im Atelier nähen.
| Я заказал (шить) себе костюм в ателье.
|
| в) lassen sich + инфинитив имеет значение пассивной возможности:
| Der Text lässt sich ohne Wörterbuch übersetzen.
| Текст можно перевести без словаря.
|
| г) lasst uns (lass uns) + инфинитив имеет побудительное значение:
| Lass uns ins Kino gehen!
| (Давай) пойдем в кино!
|
|
| Lasst uns dieses Thema besprechen!
| (Давайте) обсудим эту тему!
|
brauchen vt
| I. нуждаться
| Ich brauche seine Hilfe.
| Мне нужна его помощь.
|
| II. brauchen + zu + инфинитив (употребляется только с nicht или nur) означает: не нужно, не обязательно, можно не (делать что-л.); нужно лишь (сделать что-л.)
| Er braucht nicht zu kommen.
| Ему не нужно (незачем) приходить.
|
|
| Sie brauchen es nur zu sagen.
| Вам нужно (стоит) лишь сказать.
|
scheinen (schien, hat geschienen) vi
| I. светить
| Die Sonne scheint hell.
| Солнце ярко светит.
|
| II. scheinen + zu + инфинитив означает: кажется, по-видимому
| Er scheint mich nicht zu verstehen. (инфинитив I)
| Он, кажется, меня не понимает.
|
|
| Er scheint mich nicht verstanden zu haben. (инфинитив II)
| Он, кажется, меня не понял.
|
glauben vt, vi
| полагать, думать, верить
| Ich glaube dir nicht.
| Я тебе не верю.
|
| glauben + zu + инфинитив
| Er glaubt alle Fragen in der Prufung beantwortet zu haben.
| Он полагает, что ответил на все вопросы на экзамене.
|
pflegen vt
| I. ухаживать за кем-л., заботиться
| Sie pflegt ihre kranke Mutter.
| Она ухаживает за своей больной матерью.
|
| II. pflegen + zu + инфинитив: иметь обыкновение, привычку.
| Er pflegt sehr früh aufzustehen.
| Он имеет обыкновение очень рано вставать. (Обычно он встает очень рано.)
|
suchen vt
| искать
| Was suchst du?
| Что ты ищешь?
|
| suchen (versuchen) + zu + инфинитив: пытаться, стараться (что-л. сделать)
| Er sucht ihr zu helfen.
| Он старается ей помочь.
|
wissen verstehen
| I. знать I. понимать
|
|
|
| II. wissen, verstehen + zu + инфинитив:: уметь (что-л. делать)
| Er weiß (versteht) immer eine richtige Antwort zu finden.
| Он всегда умеет найти правильный ответ.
|