Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






ПРАВИЛА И ФОРМЫ КОММЕРЧЕСКОЙ ПЕРЕПИСКИ С ЗАРУБЕЖНЫМИ ПАРТНЕРАМИ




Деловые отношения с зарубежными странами сегодня стали уже привычными, поэтому при приеме на работу многие российские организации требуют от будущих сотрудников знания двух или более иностранных языков. Самым распространенным языком международного общения является английский.

Международным письмам придается особое значение, так как благодаря этим письмам устанавливаются и развиваются деловые связи.

При подготовке международных писем необходимо придерживаться единых правил их оформления и обработки, разработанных национальными службами стандартизации в рамках Международной организации по стандартизации — ИСО (International Organization for Standardization, ISO).

Оформление деловой корреспонденции в практике экономического сотрудничества с зарубежными фирмами и международными организациями характеризуется рядом особенностей.

При общей тенденции к унификации форм, использованию устойчивых речевых конструкций, стандартной терминологии и стремлении к широкому применению средств механизации и автоматизации в делопроизводстве различий в оформлении делового письма немало. Прежде всего, это касается формуляра документа и состава реквизитов.

В стандартах ИСО определены 12 типовых составов зон (реквизитов письма).

1. Заголовок письма (Issuer Field).

2. Ссылка на данные получателя и отправителя (Reference Line).

3. Дата (Date).

4. Адресат (Address).

5. Указание на конкретное лицо (Attention Line).

6. Обращение (Solution).

7. Общее содержание письма (Subject Line).

8. Текст письма (Body of the Letter).

9. Завершающая формула вежливости (Complimentary Close).

10. Подпись (Signature).

11. Приложение (Enclosure).

12. Указание на рассылку копий (СС Notation).

На рисунке 4 приведен формуляр с указанием 12-ти зон размещения реквизитов делового письма, используемого в англоязычных странах.

«Заголовок к тексту» в письмах зарубежным адресатам не считается обязательным реквизитом. Он включает эмблему фирмы, ее наименование, почтовый и телеграфный адрес с указанием индекса, номер телефона, телекса и телефакса. В заголовке возможно указание на род деятельности фирмы, может быть приведена ее характеристика как корпорации или компании с ограниченной ответственностью (сокращенно Inc. или Ltd. и др.), например:






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных