Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






47 страница. I wish you might visualize that young girl as she stood there in the dimly lighted room, her hair falling to her waist




I wish you might visualize that young girl as she stood there in the dimly lighted room, her hair falling to her waist, her face aglow with enthusiasm. She was the very personification of inspiration. Joan D Arc in her most illumined moments could not have manifested more power. We listened spellbound to her burning words and when they were ended there was not a dry eye in the room.

The young girl finally recovered conciousness and started back, abashed at having addressed the President. Mr. Lincoln was greatly overcome by what he had heard, which was in fact one of the most powerful pleas for human rights to which I ever listened. The controlling spirit was said to have been Seneca, the great Roman philosopher.

On taking our departure the President turned to me and said: "I am deeply impressed at what I have heard".

This was late in December, 1862. On January 1st, 1863, the great Emancipation Proclamation was issued and from that time the twenty-six battles that followed were all successful to the Union side. The exact prediction of the girl had been fulfilled.

How many great men at high-voltage situation in their lives, when great issues depended on their actions, have been visited by similar counsellors and given concrete instructions for the benefit of humanity, will never be known. But the ignorant lay public, skeptical because of its general illiteracy in such matters, would be stupefied if it knew the numbers of men high in counsels of government and business even in the present who seriously accredit and act upon advice which come to them clairaudiently...»[348]

Шлю Вам и всей Вашей семье самые сердечные пожелания. Что Ваши девочки? Люблю слышать подробности о молодом поколении. Пройдут ядовитые времена, недолго уже ждать. Все особенно свирепствует против сужденного, так было, так и есть, ибо только широкое сознание распознает, где оно, сужденное. Сейчас особенно нужно уметь разглядеть бревно в своем глазу и не упрекать другого за сучок. Эпидемия лицемерия разлилась по всему миру, но и это переживем. Все послужит лишь на великую пользу. Храните здоровье, наполняйте сердце великим доверием к Силам Света, этот Щит самый прочный. Самый горячий привет всем близким и признательность родному Клементию Станиславовичу за его мужество и понимание, держим в сознании всех Вас, родные наши, пусть Вам будет светло.

Всем сердцем с Вами.

 

Еще раз хочу сказать, как я верю в Ваше тонкое чувство красоты, и потому я спокойна за Ваш чудесный труд. Знаю, что сумеете почуять границу сказуемого и Несказуемого. Вы прикоснулись к самому Высокому, и нет сейчас большей сказки на Земле, нежели жизнь, вам и нам явленная. Только расширенное сознание прочувствует всю глубину и красоту ее, истинно, лишь тожественность приличествует времени явленному. Придут новые друзья, привлеченные Учением, их не пропустите[349].

 

Е.И.Рерих – Р.Я.Рудзитису

30 декабря 1939 г.

Родной наш Рихард Яковлевич, спасибо за письмо Ваше от 3 декабря, которое дошло хотя и с цензурной наклейкою, но чрезвычайно быстро. Большое счастье, что таким образом можно все же сохранять переписку. Чуем всем сердцем, как Вам нелегко. [Да] и где теперь легко? Люди так мало понимают сотрудничество и не отдают себе отчет, [что] значит Армагеддон, о котором они так много слышали. Эпидемия разъединения и раздоров и всякие другие эпидемии до физических включительно потрясают весь мир. Следовало бы, чтобы это было осознано членами Общества. Именно культурные очаги в такие времена несут на себе большую ответственность, ибо они, без преувеличения можно сказать, являются спасительными якорями планеты. Хотя и трудное, но великое время, когда лики выявляются и деятели, истинные деятели могут укрепляться сознанием, что они живут не среди мертвого благополучия, но в живом потоке грандиозного переустройства. Просите членов от нашего имени, чтобы они светло держали очаг Общества. Ведь все Учение и давалось для этого времени, чтобы люди нашли в себе силы противостать всему темному. Когда-то в дни кажущегося благополучия люди могли допустить «роскошь» ссор, но сейчас каждый раздор уже является преступным нарушением равновесия. Знаем, сколько силы духа нужно сейчас напрячь, чтобы удерживать равновесие, но в дни Армагеддона другого пути нет. К числу таких многозначительных актов принадлежит и Ваше сообщение о репатриировании, о переезде на родину родителей В.А.Шибаева. Итак, они нашли свою родину, впрочем, мы уже давно удивлялись и его странной и чуждой для нас ориентации, которая время от времени проявлялась в неожиданных суждениях. В его последних проступках нужно иметь в виду и эту ориентацию. А к ней прибавилась еще и его совершенно фантастическая эпопея женитьбы. Можно бы сказать и многое другое. Вы спрашиваете о книгах. Пожалуйста, имейте в виду, что «Пути Благословения» были оплачены нами и потому не могут являться его собственностью. Так же как и книги «Зов» и «Озарение» не могут быть его собственностью, ибо оплачены нами и Зинаидой Григорьевной, и потому издательство может ими распоряжаться. Книга Селивановой тоже не является собственностью В.А.Шибаева. Крайне удивило нас, что В.А.Шибаев должен «Алатасу» 1500 латов. Хотелось бы знать, откуда могла произойти такая большая сумма? Если им были взяты от «Алатаса» книги из Америки на продажу, то должны быть налицо или эти книги, или же должен быть отчет об их продаже. Об этом мы ничего и никогда от него не слышали. Вообще, во многом были странности. Как слышим теперь, он занимается распродажей своего имущества, которое, несмотря на его жалобы на малое жалованье, он накопил в большом количестве. Слышим, что, кажется, он скоро уезжает из долины, но точно куда, никто не знает, в этом сказывается его врожденная скрытность, которой даже посторонние люди изумляются. Вы думаете, что он до Вас не доедет, пожалуй, Вы правы, но по некоторым признакам он и не собирался, и, может быть, называя Ваш город, он лишь высчитывал билет наиболее дорогого пути. Впрочем, раз он оттуда приехал, то мы и должны были оплатить стоимость его возврата. Вы пишете, что у Вас имеются какие-то дневники, переданные от г-жи Кезберг. Пожалуйста, сообщите нам, не есть ли это дневник Кардашевского? Что же касается до договора о «Белухе», то просто его сожгите. Если у него имелись какие-то наши письма, то, пожалуйста, соберите их в один пакет и сохраните. Но эпизод с «Алатасом» нас чрезвычайно удивляет, ибо И.Г., как представитель «Алатаса», вероятно, обеспокоен. К «Алатасу» имел касание только Гребенщиков, но о нем вообще ничего не слышно. Зинаида Григорьевна очень волнуется, не получая от Г.Ф. консульского энвойса[350] на посланные в Америку монографии. Без энвойса угрожает значительный штраф.

Горюем мы об усилении болей у Клементия Станиславовича. На некоторых органах рак неизлечим. Последние дни его должны быть окружены особым вниманием и бережностью со стороны его семьи и друзей. Такой человек, как он, вправе получить высшую любовную заботу. Конечно, мы понимаем, что общее ненормальное положение должно отзываться и на магазине, но опускать рук не следует. Могут быть использованы одни круги, а на их смену найдутся другие, а в особенности среди молодежи. Не забывайте и быстроту многих перемен в Армагеддонное время. О пишущем автоматически можно сказать, что всякая осторожность уместна. Ведь и в Андр.[351] кружке советовалось читать Учение, но Вы знаете, во что это превратилось. Из этого не следует, что Вашего знакомого нужно совершенно отогнать, может быть, он нуждается в укреплении, но Вы правы, не вводя его в общество и не поощряя широкого приобщения к его ауре. Необходимо длительное, и доброжелательное, и очень зоркое наблюдение над жизнью этого человека. Вероятно, и г-жа Ренкуль будет осторожна и будет осведомлять Вас. Нам не очень нравится, что после визита и беседы с пишущим у Вас заболела голова. Это признак дисгармонии, и потому будьте зорки. Такая жестокая головная боль у нас всегда сопровождала посещение очень дисгармоничных людей. Допустим, что контроль его не так плох, но все же, что же могут вынести члены Общества такого нового из этого общения, они, имеющие все книги Учения? Вместо молока они найдут воду. Храните мужество и доброжелательство с новыми друзьями, могут подойти и новейшие и более восприимчивые. Всего самого светлого. Сердцем [и духом с Вами].

 

Е.И.Рерих – Е.Я.Драудзинь

31 декабря 1939 г.

Родная Екатерина Яковлевна, очень огорчалась, что не могла тотчас же ответить на Ваше письмо и прочесть сделанные Вами выписки из книг Учения. Сердце мое стало давать перебои через два, три удара, и это принудило избегать всякого напряжения и на время прекратить обычную работу.

Сейчас мне уже лучше, и я снова сижу за письменным столом. Прочла выписки и нахожу, что лучше собрать, нежели это сделали Вы, – нельзя. Так же точно согласна и с предложенными Вами перестановками. Что же касается до порядка, то, конечно, можно собирать и по смыслу. Но возможно, что по мере выписывания Вы увидите, что одни темы будут требовать хронологического порядка, чтобы показать метод расширения сознания, проводимый в определенном направлении, другие же дадут более яркую наглядность при подборе их по смыслу. Именно, не ограничивайте себя. Вы прекрасно выполнили поставленную себе задачу.

К сожалению, не могу того же сказать о присланных мне выписках, сделанных одной из дальневосточных групп. Они решили отобрать «жемчужины» из каждой книги и сделали это очень неумело. Так, например, из книги «Община», § 134, они приводят – «Жаление есть лужа, где скользит нога». Конечно, многие, прочтя эту «жемчужину», подивятся и даже возмутятся, и они будут правы. Такая выписка, окромсав мысль, исказила великий смысл. Ведь не всегда можно избрать лишь главное предложение без нарушения смысла сказанного, особенно же где смысл именно в сопоставлении понятий. Другой неудачный пример взят из третьей части «Мира Огненного», § 463 – «Ум не любит огня». Здесь выписано лишь начало фразы и выпущен пояснительный конец: «ибо всегда состязается с сердцем». Таких недомыслий в присланных выписках немало. Также, делая выбор и помечая, из какой книги они заимствованы, бросается в глаза, что они не отдали себе отчета, что в каждой книге особенно подчеркивается то понятие, которое стоит в ее оглавлении. Потому среди выписок, сделанных ими из «Беспредельности», не встречаются мысли, относящиеся, прежде всего, к понятию Беспредельности.

Не думаете ли Вы, дорогая Екатерина Яковлевна, что, предлагая ученикам выписывать из книг Учения мысли, наиболее отвечающие им, можно по сделанному ими отбору составить себе более или менее ясное представление о состоянии их сознания? Лично мне кажется, что применение такого метода может оказаться очень показательным. Потому, если будут собираться книжечки на разные темы Учения, необходимо, чтобы был составлен редакционный совет, скажем, в лице Вашем, Рихарда Яковлевича, и Александра Ивановича, и кого Вы найдете полезным.

Конечно, понимаем всю сложность положения, и будет правильным ничем не осложнять трудные времена, – таков был Совет. Очень порадовались и восхитились словами вождя: «Латвия – страна справедливости, и потому в ней не может быть притеснений». Дай Бог, чтобы все сотрудники его прониклись этим мудрым и светлым наставлением.

Родная Екатерина Яковлевна, радуюсь, что Вы принимаете на себя жертвенный труд перевести «Тайную Доктрину» на латышский язык. Но не утомляйтесь чрезмерно и берегите глаза. Я очень натрудила себе зрение бледною печатью и мелким шрифтом примечаний в английском издании.

Итак, бережно отнеситесь к Вашему здоровью, это очень, очень важно. Ведь мировые события так тяжко отзываются на чутких организмах. Забота о них должна была бы быть одною из самых насущных задач государства. Если население планеты лишится своих редких представителей истинного человечества, то какое озверение, какое безумие получится и какие катастрофы станут уделом!

Шлю Вам лучшие токи моего сердца и приветствую и ценю каждую Вашу работу. Н.К. просит передать Вам его самый сердечный привет.

Пусть будет Вам светло.

 

Е.И.Рерих – А.А.Каменской

1930-е гг.

Многоуважаемая Анна Алексеевна, очень приветствую Ваше желание выяснить некоторые недоразумения и услышать мое мнение относительно названных Вами лиц. И, конечно, с полною откровенностью выскажу Вам мое кредо и краткое суждение о лицах Вас интересующих (А.Безант, А.А.Каменская[352], Арундель, Рукмини). Но, к сожалению, именно ради ясности, а также и справедливости мне придется коснуться того прошлого, которое Вы не хотите затрагивать. Начну с утверждения, что никогда, и нигде, и никак мы не высказывали своего мнения против приводимых Вами лиц, пока эти лица сами не начали ряд выпадов против даваемого нам Учения Живой Этики, или серии книг Агни Йоги. Ведь каждый истинный ученик знает свой долг защищать своего Гуру и даваемое ему Учение. Преданность Учителю является основою каждого истинного Учения, мы будем неуклонно стоять на основе нам данного и непрестанно даваемого. Истинно, дается Океан Учения и драгоценнейших Указаний[353].

В двадцать четвертом году Великий Владыка М. указал Н.К. написать картину «Вестник» и принести ее в дар и как основу Музея имени Е.П.Блаватской в Адиаре, который тогда, как Вы знаете, не существовал. Этим Великий Учитель хотел еще раз напомнить Адиару, кто является его истинной основательницей и вдохновительницей. Это было деликатнейшим намеком на проводившееся тогда вольное и невольное снижение значения Елены Петровны Блаватской. Что стало с этим Музеем после того, как г-жа Адер, первая хранительница его, уехала из Адиара, мы не знаем. Но характерно отметить, что А.Безант не нашла нужным отозваться на этот дар![354]

Затем, уже много позднее, кажется, в 36 году, Н.К. в знак симпатии к Адиарскому журналу послал туда две статьи, которые и были помещены Девичем, но следующая посылка осталась без движения в продолжение нескольких месяцев, и на нашу просьбу вернуть ее нам, если они не собираются воспользоваться ею, ибо статьи Н.К. печатаются во многих индусских журналах, статья была возвращена без всяких пояснений. Немного раньше этого времени к нам стали поступать от целого ряда лиц, членов Теософического общества, сообщения о враждебных отзывах и пересылаться речения, приводимые в кавычках, якобы произнесенные на разных собраниях теософическими авторитетами, [такими] как А.А.Каменская, Арундель и Джинараджаса. Конечно, все эти речения сопровождались и комментариями слышавших их. Так, некоторые авторитеты запрещали своим ученикам читать эти книги, находя их вредными, другие, как, например, Арундель, заявляли, что «это Учение не от Света, и хотя он их и не читал, но, насколько он знает, Великие Учителя в нем не участвуют...», в том же духе высказался и Джинараджаса, добавив, что Путь к Великим Учителям один – лишь через эзотерическую школу Теософического общества (?!!). Были и злостно-клеветнические измышления на Н.К., исходившие от председателя одного из теософических кружков, между прочим, этот председатель был в переписке с А.А.Каменской. Как пишет мне мой корреспондент, измышления, вроде того, что Н.К. несколько лет находился в сумасшедшем доме и тому подобные перлы. Все подобные изречения и наветы, так же как и копии с постановлений Русского теософического общества, как, например, предложение, внесенное г-жою Соловской о необходимости борьбы с Н.К. и его Учением, и многое другое, имеются в нашем архиве. Но выписывать все это злоречие у меня нет охоты. В этом я с Вами вполне согласна, что лучше предать забвению эту недостойную страницу. Но Вам это нужно знать, чтобы почувствовать ту нездоровую атмосферу[355], которая создалась вокруг некоторых теософических кружков их же членами. Также должна Вам совершенно искренно сказать, что уже потому мы никогда ничего не говорили против упомянутых Вами лиц, что лично мы их не знали и они не встречались на нашем пути. Но посудите, может ли г-н Арундель претендовать на наше особое уважение, после того как он высказался против Учения, которое он, по своему же признанию, не читал! Об Анни Безант могу сказать, что считаю ее духом крупным и уважаю ее деятельность в Индии, но очень сожалею, что при ней находился Ледбитер, которого я считаю ее темным гением. Это свое мнение я высказывала в ответах на запросы моих корреспондентов относительно некоторых книг Ледбитера. Также не могу даже представить себе какого-либо сравнения между А.Безант и Е.П.Блаватской, настолько последняя была высока в своих духовных достижениях. Е.П.Блаватская была истинной Посланницей Великого Братства, и этим все сказано.

Мы свято чтим ее имя и всею силою духа восстаем против всякого замалчивания и умаления этой замечательной женщины и всего ею принесенного. Потому мне так больно было прочесть на страницах «Теософического Вестника» в статье г-жи Соловской следующие строки: «Ч.В.Ледбитер вспоминает, как на заре Теософического Общества люди пламенели, не зная хорошенько за что, ибо никто, в сущности, не умел выделять нечто стройное из океана хаотических сведений, называемого "Сокровенным Учением". Первая попытка принадлежит уму и перу А.Безант, она привела в порядок, выделила структуру, дала "Древнюю Мудрость" – и члены поняли то, что приняли интуицией, за что ломали копья. И после члены и не-члены повторяли на все лады "Древнюю Мудрость"... А когда Арундель заговорил о Теософии древней, вечной и всегда новой, всегда весенне-свежей, он заговорил по-новому и по-своему...» Никто не собирается умалять «Древнюю Мудрость» А.Безант или же изложения Арунделя, но мне кажется, что г-жа Соловская должна была бы знать, в каком высоком Сотрудничестве собиралась «Тайная Доктрина», и не приводить недостойных слов г-на Ледбитера. Великий Учитель Илларион в одном из своих писем в сборнике «Be Темпль Тичингс» пишет, что «Тайная Доктрина» является величайшим трудом девятнадцатого столетия. Таков отзыв Великого Учителя, но г-н Ледбитер помещает этот труд в разряд хаотических сведений.

Невольно хочется спросить – не хаос ли в его собственном мышлении продиктовал ему и [те] страницы, о которых я упоминала в письмах к моим корреспондентам, критика которых так оскорбила некоторых теософов?[356]

Также «Древняя Мудрость» является лишь толкованием данного и полученного от Е.П.Блаватской, потому противоположение ее «Тайной Доктрине», да еще в словах русского человека, очень огорчило нас. Пора бы нам, русским, научиться не умалять, но уважать и гордиться своим достоянием. А то мы еще долго будем пребывать в том состоянии, когда ножи, сделанные в селе Павлове, отправлялись в Англию, чтобы поставить на них клеймо фабрики Шеффильд, иначе в России их не покупали, предпочитая все иноземное, таких примеров можно привести множество. Так и тут, «Тайная Доктрина» – сборник хаотических сведений, но «Древняя Мудрость» А.Безант и изложение «Тайной Доктрины» Арунделем являются, по-видимому, откровением. [Я] испытываю мучительный стыд, видя преклонение перед каждым иностранцем со стороны некоторых соотечественников. Русский народ – народ талантливейший и не беден он великими Светочами во всех областях жизни, появлявшимися среди него, несмотря на все тяжкие условия, в которых приходилось пробиваться каждому русскому незаурядному дарованию. Я люблю мою страну и никогда не забываю, что поверх всех Россий есть одна великая Россия будущего и Учение Живой Этики дается именно для Новой Страны и для будущего поколения. Мы едва можем справиться <...>[357].

 

Е.И.Рерих, Н.К.Рерих – Ч.А.Рейнер[358]

1930-е гг.

Дорогая Чайка,

Очень рады, что Вы поправляетесь. Поздравляем Вас с рождением маленького сына. Пусть он будет таким же милым, как и моя маленькая крестница.

Будем надеяться, что вскоре введут новые правила для зарубежной корреспонденции и мы вновь сможем посылать длинные письма и рукописи. Сейчас я не могу выполнить Вашу просьбу выслать экземпляр «Мира Огненного», потому что печатный материал вернули из Бомбея. Возможно, Вам будет интересно узнать, что у Святослава намечается выставка в Филадельфии, в Художественном Союзе. Не сомневаюсь, что Центр сердечно воспримет это событие. Мне было очень приятно получить программу Вашей культурной деятельности, поистине, Вы ведете прекрасную работу. Будем надеяться, что ужасные события не слишком отразятся на Вашем культурном Центре. Мы оба шлем Вам и Вашему Центру наши лучшие мысли и пожелания.

Духом с Вами.

 

__________

 

 

ИЛЛЮСТРАЦИИ

 

Письмо Е.И.Рерих Д.Л.Гартнеру от 8января 1938г.

 

 

Интерьер одной из комнат дома Рерихов в Кулу

 

 

Интерьер одной из комнат дома Рерихов в Кулу

 

 

Святослав Николаевич Рерих. Бомбей [1947]

 

 

Николай Константинович Рерих 1930-е гг.

 

 

Николай Константинович Рерих в Кулу 1930-е гг.

 

 

Николай Константинович Рерих в своем кабинете в Кулу 1930-е гг.

 

 

Святослав Николаевич Рерих в Кулу 1939

 

 

Святослав Николаевич Рерих в Кулу 1930-е гг.

 

 

Храм Трипурасундарам. Наггар. Кулу

 

 

Долина Кулу

 

 

Кэтрин Кэмпбелл 1930-е гг.

 

 

Святослав Николаевич Рерих 1947

 

 

Институт Гималайских исследований «Урусвати»

 

 

Долина Кулу

 

 

Долина Кулу

 

 

Долина Кулу

 

 

Члены Латвийского и Литовского обществ Рериха 1930-е гг.

 

 

Члены Латвийского общества Рериха 1930-е гг.

 

 

Гаральд Феликсович Лукин с семьей. Латвия 1930-е гг.

 

 

Члены Латвийского общества Рериха 1930-е гг.

 

 

Антон Иосифович Янушкевич 1930-е гг.

 

 

Екатерина Яковлевна Драудзинь 1930-е гг.

 

 

Страница дневника Елены Ивановны Рерих (Надземное, 135)

 

 


* В оригинале писем многие слова имеют сокращенный вид, их недостающие части в бумажном издании заключены в квадратные скобки. В электронной версии эти скобки отсутствуют. – (Прим. ред. эл. версии).

[1] Первый Конгресс балтийских обществ Рериха, состоявшийся 10 октября 1937 г.

[2] Надземное, 130.

[3] Картина Н.К.Рериха (1914).

[4] Дорогой г-н Гартнер (англ.).

[5] Так в тексте. Следует читать: симпатического.

[6] Клизовский А.И. Психическая энергия. Рига, 1937.

[7] Перевод с английского Т.О.Книжник.

[8] Перевод с английского Т.О.Книжник.

[9] Перевод с английского Т.О.Книжник.

[10] Перевод с английского Т.О.Книжник.

[11] Имеется в виду мозаика «Спас Нерукотворный» над входом в храм Святого Духа в Талашкине (1912), а также эскиз «Спас» (1909), принадлежащий В.В.Голубеву (Париж).

[12] Рерих Ю.Н. Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями. Вып. 1-11. М.: Наука, 1983-1993.

[13] Рерих Ю.Н. История Средней Азии. В 3 т. Т. I. M.: МЦР, 2002.

[14] Сверху от руки написано: полученный мною.

[15] Сверху от руки написано: одной из книг Живой Этики.

[16] Сверху от руки написано: возражатель.

[17] Листы Сада Мории. Книга первая. Зов. 3 июля 1922 г.

[18] Зильберсдорф Е.А. В поисках правды. Рига, 1939.

[19] Сверху от руки написано: Все же было.

[20] Глава из третьего тома книги А.И.Клизовского «Основы миропонимания Новой Эпохи» (Рига, 1938).

[21] Nihil (лат.) – ничто.

[22] Рудзитис Рихард. Братство Грааля. Рига, 1994 (при жизни автора работа не была опубликована).

[23] Далее пометка от руки: женская секция.

[24] Здесь: Луис и Нетти Хорш, Эстер Лихтман.

[25] Shape (англ.) – вид.

[26] Также: Глин.

[27] Deposition (англ.) – письменное показание под присягой.

[28] Эстер Лихтман.

[29] Нетти Хорш.

[30] Надземное, 161 (опубликовано в другой редакции).

[31] Надземное, 160.

[32] Так в тексте. Вероятно, deposition.

[33] Trials (англ.) – испытания, судебные разбирательства.

[34] Your fortune rises today (англ.) – Сегодня удача на вашей стороне.

[35] Volte-face (англ.) – резкая перемена.

[36] Case (англ.) – судебное дело.

[37] Следующий абзац вычеркнут.

[38] Рерих. Пг: Свободное искусство, 1916.

[39] Так в тексте. Следует читать: прекратят переписку.

[40] Надземное, 7.

[41] Надземное, 27 (опубликовано в другой редакции).

[42] Окончание письма отсутствует.

[43] Перевод с английского Т.О.Книжник.

[44] Опубликовано в другой редакции.

[45] В тексте пропуск.

[46] Агни Йога, 236.

[47] Перевод с английского Т.О.Книжник.

[48] Надземное, 7.

[49] Надземное, 175.

[50] Надземное, 177 (опубликовано в другой редакции).

[51] Надземное, 176.

[52] Участницы движения за предоставление женщинам равных избирательных прав с мужчинами, прибегали к насильственным методам.

[53] Перевод с английского Т.О.Книжник.

[54] Zelta Gramata: In dedication to fifty years of creative activity of Nicholas Roerich & First Baltic Congress of Roerich Societies, 10 October 1937. Riga: Rericha muzejs, 1938.

[55] Надземное, 176 (опубликовано в другой редакции).

[56] Окончание фразы отсутствует.

[57] Декларация, объявляющая Музей Николая Рериха в Нью-Йорке собственностью американского народа. Подписана всеми Попечителями Музея 24 июля 1929 г.

[58] Здесь: издательство при Музее Николая Рериха в Нью-Йорке.

[59] «From all she (Francis) says about her lower, i gather that he is worse than no good» (англ.) – «Из всего, что она (Франсис) говорит о своем адвокате, я делаю вывод, что он хуже плохого».

[60] Nobody (англ.) – пустое место.

[61] Сверху от руки написано: люди часто стыдятся ее.

[62] Здесь: Франсис Грант.

[63] Дэвид Грант, американский адвокат.

[64] Окончание фразы неразборчиво.

[65] Надземное, 172 (опубликовано в другой редакции).

[66] Окончание фразы отсутствует.

[67] В другой редакции письма: эту.

[68] В другой редакции письма фраза записана так: И это понятно, ибо она любит и заботится о Вас, как о сыне.

[69] Возможно, имеется в виду П.Ф.Беликов.

[70] В другой редакции письма текст, начиная со слов «На днях пришли книги Учения...», записан следующим образом: «Получили письмо от Рихарда Яковлевича; пишет, что Вы едете в Таллинн. Откровенно говоря, не жду ничего удачного от тамошних организаций. Присмотритесь к молодому Ранниту, может быть, не плох и Беликов, но от старичков что можно ожидать? Опасаюсь я и А.Д., если он ждет помощи от Г., то нам с ним не по пути. Не затрачивайте слишком много сил на старые сознания.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных