Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






49 страница. «Мистер Линкольн развлекал нас рассказом о необычных медиумистических опытах с медиумом по имени Конклинг




* * *

«...Мистер Линкольн развлекал нас рассказом о необычных медиумистических опытах с медиумом по имени Конклинг. Когда Президент замолк, на мгновение воцарилась абсолютная тишина.

Вдруг младшая дочь миссис Лори, сидевшая в другой части комнаты, встала и начала медленно приближаться к нам. Ее глаза были плотно закрыты. Приблизившись к нам, она остановилась напротив Президента, подняла свою правую руку, указала на мистера Линкольна и произнесла многозначительную речь о свободе человека. В заключение она произнесла поразительные слова:

"В духовном мире существует союз мудрых духов, которые заботятся о благоденствии этой нации. Вы, сэр, были призваны на вашу настоящую должность, дабы послужить великой цели. Тысячи и тысячи людей пребывают ныне под гнетом физического рабства, и это иго должно быть с них снято, дабы эта республика могла повести за собой мир. Вы – тот человек!

Поэтому мы взываем к вам о провозглашении отмены рабства, и с того часа победа увенчает войска Союза, и тем послужим небу и человечеству".

Я хотел бы, чтобы вы представили себе эту молодую девушку, стоявшую в тускло освещенной комнате, с ниспадающими до пояса волосами и вдохновенным лицом. Она была самим воплощением вдохновения. Даже Жанна д'Арк в моменты своего высшего озарения не могла бы проявить большей силы. Мы, очарованные, слушали ее пламенные слова, и, когда она закончила свою речь, у всех на глазах были слезы.

Молодая девушка наконец пришла в себя и попятилась назад, смущенная своим обращением к Президенту. Мистер Линкольн находился под большим впечатлением от того, что он услышал и что в действительности было одним из самых убедительных обращений в пользу прав человека, которые я когда-либо слышал. Было сказано, что через нее говорил дух Сенеки, великого римского философа.

Когда мы расходились, Президент повернулся ко мне и сказал: "То, что я услышал, произвело на меня глубокое впечатление".

Это случилось в конце декабря 1862 года, а 1 января 1863 года великая Декларация об отмене рабства вступила в силу, и с того времени двадцать шесть последующих битв увенчались победой союзных войск. Предсказание девушки в точности исполнилось.

Как много великих людей в судьбоносные моменты своей жизни, когда от их действий зависело решение великих вопросов, удостаивались посещения подобных советников и получали конкретные указания на пользу человечества, – этого никто никогда не узнает. Но невежественная светская публика, скептически настроенная из-за своей безграмотности в таких вопросах, была бы поражена, если бы узнала, какое число людей в высоких государственных и деловых кругах даже в настоящее время полностью доверяют советам, которые приходят путем яснослышания, и действуют согласно им...» (англ.)

[349] В этом же письме дан следующий вариант текста, начиная со слов «Вы прикоснулись...»: Океан Учения вливается в сознание, и Вы знаете, что сейчас нет большей сказки на Земле, нежели жизнь, вам и нам явленная. Истинно, лишь расширенное сознание вместит всю глубину и красоту и торжественность Указанного, что [приличествует] времени небывалому. Придут новые друзья, привлеченные Светом Учения. Пусть облик их не будет отвечать традициям, но вы усмотрите внутренне [устойчивых].

[350] Invoice (англ.) – счет, накладная.

[351] Так в тексте. Вероятно, описка. Имеется в виду инцидент с семьей Алексеевых (см. т. II–III настоящего издания).

[352] Так в тексте.

[353] Далее несколько неразборчивых фраз от руки.

[354] Далее неразборчивая фраза от руки.

[355] Сверху напечатано: осведомиться о той нездоровой атмосфере.

[356] Далее неразборчивая фраза от руки.

[357] Окончание письма отсутствует.

[358] Перевод с английского Т.О.Книжник. Сверху напечатано: почтовая карточка Чайке, посланная авиапочтой.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных