ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Переводы из Упаншиад10 сентября 1938 года Бхагаван перевел на тамили следующий отрывок из Упанишад*. Бессмертие не приобретается посредством действия или производством потомков, или богатством. Некоторые достигают этого состояния отречением. Мудрецы (покорившие чувства) достигают того Cam [Бытия], которое выше Небес и сияет Само по Себе в Сердце. Знатоки, которые отречением и однонаправленностью очистили сердце и познали несомненность Истины особым знанием, провозглашенным Ведантой, при растворении тела в Брахма-локе становятся полностью свободными от причинной майи. Только то, сияющее как крошечное пространство [ акаша ], свободное от печали, в лотосе Сердца, крошечное местообитание незапятнанного Высочайшего во (внутреннем) ядре тела, действительно заслуживает почитания. Только тот есть Высочайший Господь, кто находится выше Первоначального Слова, которое есть начало и конец Вед и в котором пребывает творческая Причина.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|