Главная | Случайная
Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Особенности произношения заимствованных слов




В словах иноязычного происхождения, не окончательно освоенных русским языком, буква о в безударном положении произносится чётко: [о], то есть без редукции: отель - [о]тель, какао - кака[о], поэт - п[о]эт, радио - радио – ради[о].

Перед гласным, обозначаемым буквой е, во многих иноязычных словах согласные произносятся твёрдо: ателье – а[тэ]лье, Шопен – Шо[пэ]н.

В словах книжного или терминологического характера согласный перед е произносится твёрдо, например: альтернатива – аль[тэ]рнатива. Твёрдо согласный перед е произносится в словах: атеизм, диспансер, интеграция, интервью, компьютер, латентный, менеджер, потенциал, реквием, резюме, сервис, реле, синтез, тезис, тембр, термос, тест, тире, тоннель, шедевр, экстерн, эссе, эстетика, энергия.

Кроме того, некоторые слова обиходно-бытовой сферы также сохраняют произношение твёрдого согласного перед е: ателье, бижутерия, бифштекс, декольте, кабаре, коктейль, мадера, майонез, несессер, орхидея, панель, партер, портмоне, протез, пюре, регби, сарделька, свитер, стюардесса, супермен, теннис, тент, турне, хризантема, шоссе.

Вариантное произношение допустимо в словах: артерия, агрессия, бактерия, велотрек, дебет, декан, демобилизация, депрессия, дефис, конгресс, конфедерация, корнет, крейсер, либретто, прогресс, регресс, рейс, сентенция, стратегия, термоядерный, федерация, фланель, экспресс.




Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2019 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных