ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Раздел X. Развитие документной лингвистики и некоторые ее перспективы…………………………………………………………………….292Основные тенденции развития документной коммуникации: лингвистический аспект. Организационная коммуникация и документная лингвистика. Тезаурус документных средств. Документная лингвистика в современном информационном обществе. Гильдия лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС). Инновационные направления документной лингвистики. Раздел XI. Литература………………………………………………………….306 Раздел XII. Примерная исследовательская тематика документной лингвистики……………………………………………………………………..310 От автора. При всей пестроте и кажущейся стихийности нашей жизни можно выделить причинно-следственные связи, определяющие появление новых явлений в образовательной области. Речь не идет о противоречиях, ставших неоднозначными последствиями подписания Болонских соглашений. За 15 лет изменялись не только экономические, правовые, управленческие устои общества, но и их информационные составляющие, коммуникативное оформление. Несмотря на консерватизм, характерный для официально-деловой коммуникации, ее изменения совершенно очевидны. Новые формы и требования коммуникации становятся объектом освоения не только для узкого круга лиц, профессионально ориентированных на документные виды деятельности. Эти формы воспринимаются основной частью российского населения, постепенно адаптирующегося к реалиям постсоциалистического общества. По крайней мере, многим заинтересованным лицам стало ясно, что необходимо осваивать не только экономику и право новых отношений, но и особенности документов, являющихся производным от развивающихся экономико-правовых и социально-политических реальностей. Документоведение с новых позиций исследует изменившиеся структуры документов, модернизированные инструменты документной технологии. Специалисты в области документационного обеспечения управления справедливо негодуют по поводу бюрократической инерции в области законодательной и организационной поддержки новых форм ДОУ. Образно названные Н.А. Храмцовской «белой костью» современных информационно-технологических преобразований, специалисты IT-технологий, поначалу снисходительно, а затем с все большим увлечением и пониманием прагматических последствий мобилизуют усилия для создания электронных документных систем. На фоне этих активно обсуждаемых составляющих информационных преобразований документная лингвистика – раздел современного языкознания, – который должен описать, что же происходит со знаковыми составляющими документных объектов в условиях изменения их номенклатуры, с появлением новых медийных сфер и при изменении всего языка как системы, реагирующей на разнохарактерные перемены в обществе. Системы, которая является знаковой основой создания документных текстов в динамических координатах современной официально-деловой и научно-технической коммуникации. Эти соображения дают основание отдать должное разработчикам тех Государственных образовательных стандартов, которые включили и в стандарты, и в учебные планы дисциплину «Документная лингвистика» в качестве предмета федерального или вузовского компонента. Совершенно очевидно, что документной лингвистике должны предшествовать дисциплины, которые формируют понятийно-терминологическую основу для восприятия этого непростого, но чрезвычайно важного курса. При подготовке специалистов с высшим образованием, отвечающим современным требованиям, языковая подготовка должна рассматриваться как обязательная при любом профиле обучаемого специалиста. Экономист, управленец или юрист, не владеющий элементарными сведениями о языковых процессах и явлениях, не только дискредитирует себя как специалиста, но и как современную культурную личность. Вместе с необходимым курсом «Русский язык и культура речи» в рамках дисциплин, определяемых вузом или в факультативах необходимо, на наш взгляд, предусмотреть полезные и, по возможности, интересные курсы, дающие возможность понять основные языковые процессы, типологию языковых единиц, закономерности коммуникации, методы формирования официально-деловых, технических и научных документных текстов. Автор выражает признательность Волгоградскому государственному университету за поддержку работы и надеется, что появление учебного пособия по курсу «Документная лингвистика»[1], одно из первых усилий в этом направлении, будет рассматриваться коллегами, и преподавателями и студентами с великодушием и критической доброжелательностью. С. Кушнерук, docling@volsu.ru
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|