ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Относительное местоимение which,Определяющее существительные типа extent, Manner, way Сочетание the extent to which переводится то, насколько, the manner in which и the way in which — mo, как. Возможно также переводить the extent — степень; manner — способ, характер; way — способ, образ, отношение, механизм. При таком переводе глагол-сказуе- мое придаточного предложения переводится отглагольным существительным; а английское сложноподчиненное предложение — простым: 1. Thе extent to which the substance dissolves depends on... 2. the manner in which the substance behaves depends on... 3. The way in which these substances unite... Если существительным extent, manner, way предшествует определение, то эти существительные переводятся — степень, способ, образ, отношение, механизм или совсем не переводятся. В обоих случаях английский глагол-сказуемое передается отглагольным существительным, а сложноподчиненное предложение — простым: 1. The small extent to which the substance dissolves is Небольшая степень растворимости этого вещества объясняется... Небольшая растворимость... 2. The unusual manner in which the substance behaves is Необычный характер поведения этого вещества обусловливается... Необычное поведение... 3. The different way in which the substance behaves is due Иной характер поведения этого вещества обусловливается... Иное поведение... Примечание. Перевод предложений, начинающихся с there is some way in which, there are many ways in which и др., рекомендуется начинать с подлежащего; существительное way переводится отношение или опускается: There are many ways in which these substances resemble each other. Эти вещества во многом (во многих отношениях) походят друг на друга. Тот же перевод предлагается для предложений с существительным point — момент. There are many points in which the approach is important. Этот метод важен во многих отношениях. Упражнение Переведите следующие предложения: 1. Tail explained the way in which viscosity works. 2. There are many ways in which ions can be produced. 3. The diffusion arises because of the difference between 4. There are many ways in which the technique discussed 5. There is no other way in which the nucleus can dispose 6. The extent to which the processing approaches the 7. The small extent to shich the substance dissolves does 8. The unusual manner in which the substance behaves 9. The evaluation of an image must depend upon the . 12. Повторение перевода относительного местоимения which Упр ажнение Переведите следующие предложения: 1. Results of theoretical calculations and supporting 2. XM ans YM have the same crystal structure, which 3. A similar approach is to assume that the wave functions 4. Molecules are supposed to repel each other with a Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|