ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Немiс тiлiнен силлабусЛ.Н.Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университетi
1. Курс оқытушылары: Әубәкiрова А.Қ., Хамитова А.‚Ғ., Устелимова Н.А., Нұрбекова Г.Ж., Арыстанқұлова Г.У.. Ахметкәрiмова ‚. М., Мұқанова Б.Х., Жүсiпова Г.М. Байланыс телефоны: 37-24-29 Ғылыми қызығушылықтары: Шет тiлдерiн инновациялық технологияларды қолдана отырып оқытудың интерактивтi әдiсi. 2. Курс атауы: Практикалық немiс тiлi. Кредиттер саны: 3 3. Курсты өткiзу уақыты және орны сабақ кестесiне орай. 4. Пәнге қойылатын алғы шарттар: Арнайы дайындық талап етілмейді.
5. Оқу пәнiнiң сипаттамасы 5.1. Оқу пәнiнiң бағыты Шетел тiлi мәдениаралық және кәсiби қарым-қатынас туралы, оқушы тұлғасының интеллектуальды және эмоцинальды дамуын ынталандыру, оны бөгде мәдениеттi объективтi қабылдауға және техникалық және экономикалық бiлiм жүйесiн гуманизациялау және гуманизация принциптерiн жүзеге асыруды қамтамасыз ететiн жалпы адамгершiлiк құндылықтарға араласуға даярлау әдiсi болып табылады. 5.2. Пәндi оқытудың мақсаты Студенттерде бiлiм, iскерлiктер мен дағдыларды қалыптастыра отырып, оларды коммуникативтi және кәсiби iс-әрекеттердеқ‹олдана бiлуге үйрету. Интегративтi негiздегi коммуникативтi құзыр аясында лингвистикалық (тiлдiк), дискурсивтiк және әлеуметтiк- мәдени құзыры қалыптастырылады. Студенттердiң өз елi мен оқытылып жатқан елдiң шынайылығын салғастыруда тiлдiк құбылыстардың ерекшелiктерiн ескере отырып, мәдениаралқ қарым-қатынас жасау қабiлеттерiн қалыптастыру. 5.3. Пәндi оқытудың арнайы тапсырмалары Немiс тiлiнен ауызша және жазбаша қатынасты тiлдiк әрекеттердiң барлық түрiнде оқу рөлiнде жүзеге асыруды үйрету
5.5. Пәнді оқыту жоспары
6.1. Міндетті әдебиеттер 1. В.В. Шлыкова, Л.В. Головина «Немецкий язык от простого к сложному». М, 2003. 2. В.М. Завьялова, Л.В. Ильина «Практический курс немецкого языка (для начинающих) М, 2002. 3. А.А. Попов, М.Л. Попок «Практический немецкий» М., 1998, 1и 2 части.
6.2. Қосымша әдебиеттер 1. Н.Ф. Бориско «Бизнес – курс немецкого языка», Киев «Логос»2000. 2. Herrad Meese „Deutsch-wаrum nicht?“ – Радиокурс немецкого языка. 3. М.В. Богданов, Д.М. Богданова «Практический курс немецкого языка» М., «Лист Нью», 2003 4. С.А.Волина «Немецкий язык. I год обучения», М., 1987 5. И.И.Сущинский «Практический курс современного немецкого языка для юридических и гуманитарных вузов» М., «ГИС» 2001 6. Г.Ж. Нурбекова, Н.В. Исыпова «Экономика Германии» (методическое пособие), Астана, 2002. 7. Н.В. Басова, Т.Ф. Гайвоненко «Немецкий для экономистов», Ростов-на Дону,1999 8. А.В.Овчинникова, А.Ф.Овчинников «О Германии вкратце» М., 1998 г. 9. Х.Ауфдерштрассе «Темен ной» Макс Хубер Ферлаг, 1998 г. 10. Н.А.Устелимова, У.З.Абдрахимова, Г.М.Ахметкаримова «Развитие коммуникативной компетенции по немецкому языку в условиях КСО», Астана, 2004.
7. Оқу нәтижесін бақылау және бағалау Зертханалық сабақ барысында ағымдық бақылауды өткізу, СОӨЖ және СӨЖ тапсырмаларының сапасын бақылау, тест түріндегі аралық бақылау, сондай-ақ емтихан түріндегі қорытынды бақылау жоспарланады. Бағалау критерилері:
8. Оқу пәнінің саясаты Оқу пәні Қазақстан Республикасының МЖМБС сәйкес барлық экономика мамандығының студенттеріне міндетті болып табылады. Оқу жүктемесінің көлемі 45 сағат аудиториялық сабақты, 45 сағат СОӨЖ және 45 СӨЖ құрайды. Міндетті талап: зертханалық сабаққа және СОӨЖ, аудиториялық жұмыстарға белсенді қатысу, сабаққа жүйелі дайындалу, барлық СӨЖ тапсырмаларын орындау. Студент барлық бақылау түрлеріне қатысу тиіс.
Semester I Lektion 1 Кіріспе -фонетикалық курс Grammatik: Die Personalpronomen im Nominativ. Die Konjugation der Verben „haben“ und „sein“ im Präsens. Das Substantiv und der Artikel. Der Gebrauch des Artikels.
ALPHABET
A a [a:] S s [es] V v [fao:]
B b [be:] T t [te:] W w [ve:]
C c [tse:] U u [u:] X x [iks]
D d [de:] Y y [ypsilon]
E e [e:] Z z [tset]
F f [ef] Ерекше белгілер
G g [ge] Ä ä [ є:], [є]
H h [ha:] Ö ö [ø:], [œ]
I i [i:] Üü [y:], [y]
J j [jot] äu [oi]
K k [ka:] eu [oi]
L l [el] ei [ae]
M m [em] ch [x], [ç]
N n [en] St [∫t]
O o [o:] Sp [∫p]
P p [pe:] tsch [t∫]
Q q [ku:] sch [∫]
R r [er:]
Оқу ережесі 1. ng әріп қосындысы сөздің ортасында және соңында мұрын жолды бір η дыбысын береді: Gang [gaη] 2. nk әріп қосындысы ηk дыбыс қосындысы болып оқылады: Bank [baηk]. 3. qu әріп қосындысы [kv] дыбыс қосындысы болып оқылады:Quant[kvant]. 4. x әрпі [ks] дыбыс қосындысы болып оқылады: Axt [’akst] 5. h әрпі дауысты дыбыстан кейін оқылмайды, ол созылыңқылық белгісін білдіреді, мысалы: Zahn [tsa:n] 6. st және sp әріп қосындылары неміс тілі сөздерінің басында [t] және [p] боып оқылады, мысалы: Stadt [∫tat], spät [∫pє:t]. 7. chs әріп қосындылары [ks]дыбысы сияқты оқылады: sechs [sєks] 8. v әрпі неміс тілі сөздерінің басында және ортасында [f] болып оқылады, мысалы: der Vater [יfa:ter] 9. v әрпі кірме сөздердің басында және ортасында [v] болып оқылады, мысалы: Vase [va:ze] 10. ch әріп қосындысы r, l, n үнді дыбыстарынан кейін [ç] дыбысы сияқты оқылады: durch, Milch, manchmal 11. g әрпі -ig жұрнағында соңғы буында [ç] дыбысы сияқты оқылады, мысалы: ruhig. 12. ch әріп қосындысы грек тілінен енген сөздерде [k] дыбысы сияқты оқылады, мысалы: der Charakter
1. Lesen Sie. Vase – Wasser Wiesen – wissen sehen – setzen Mut – Mutter Paar – Park schief – Schiff wegen – wecken Stuhl – Stulle Kahn – kann wir – Wirt reden – retten Buch – Bucht Mahnen – Mantel riet – Ritt beten – Betten tun – Stunde
Acker eben fragen Tor – Torte Wort – Wörter Ecke ahnen tragen wohnen – Wonnen Dorf – Dörfer ins Igel Kragen wohl – wollen Tochter – Töchter und Ufer traten Sohlen – sollen Osten – östlich
Ziege – Züge Kirche – Kirschen finden – empfinden Biene – Bühne Männchen – Menschen fehlen – empfehlen Sieden – Süden Märchen – Märsche Flaum – Pflaume Mine – Mühe welch – welsch fort – Pforte
mit Milch und Zucker nicht gut sprechen mit Brot und Brötchen nicht gern rechnen mit Butter und Wurst nicht gern essen mit Kaffe und Kuchen nicht gern trinken
Inge spricht langsam. Alle hören Radio. Am Eingang ist eine Klingel. Frank denkt an die Prüfung.
2. Üben Sie in folgenden Zungenbrechern. ¤ Zwischen zwei spitzen Steinen liegen zwei zischende Schlangen. ¤ Hinter Heinrichs Handelshaus hängen hundert Hemden raus. ¤ Wir Wiener Wäscherinnen würden wohl weisse wollne Wäsche waschen, wenn wir wirklich wüssten, wo weiches warmes Wasser wär’. ¤ Müller, mahl mir mein Mehl, meine Mutter muss mir morgen Mehlmus machen. ¤ Der Reiter zu Ross am Rande der Rundung reitet wie rasend um die Rundung herum. ¤ Fischer Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischer Fritz. ¤ Eine lange Schlange ringelt sich um eine lange Stange. ¤ Ich spreche den [ç]–Laut nicht richtig aus, ich muss den [ç]–Laut richtig aussprechen.
3. Lesen Sie folgende Sprichwörter. - Friede ernäht, der Unfriede verzehrt. Мир созидает, война разрушает. - In der Kürze liegt die Würze. Ұзын сөздің қысқасы. В краткости соль. (Хороша веревка длинная, а речь короткая.) - In der Not schmeckt jedes Brot. Аштықта жеген құйқаның дәмі тәтті. Голод не тетка. (На безрыбье и рак рыба.) - Man lernt, solange man lebt. Оқудың ерте –кеші жоқ. Век живи, век учись.
4. Buchstabieren Sie Ihren Namen, den Namen Ihres Vaters, den Namen Ihrer Mutter, die Namen Ihrer Geschwister.
Grammatik: Die Personalpronomen im Nominativ ich мен wir бiз du сен ihr сендер er ол sie олар sie ол Sie сiз, сiздер es ол
Die Konjugation des Verbes „haben“ im Präsens ich habe wir haben du hast ihr habt er hat sie haben sie hat Sie haben es hat
Die Konjugation des Verbes „sein“ im Präsens ich bin wir sind du bist ihr seid er ist sie sind sie ist Sie sind es ist
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|