ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Явление одиннадцатое. 1 страницаКВИНТ СЕРТОРИЙ (Трагедия) Действующие лица Квинт Серторий Марк Перпенна Метелл Центурион Метелла Жрец Нетона Гней Помпей Начальник стражи Рамон, предводитель басконов Авфидий Любовник Манлия Гонец Антоний Фигура в плаще Легионеры, сенаторы, рабы, послы, иберийские вожди, стража Сертория, крестьяне. Место и время действия – Испания, I век до Р.Х. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ Явление первое Римский лагерь. Шатер полководца. СЕРТОРИЙ, беседующий сам с собою.
СЕРТОРИЙ:
- Который год в Испании война. Пролито крови столько – три Ибера, Наверное, на землю излилось: Кровь граждан Рима, что нашли приют В Испании, спасаясь от проскрипций И лагерь мой пополнили; врагов, Собравшихся под стягами Метелла; И варваров, мятущихся порой Меж армиями – римской и моею, Готовых, лишь заслышат звон монеты, К вчерашнему врагу переметнуться – Он платит больше… Но немало тех, Из диких горцев, кто превыше злата, Превыше бренной жизни ставит честь. Они пойдут за мною до конца, Примкнувшие к железным легионам Врагов вчерашних. Не отомщена Смерть Вириата, гибель многих сотен Нуманции сынов… И все ж они За мной идут, за римскими орлами, Плечом к плечу, готовые разить Своих же соплеменников. Я знаю, Для них всегда чужим пребуду я. Но дети их, но дети тех детей, Кто приобщился к римскому величью, Не варварами будут. Новый Рим, Быть может, у отрогов пиренейских Восстанет вдруг – и славою затмит Тот, старый Рим, погрязнувший в насилье, Разврате и продажности. Вовек Вы прокляты, вожди гражданской смуты, Поднявшие квиритов на войну Друг против друга! Подлые плебеи, Отребье толп, вчерашние рабы, Что, подстрекаемые вожаками, В неистовстве и ярости громили Дома достойных граждан, предавали Глумлению сенаторов, их жен И дочерей бесчестили, творили Чудовищный разбой… Но я был там, Средь вожаков движения. Я видел, Как потешался Марий, созерцая Потоки крови; Цинна, ухмыляясь, Кощунствовал: - Как юная Киприда Из пенных волн явилась, так свобода, В потоки жаркой крови окунувшись, Очистится, воспрянет, возродится… О боги! Я ведь был одним из тех, Кто кровью обагрил каменья Рима! Свобода? Да, свобода грабежа - Так издревле ведется – вдохновляет Рабов вчерашних, городскую чернь. Так вот она, Свобода?! Оскорбившись, За честь свободы, обнажил я меч. И под покровом ночи, что сошла На древний город, в ужасе притихший, Повел я против воровской толпы Своих бойцов. Метательным оружьем Мой легион их лагерь истребил…
Входит ПЕРПЕННА:
ПЕРПЕННА (удивленно):
- Я слышал, ты ведешь тут речь, но с кем? Не видно собеседника…
СЕРТОРИЙ (встрепенувшись):
- Перпенна? Приветствую тебя. Я говорил? Неужто вслух? Я вспоминал то время, Когда кварталы Рима озарились Огнем мятежным…
ПЕРПЕННА (присаживаясь рядом):
- Будем вспоминать Вдвоем.
СЕРТОРИЙ:
- Согласен.
ПЕРПЕННА:
- Продолжай, Серторий. На чем остановился ты?
СЕРТОРИЙ:
- На том, Как толпы кровожадных марианцев Покрыли Рим позором…
ПЕРПЕННА (недоуменно):
- Это ты? Не узнаю защитника свободы.
СЕРТОРИЙ:
- Мы знать должны, откуда начались Все беды Рима. Оголтелый плебс Призвал к разбою Марий…
ПЕРПЕННА:
- Ты ли это? Словами Суллы возвещаешь, вождь!
СЕРТОРИЙ (не слушая его):
- А Сулла был потом. Проистекает Из хаоса все сущее. Увы, Из хаоса родится тирания. Народ и знать, уставши от бесчинств, Спасителя зовут: «Явись, диктатор, Загнать стихию снова в берега! И кровью опьяненную толпу Да укротит, смирит суровый воин! Взнуздает плебс как дикого коня И, усмиренного, погонит в стойло!» Да, вождь придет! Но это не конец Жестоких бедствий – это продолженье Трагедии народной! И грядут Гонения. И вновь восстанет подлый, Чтоб грабить, изгонять и убивать; Проскрипции – не права торжество, Не воцаренье на былом престоле Богини правосудия – отнюдь: За беззаконьем снова беззаконье. И кто Харибду страшную избег, Тех поглощает Сцилла – все «во имя Порядка и законности». Как прежде Во имя справедливости творились Все преступленья, так теперь вершат Бессудные расправы для того, Чтоб «водворить в республике порядок». И вертится в круговороте зла Наш бедный город. Так несчастный узник, Терзаемый свирепым палачом, На колесе вращается…
ПЕРПЕННА (всплеснув руками):
- Серторий! Да ты философ, друг мой! Увенчать Платоновыми лаврами тебя Пора вдобавок к лаврам полководца.
СЕРТОРИЙ (устало махнув рукой):
- Да, станешь тут философом, когда Перед очами целые эпохи Сменяются за считанные годы! А время олимпийским бегуном Бежит вперед, но человек все тот же, Все мысли, страсти, как сто лет назад, Как двести… как бывало при Энее.
ПЕРПЕННА (задумчиво):
- Воистину: явись сейчас Гомер, Он ничего бы нового, наверно, Не обнаружил: новые актеры, А драма, что и тыщу лет назад: Не так ли чернь ахайских городов Своих аристократов истребляла, А после к власти приходил тиран – И снова камни обагрялись кровью.
СЕРТОРИЙ долго молчит. Внезапно вскакивает и почти кричит:
- Да нет, не так. Изменчив человек! Где добродетель римская отныне? Где Цинциннат? Он правил и пахал, Он, препоясав меч, шагал за плугом, Он не стыдился честного труда. Где гордый Муций – тот, что возложил Десницу на трепещущее пламя? Где вы, герои Рима! Лишь толпа, Лишь человек толпы хозяин Рима. Где гордая своим величьем знать? Продажны все – и консул, и сенатор, Плебейскую лукавую любовь Народные трибуны покупают. Война с Югуртой обнажила гниль, Которая под кожей накопилась: Нарыв прорвало – затопило Рим. Коль полководец проиграть способен Сражение за варварскую мзду, То что уж говорить про рядового! Со скверной гнилью проливалась кровь. Убиты Гракхи. Дальше – остальное, Чему мы все участники…
ПЕРПЕННА (встревожено):
- Серторий! С таким-то настроением едва ль Ты победишь Метелла – и тем боле Рим не возьмешь…
СЕРТОРИЙ (горячась):
- Я новый Рим создам!
ПЕРПЕННА (недоуменно):
- Из варваров?
СЕРТОРИЙ:
- И из достойных римлян - Таких, как ты и многие средь нас. Вот он, вокруг раскинулся (Обводит руками пространство шатра).
ПЕРПЕННА:
- Серторий! А настоящий Рим тогда к чему? Намерен ты в Испании остаться И варварами править?
СЕРТОРИЙ:
- Ну уж нет! Я поведу на Рим мои когорты. А до того, как Рим падет к ногам Легионеров славных, я добьюсь, Чтоб стали лузитаны и иберы Живым упреком римлянам растленным. Пусть римские законы, суд, мораль, Устройство войск, правленье городское, Искусство Рима, римские одежды И в плоть, и в кровь Испании войдут! Иберы добродетель прежних римлян Пусть восприемлют. И, поверь тогда, Что римлянами бо’льшими пребудут, Испанцы, чем сенаторы мои!
ПЕРПЕННА (смеясь):
- Ты хочешь волка превратить в собаку, И в гражданина – варвара?
СЕРТОРИЙ:
- Волчица Вскормила наших предков молоком. И варварами пращуров считали Надменные этруски – как теперь Мы варварами числим сих испанцев.
ПЕРПЕННА:
- Тебе, Серторий, нет в витийстве равных, Готов признать. А между тем пришел Я не для упражнений в красноречьи, Не для воспоминаний. Обсудить Пора нам тактику дальнейших действий. Хоть стар Метелл, по-прежнему силен.
Явление второе
Лагерь Сертория. Поздний вечер. Двое ЛЕГИОНЕРОВ сидят у костра.
ПЕРВЫЙ ЛЕГИОНЕР:
- Который год в Испании война. Все льется кровь, долины орошая…
ВТОРОЙ ЛЕГИОНЕР:
- Так повелось. Уже который год, Как римляне друг друга колошматят… Сулланцев бьют поборники свободы.
ПЕРВЫЙ ЛЕГИОНЕР:
- Так Сулла мертв. Уж несколько годов Прошло с тех пор, как опочил диктатор!
ВТОРОЙ ЛЕГИОНЕР (с усмешкой):
- Скажи о том Серторию, дружок! Уж он тебе ответит…
ПЕРВЫЙ ЛЕГИОНЕР (улыбаясь):
- Твой Серторий Как тот петух: давно взошло светило, Рассеяли лучи ночную тьму, А он все так же кличет «Кукареку!»
ВТОРОЙ ЛЕГИОНЕР:
- Его заслуги ветераны чтят; Нет, не гражданские междоусобья Вождю почет и славу принесли: Он в молодости меч свой обагрил В крови тевтонов диких, подлых галлов.
ПЕРВЫЙ ЛЕГИОНЕР:
- А ныне водит варваров войска, Чтоб римлян истреблять…
ВТОРОЙ ЛЕГИОНЕР (раздраженно):
- Сперва дослушай! Мне старый воин рассказал о том, Как взял Серторий варварскую крепость. Иберов он сумел перехитрить: Переодевшись в варварские шкуры, Легионеры подошли к вратам. Наивные иберы в тот же час Их, за своих приняв, впустили в город. Но только лишь захлопнулись ворота, Серторианцы, обнажив мечи, Обрушились на варваров беспечных. Тех порубили, тех забрали в плен И продали потом на рынке рабском.
ПЕРВЫЙ ЛЕГИОНЕР:
- А ныне варвары – его друзья, Союзники, дороже римлян стали. Открыл он школу для детей вождей; Безусые юнцы зубрят науки, На свой манер коверкают латынь. А ведь когда-то предводитель наш Бивал отцов в баталиях жестоких. И даже глаз в сраженьи потерял…
ВТОРОЙ ЛЕГИОНЕР:
- Но зорче пиренейского орла Тем глазом видит. Зорче божества Двуликого, что четырьмя очами Глядит на мир.
ПЕРВЫЙ ЛЕГИОНЕР (насмешливо):
- И видит, и «провидит». Завел он лань, с которой говорит, Беседует, как будто с человеком. Дает ему военные советы, Провидит будущее зверь копытный И каждое пророчество Серторий Вещает нам как воинский приказ. Разбить ли лагерь – «так сказала лань», Идти ли в бой иль отступить пред силой – И все ему «олешек нашептал»! Он водит лань повсюду за собой. Твердит: «оракул», «воля божества». А воины бывалые смеются И полоумным кличут за глаза. Как не смеяться: Пифия с рогами, На четырех ногах вослед плетется. Но с воинами говорить не смеет, Пророчествует лишь наедине С хозяином. Я не могу понять: Иль нас за дураков считает вождь, Иль сам сдурел он…
ВТОРОЙ ЛЕГИОНЕР:
- Кто ж тому виной, Что римский воин столь же суеверен, Как галл или испанец. Коль авгуры Гадают судьбы по полету птиц, То почему б не пообщаться с ланью И волю божества не передать Легионерам?
ПЕРВЫЙ ЛЕГИОНЕР:
- С призраком воюет. И как с Сивиллой с ланью говорит! Случилось, что Серторий потерял Свою любимицу в разгаре боя. Едва узнавши об исчезновеньи, Велел отряд на розыски послать. Он в бешенстве по лагерю метался И долго успокоиться не мог, Пока не привели к нему «Сивиллу» Живую, невредимую в шатер.
Появляется ПЕРПЕННА. ЛЕГИОНЕРЫ встают и вскидывают руки в приветствии.
ПЕРВЫЙ ЛЕГИОНЕР (провожая взглядом полководца): - Ты обратил вниманье: Марк Перпенна Сегодня непривычно озабочен. Покинул он Сертория шатер, Склонив главу и бормоча сквозь зубы, Нас не заметив, мимо пробежал.
ВТОРОЙ ЛЕГИОНЕР:
- Похоже, был серьезный разговор Промеж двумя военными вождями…
Явление третье
Лагерь Метелла. В шатре – МЕТЕЛЛ и ЦЕНТУРИОН.
МЕТЕЛЛ (задумчиво перебирая полу тоги):
- Поведай мне, каков он, Гней Помпей?
ЦЕНТУРИОН:
- Как водится: из молодых да ранний. Нам не хватает храброго юнца…
МЕТЕЛЛ (ухмыляясь):
- Да-да, юнца. Серторий уж давно Меня зовет презрительно «старухой».
ЦЕНТУРИОН (прикрывая рот ладонью, чтоб не прыснуть от смеха):
- А этого он будет звать «юнцом», Зеленым и неопытным…
МЕТЕЛЛ: - Серторий Окажется как между двух огней; Как в грозных Симплегадах, что готовы Посудину несчастную сдавить, Чтоб треснула как скорлупа ореха. Пускай Серторий пустит голубка В расщелину…
ЦЕНТУРИОН (смеясь):
- Иль лань свою. И хвост Расплющит ей.
МЕТЕЛЛ:
- Серторий – храбрый малый. Но и Помпей не промах. Мы вдвоем, Объединяя юношеский пыл И многолетний опыт полководца Бывалого, Сертория сожмем Промеж двух армий. Будет отбиваться Он от «старухи», а меж тем «юнец» Его ужалит быстрою змеею. Да будет так! И полосу побед Тогда чреда жестоких поражений Уж непременно сменит. И Фортуна Свой лик от полководца отвернет.
АКТ ВТОРОЙ Явление первое.
Год спустя. Сенат в изгнании. Входит СЕРТОРИЙ. СЕНАТОРЫ встают, вскинув руки.
СЕРТОРИЙ:
- Приветствую тебя, Сенат в изгнаньи.
СТАРЕЙШИЙ СЕНАТОР:
- Сенаторы приветствуют тебя!
СЕРТОРИЙ занимает почетное место. Сенаторы садятся.
СЕРТОРИЙ (торжественно):
- Старейшины! Делили вы со мною Все тяготы: и торжество побед, И тяжесть поражений от сулланцев.
МОЛОДОЙ СЕНАТОР (прерывает его):
- Так Сулла мертв!
СЕРТОРИЙ (внушительно):
- Но дух его остался! И никакие ветры перемен Не выдуют из Рима запах крови, Бесчестья и позора. Нужен меч…
МОЛОДОЙ СЕНАТОР опять перебивает:
- И снова кровь? Не много ль пролилось?
СЕНАТОРЫ дружно оборачиваются к дерзкому и шикают на него. СЕРТОРИЙ (невозмутимо): - Да, нужен меч! Очистить Рим от скверны. Разбив Метелла-старца и юнца Помпея, поведем войска на Рим. Поверьте мне: сторонников немало, Союзников, что только знака ждут, Ждут часа, чтоб восстать и встретить нас, Сынов свободы…
МОЛОДОЙ СЕНАТОР:
- А не много ль крови?
СЕРТОРИЙ:
- Гораздо меньше, чем пролил ее Презренный Сулла.
МОЛОДОЙ СЕНАТОР:
- И дружок твой Марий.
Шум в рядах СЕНАТОРОВ, возгласы негодования.
СЕРТОРИЙ (резко):
- За дерзкие слова давно бы Сулла Велел тебя казнить. И марианцы Не стали б слушать реплики твои. Собака тявкает из-под ворот Вослед идущим. Если ж обернется Прохожий, тотчас прячется она, Страшась пинка. Так не уподобляйся Бродячей твари. Выйди перед всеми И выскажи…
МОЛОДОЙ СЕНАТОР (встает и разводит руками):
- Ну, вот я! Полюбуйтесь! Я все сказал, мне нечего добавить. Одно лишь только: жив пока Метелл, Силен Помпей. Не разгромив врагов Здесь, на земле Испании, как можешь Ты говорить нам о броске на Рим? И кто твои сторонники, скажи-ка?
СЕРТОРИЙ:
- Их имена держать я склонен в тайне.
МОЛОДОЙ СЕНАТОР:
- Скрываешь то, чего…кого там нет? Давно уж все с режимом примирились. А кто не примирился, тот затих, Сложил оружье, не желает биться; Покинув город, удалился он В свое поместье, аромат цветов Вдыхать, а не зловоние клоаки Столичной. Слушать пение дроздов – Не возгласы ораторов…
СЕРТОРИЙ (резко обрывает его):
- Довольно! Садись, коль больше нечего сказать!
МОЛОДОЙ СЕНАТОР (садясь):
- Я высказал все то, что наболело У многих среди нас. Они молчат, Из уважения к тебе, Серторий. Почтительности чувство не дает Возвысить голос…
Снова шум, негодующие крики. СЕРТОРИЙ начинает гневаться, стучит жезлом об пол.
СТАРЕЙШИЙ СЕНАТОР (пытаясь перекричать шум):
- Правильно! Довольно! Воронья стая, свора псов! Позор! Таким ли должен быть Сенат?!
ОДИН ИЗ СЕНАТОРОВ (с иронией):
- Конечно! Испания – пародия на Рим. А мы тут все – пародия Сената! Подобны неразумной детворе: Порой в песчаной куче малышня Играет в Рим: тот лепит храмы, термы, Дворцы вельмож из мокрого песка; Другой себя политиком считает. - Я буду консулом! – кричит. – Нет, я! - А тот спешит оспорить притязанья. За волосы дерет его; в лицо Летит песок, ломаются игрушки… Не так ли мы? Играем тут в Сенат Своим врагам заклятым на потеху? Сертория испанские «друзья» Играют в римских граждан, надевая Поверх одежды из звериных шкур Доспехи римские; поверх доспехов Набрасывают тогу – срамота! Иберы не вчера ли с гор спустились, А вот сегодня бродят среди нас. А завтра диктовать начнут условья, Навязывать порядки…
СТАРЕЙШИЙ СЕНАТОР:
- Но они Порой стократ честней природных римлян!
МОЛОДОЙ СЕНАТОР (насмешливо):
- Серторию видней. Ему союз С отродьем варварским куда дороже, Чем уваженье римлян благородных.
СЕРТОРИЙ, нервничая, крутит в руках жезл. Наконец, потеряв терпение, восклицает: - Сенаторы, я не закончил речь!
МОЛОДОЙ СЕНАТОР (равнодушным тоном):
- Так продолжай…
СЕРТОРИЙ (воодушевляясь):
- Я видел сновиденье…
ОДИН СЕНАТОР – ДРУГОМУ (полушепотом):
- Наверно, с вещей ланью говорил, Он перед тем, как отойти ко сну.
СТАРЕЙШИЙ СЕНАТОР (недовольным голосом, наклоняясь к шепчущимся): - В конце концов! Дозвольте говорить Серторию…
СЕРТОРИЙ (повышая голос, с пафосом):
- Узрел я многих птиц, Летящих вдаль над морем Балеарским; Их были мириады, и они Держали путь на Рим. И вдруг над морем Явилась стайка соколов мальтийских. Вот ринулся на перелетных птах Пернатый хищник с клекотом зловещим. За ним другой…И завязался бой. Летели окровавленные перья. А Рим уж близко. И увидел я: Над Римом сотни птиц – нет, тыщи! – взмыли: Отряды иволг, зябликов, дроздов, Когорты соловьев сладкоголосых. На соколов обрушились они – И заклевали насмерть. Все враги Летели вниз, в бушующее море. В порыве братском стаи две слились И опустились на каменья Рима.
МОЛОДОЙ СЕНАТОР (ехидно):
- Там, в Риме, гуси, утки, петухи, Кому дороже выводки и гнезда, Чем идеалы ветхие твои. Они-то, будь уверен, дали б бой Незваному пришельцу. Рим сулланский Спасли бы эти гуси, как однажды Спасли их предки тот, старинный Рим От галльского незваного вторженья.
СЕРТОРИЙ (настороженно):
- Что ты хотел сказать?
МОЛОДОЙ СЕНАТОР (дерзко, с вызовом): - То, что ты слышал. Найдется много жирных гусаков, Что гоготом своим разбудят стражу. И отразят нашествие иберов Как прежде свору галлов…
СЕРТОРИЙ (гневно ударяя жезлом об пол): - Демагог! Ты говоришь как ставленник Метелла!
МОЛОДОЙ СЕНАТОР:
- Я не хочу, чтоб проливалась кровь. Нам всем давно обещано прощенье…
СЕРТОРИЙ (во весь голос):
- Предатель!
Роняет жезл и выхватывает из ножен меч, бросается к МОЛОДОМУ СЕНАТОРУ, который испуганно прячется за спины остальных. СТАРЕЙШИЙ СЕНАТОР (властно):
- Прекрати! Остынь, Серторий! Командуй легионами в бою, Грози мечом, рази мечом измену. Но здесь не смей размахивать оружьем! Назвавшийся защитником свободы, Свободы говорить не пресекай. В конце концов, ты не в сулланском Риме, Тобою ненавидимом и нами. Оставь для битвы свой тяжелый меч.
МОЛОДОЙ СЕНАТОР (возмущенно):
- Он посягнул мечом грозить Сенату. Каков наглец!
СТАРЕЙШИЙ СЕНАТОР:
- И ты, мой друг, хорош!
СЕРТОРИЙ (успокаиваясь, убирает меч в ножны):
- Я видел сон. И разгадал значенье: Коль легионы к Риму подойдут, Поднимутся защитники свободы, Прогонят стражу, разомкнут врата.
(Обращаясь к МОЛОДОМУ СЕНАТОРУ, ищет его взглядом):
Прости, соратник! Я погорячился… Поверь, я кровь не жажду проливать. И сновидение гласит о том, Что, верно, обойдется малой кровью Поход на Рим. Вперед, в поход на Рим!
Вскидывает руку. Немногие СЕНАТОРЫ встают и делают тот же жест. Большинство остается сидеть.
МОЛОДОЙ СЕНАТОР:
- Все, как и прежде: сны да прорицанья. Покуда не разбит старик Метелл И Гней Помпей, воинственный молодчик, Не рано ли, Серторий, говорить Про взятье Рима? Ты советы любишь? К испанскому оракулу сходи, Жрецу Нетона – он тебе подскажет (Смеется).
СЕРТОРИЙ (грустно):
- Ну что ж, я так и сделаю.
МОЛОДОЙ СЕНАТОР: - Конечно. Тебе, известно, варвары милей Сенаторов и прочих граждан Рима.
СЕРТОРИЙ обводит зал мрачным взором, порывается что-то сказать, но, махнув рукой, уходит. СЕНАТОРЫ сбиваются в кучки и начинают наперебой обсуждать услышанное. Явление второе. Шатер Сертория. Полководец наедине вполголоса рассуждает.
СЕРТОРИЙ:
- И вновь я в меньшинстве… Нет, одинок: Немногие сенаторы теперь Притворно соглашаются со мною. А втайне, знаю я, мечтают лишь О том, как сдаться, получить прощенье. Они меня изменником зовут, Предателем Отечества – как Сулла Меня нарек мятежником, врагом… Ах, если бы спустились божества, И, отстранив правителей лукавых, Взялись бы сами Римом управлять! Когда бы, отложив весы и меч, Сошла с престола строгая Фемида, И разогнав трибунов, и Сенат, И консулов, сама решилась править! И не стояла б предо мной дилемма – Какое злодеянье предпочесть: Предать Отчизну, чтоб спасти свободу? Предать свободу, чтоб спасти Отчизну? Но нет, бессмертные не снизойдут. На просьбу рассмеется небожитель: - Решайте сами, как вам дальше быть. Правителей достойных изберите Из тех, что есть. И не мешайте мне Вкушать нектар из чаши поднесенной!
Незаметно входит ПЕРПЕННА:
- Опять бормочешь ты как полоумный!
СЕРТОРИЙ (встрепенувшись): - Ах, да…Я говорил? Ну, здравствуй, Марк!
ПЕРПЕННА:
- Мои войска готовы к выступленью. Пора намять Метелловы бока!
СЕРТОРИЙ:
- Хочу узнать я волю божества, И засветло на капище Нетона Отправлюсь.
ПЕРПЕННА (хитро улыбаясь):
- А божественная лань?
СЕРТОРИЙ (небрежно отмахнувшись):
- Да брось, Перпенна – байка для иберов И плебса неразумного. Оракул Один ответить может на вопросы…
ПЕРПЕННА:
- Каков исход сраженья? Без пророчеств Могу предугадать: на бранном поле Метелла наше воинство побьет, Как било прежде…
СЕРТОРИЙ:
- Вовсе не об этом Я вопрошать намерен божество. Свою судьбу я разузнать надеюсь…
Явление третье.
Пещера в скале. В глубине ее виден истукан божества. Из пещеры выходит ЖРЕЦ НЕТОНА. Он направляется к стоящим в отдалении СЕРТОРИЮ и ПЕРПЕННЕ. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|