Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






ПО СТУПЕНЯМ ЦИВИЛИЗАЦИИ




(История саламандр) (59) В том историческом периоде, который Г. X. Бондивозвестил на достопамятном общем собрании ТихоокеанскойЭкспортной Компании пророческими словами о начинающейсяутопии (60), мы не можем исчислять исторические процессывеками или десятилетиями, как это делалось во всейпредшествующей мировой истории, но можем вести счет лишь почетвертям года, измеряя время промежутками между выходомквартальных экономических обзоров (61). В ту эпоху история вырабатывалась - если можно таквыразиться - в крупных масштабах; поэтому и темпы историинеобычайно (предположительно - раз в пять) ускорились.Сейчас мы просто-напросто не можем ждать несколько сот лет,пока с нашим миром случится что-нибудь, хорошее или дурное.Например, переселение народов, которое когда-то тянулосьнесколько веков, при современной организации транспортамогло бы быть полностью осуществлено за каких-нибудь тригода; иначе на нем ничего не заработаешь. Точно так жеобстоит дело с ликвидацией Римской империи, с колонизациейвновь открытых континентов, с истреблением индейцев и такдалее. Все это можно было бы устроить теперь несравненнобыстрее, если поручить дело финансово мощным предприятим. Вэтом отношении грандиозные успехи синдиката "Саламандра" иего огромное влияние на мировую историю, несомненно,указывает путь грядущим поколениям. Таким образом, история саламандр с самого началахарактеризуется хорошей и рациональной организацией. В этомпервая, но отнюдь не единственная, заслуга синдиката"Саламандра"; вместе с тем следует признать, что наука,филантропия, просвещение, печать и другие факторы такженемало содействовали необычайному распространению ипрогрессу саламандр. Но все же именно синдикат"Саламандра", так сказать, день за днем открывал передсаламандрами все новые и новые берега и страны, хотя ему иприходилось преодолевать много препятствий, тормозящих этуэкспансию (62). По квартальным обзорам синдиката"Саламандра" можно проследить, как постепенно заселяютсясаламандрами индийские и китайские, порты; как этаколонизация захватывает африканское побережье и делаетпрыжок на американский континент, причем в Мексиканскомзаливе создаются новые, самые усовершенствованныеинкубаторы; как наряду с этими широкими волнами колонизациив разные места посылаются небольшие группы саламандр,играющие роль авангарда будущего экспорта. Так, например,синдикат "Саламандра" послал в подарок голландскомуWaterstaat'y тысячу первоклассных саламандр, городу Марселюдля очистки Старой Гавани он подарил шестьсот саламандр итому подобное. Словом, в отличие от заселения земного шаралюдьми, распространение саламандр происходило планомерно и вкрупном масштабе; если бы это дело было предоставленоприроде, то оно, наверное, растянулось бы на сотни и тысячилет; в самом деле, природа никогда не была такойпредприимчивой и расчетливой, как человеческаяпромышленность и торговля. Спрос на саламандр оказал,по-видимому, влияние и на их плодовитость; средняяпроизводительность самки повысилась до ста пятидесятиголовастиков в год. Некоторая регулярная убыль саламандр,причиной которой были акулы, прекратилась почти совершенно,когда саламандр вооружали подводными револьверами и пулямидум-дум для защиты от хищных рыб (63). Распространение саламандр не всюду шло одинаково гладко.Кое-где консервативные круги резко протестовали против ввозановой рабочей силы, усматривая в этом недобросовестнуюконкуренцию с человеческим трудом (64). Некоторые высказывали опасения, что саламандры,питающиеся мелкими разновидностями морской фауны, создадутугрозу для рыболовства. Другие утверждали, что своимиподводными норами и ходами саламандры подрывают берега иострова. По правде сказать, немало было людей, прямопредостерегавших против использования саламандр; но так ужповелось испокон веков, что всякое новшество, все, чтослужит прогрессу, наталкивается на сопротивление инедоверие; так было с фабричными машинами, и то же самоеповторилось с саламандрами. В некоторых местах возникали недоразумения другого рода(65), но благодаря энергичному содействию мировой печати,которая правильно оценила как грандиозные перспективыторговли саламандрами, так и связанные с нею доходы открупных объявлений, внедрение саламандр в большинствеслучаев было встречено с одобрением и живейшим интересом, аиногда даже с воодушевлением (66). Торговля саламандрами сосредоточивалась главным образом вруках синдиката "Саламандра", который перевозил их на своихсобственных, специально для этой цели построенных наливныхсудах. Центром торговли и своего рода биржей саламандр был"Саламандровый дом" в Сингапуре. Приведем подробное и обьективное описание этой торговли,помеченное "E. w. 5 октября" "Читатель газет может ежедневно найти подобное сообщениев экономическом отделе своей газеты среди телеграмм о ценахна хлопок, олово или пшеницу. Вы, конечно, уже знаете, чтоозначают эти загадочные цифры и слова? Ну да, это торговлясаламандрами, или S-Trade. Но о том, как выглядит этаторговля в действительности, большинство читателей имеетдовольно слабое понятие. Быть может, они представляют себекишащий тысячами саламандр огромный базар, по которомурасхаживают купцы в тропических шлемах или чалмах,рассматривают выставленный товар, чтобы наконец ткнутьпальцем в какую нибудь хорошо сложенную, здоровую молодуюсаламандру со словами "Давайте ка мне эту. Сколько с меня?" На самом деле торговля саламандрами выглядит совершеннопо-иному В сингапурском мраморном дворце S-Trade вы неувидите ни единой саламандры, но лишь проворных и элегантныхслужащих в белых костюмах принимающих заказы по телефону"Да, сэр! Leading идет по шестьдесят три Сколько? Двестиштук? Да, сэр. Двадцать. Heavy и сто восемьдесят Team.O'key, понимаю. Пароходом - за пять недель Right? Thankyou, siri!" Весь дворец S-Trade звенит от телефонныхразговоров, он похож скорее на какое-нибудь министерство илибанк, чем на рынок, между тем это белое изысканное здание сионическими колоннами вдоль фасада - более крупное мировоеторжище, чем багдадский базар времен Гарун аль Рашида. Но вернемся к процитированному нами торговому бюллетеню сего коммерческим жаргоном. Лидинг - это специальчо отобранные, интеллигентные, какправило, трехлетние саламандры, тщательно выдрессированныедля исполнения обязанностей надсмотрщиков и десятников врабочих колоннах саламандр. Они продаются только поштучно,независимо от веса в них ценится только интеллигентность.Сингапурские лидинш, говорящие на хорошем английском языке,считаются наилучшими и самыми надежными. Поштучнопредлагаются к продаже и другие марки саламандр десятников,например так называемые Капитаны, Инженеры, Malaian Chiefs(67), Foremanders (68) и т. д., но лидинги ценятся выше,чем кто бы то ни было. Сейчас цена на них колеблется околошестидесяти долларов за штуку. Хэви - это тяжелые, атлетически сложенные, обычнодвухлетние саламандры, весом от ста до ста двадцати фунтовОни продаются только командами (так называемыми bodis), пошести штук в каждой. Они выдрессированы для самых тяжелыхфизических работ, как, например, ломка скал, выворачиваниебольших камней и т. д. Если в приведенном бюллетене стоит"Хэви-317", то это значит, что за команду (body) из шеститяжелых саламандр платят триста семнадцать долларов. Накаждую такую команду полагается, как правило, один лидинг вкачестве десятника и надсмотрщика. Тим - эго обыкновенные рабочие саламандры, весом отвосьмидесяти до ста фунтов, которых продают только дружинами("тимами") по двадцать штук; они предназначаются длямассовых работ и применяются главным образом приземлечерпательных рабогах, при сооружении насыпей или плотини тому подобное. На каждый такой тим полагается одинлидинг. Одд-джобс - самостоятельная категория. Это саламандры, укоторых по тем или иным причинам, - например, потому что онибыли выращены не на больших, специально оборудованныхсаламандровых фермах, - нет надлежащей специальной выучки.Это, строго говоря, полудикие, хотя нередко весьма одаренныесаламандры. Их покупают поштучно или дюжинами и имипользуются для разных вспомогательных или более мелкихработ, на которые невыгодно посылать целые команды илидружины. Если лидинг, так сказать, элита среди саламандр,то одд-джобс можно сравнить с мелким пролетариатом. Впоследнее время их покупают по преимуществу как сырье,которое отдельные предприниматели сами дрессируют, сортируяего на лидинг, хэви, тим и трэш. Трэш, или брак (отбросы, отходы), - что неполноценные,слабые или страдающие каким-нибудь физическим недостаткомсаламандры; их продают не понпучно и не определеннымипартиями, а лишь оптом, на вес - обычно по несколькудесятков тонн; килограмм живого веса стоит сейчас от семи додесяти центов. Собственно говоря, неизвестно, на что онигодны и для каких целей их покупают - очевидно, длякаких-нибудь более легких работ в воде - во избежаниенедоразумений, напомним, что саламандры не съедобны длялюдей. Трэш покупают почти исключительно китайскиеперекупщики; куда именно они их отправляют - остается невыясненным. Спаун - это просто-напросто саламандровый помет, точнее -головастики в возравте до одного года. Их покупают сотнями,и они имеют очень хороший сбыт, главным образом благодарясвоей дешевизне и тому, что их перевозка требует минимальныхиздержек; их обучают уже на месте, вплоть до того, когда онистановятся пригодными к работе Спаун перевозят в бочках, таккак головастики не покидают воды, - в противоположностьвзрослым саламандрам, которым необходимо выходить из водыкаждый день Часто в спауне попадаются необычайно одаренныеособи, которые стоят даже выше стандартизованного типалидингов; это придает своеобразный интерес сделкам,касающимся спауна. Высоко одаренных саламандр продают потомпо нескольку coi долларов за штуку, американский миллионерДерикер заплатил даже две тысячи долларов за саламандру,бегло говорящую на девяти языках, и отправил ее в Майами наспециальном пароходе, перевозка сама по себе обошлась емупочти в двадцать тысяч долларов В последнее времясаламандровый помет покупают главным образом для такназываемых саламандровых конюшен, в которых производитсяотбор и тренировка резвых спортивных сачамандр; их запрягают- по три штуки - в плоскодонные лодки, построенные в видераковин Гонки саламандр, запряженных в раковины, сейчас вбольшой моде и являются любимейшим развлечением молодыхамериканок на Палм-Бич, в Гонолулу и на Кубе, их называют"гонки тритонов", или "регата Венеры" В легкой разукрашеннойраковине, скользящей по морской глади, стоит гонщица вчрезвычайно коротеньком и чрезвычайно роскошном купальномкостюме, держа в руках шелковые вожжи саламандровой тройки,призом служит титул Венеры Мистер Дж. С. Тинкер,прозванный "консервным юролем", купил для своей дочеритройку гоночных саламандр-Посейдона, Хенгиста и КороляЭдуарда, затратив за них свыше тридцати шести тысячдолларов. По все это выходит уже за рамки настоящейS-Trade, которая ограничиваегся тем, что поставляет всемумиру солидных лидингов, хэви и тим".

X x x

"Выше мы упоминали уже о саламандровых фермах. Пустьчитатель не представляет себе огромных питомников иобнесенных оградой дворов, это - всего лишь несколькокилометров пустынного побережья, где разбросано с полдюжиныдомиков из гофрированного железа: один для управляющего,один для ветеринара, остальные - для персонала Лишь во времяотлива можно заметить, что с берега спускаются в моредлинные плотины. разделяющие прибрежную полосу на несколькобассейнов один для помета, другой для категории "лидинг" ит. д., каждую категорию кормят и дрессируют отдельно И то идруюе делается ночью. С наступлением сумерек саламандры вылезают из подводныхнор на берег и собираются вокруг своих преподавателей,обычно отставных солдат. Первый урок - это урок языка,преподаватель произносиг перед саламандрами разные слова,например, "копать", и наглядно объясняет их смысл. Потом онвыстраивает их по четыре в ряд и учит маршировать, затемследует полчаса гимнастики и отдых в воде. После перерывасаламандр обучают обращению с разными инструментами иоружием, а затем в течение трех часов под наблюдениемпреподавателей они занитиакнся практикой, выполняясоответствующие подводные работы. По окончании занятийсаламандры возвращаются в воду и получают саламандровыесухари, которые изготовляются главным образом из кукурузноймуки и сала; лидингов и тяжечых саламандр подкармливают ещемясом. Лень и непослушание наказываются лишением пищи,телесных наказаний нет, впрочем саламандры не оченьчувствительны к физической боли С восходом солнца насаламандровых фермах наступает мертвая тишина людиотправляются спать, а саламандры исчезают в море. Этот порядок нарушается только два раза в год. Один раз -в период спаривания, когда саламандр на две неделипредоставляют самим себе, а второй - когда на фермуприбывает наливное судно синдиката "Саламандра" и привозитуправляющему приказы относительно того, сколько саламандр икаких категорий следует отгрузить. Погрузка производитсяночью; судовой офицер, управляющий фермой и ветеринарсадятся за освещенный лампой столик, а сторожа и командасудна отрезают саламандрам путь к морю. Саламандры одна задругой подходят к столику, где их осматривают и решают,годны ли они к работе. Отобранные саламандры влезают затем в шлюпки, которыеотвозят их на судно. Они делают это по большей частидобровольно, то есть подчиняясь обычному строгомуприказанию, лишь иногда приходится применять легкиепринудительные меры, как, например, связывание. Спаун, тоесть помет, просто вылавливается неводом. Столь же гуманно и гигиенично производится и перевозкасаламандр на наливных судах. Через день в их резервуарахпри помоши насоса меняется вода; кормят саламандрпревосходно. Смертность во время перевозка едва достигаетдесяти процентов. По ходатайству Общества покровительстваживотным на каждом наливном судне имеется капеллан, которыйследит, чтобы к саламандрам относились по- человечески, икаждую ночь обращается к ним с проповедью, внушая импочтение к людям, а также долг благодарности, повиновения илюбви к их будущим хозяевам, не имеющим других помыслов,кроме желания отечески заботиться об их благополучии Надосказать, что саламандрам довольно трудно растолковывать, чтотакое "отеческие заботы", так как понятие отцовства имнезнакомо. Среди более развитых саламандр для судовыхкапелланов укоренилось прозвище "Папа-Саламандра" Вполнеоправдали себя также научно-образовательные фильмы, которыево время перевозки показывают саламандрам, с одной стороны,чудеса человеческой техники, а с другой - будущие задачи иобязанности саламандр. Есть люди, которые расшифровывают название S-Trade(торговля саламандрами) как Slave Trade, то естьработорговля. Ну, что же! Как объективные наблюдатели, мыможем сказать, что, если бы старая работорговля была такхорошо организована, так безупречна с гигиенической точкизрения, как теперешняя торговля саламандрами, мы могли бытолько поздравить рабов. С более дорогими сортами саламандробращаются действительно очень прилично и бережно - хотя быуже потому, что капитан и команда судна отвечают своимжалованьем и наградными за жизнь вверенных им саламандр.Автор этой статьи сам был свидетелем того, как на наливномсудне "С.С.14" самые бессердечные моряки глубоко огорчились,- когда в одном из резервуаров двести сорок первосортныхсаламандр заболели острым поносом. Они ходили смотреть наних чуть ли не со слезами на глазах и выражали свои истинногуманные чувства в грубых внешне словах: "На кой чертсдалась нам эта падаль!" Когда вывоз саламандр начал разрастаться, возникла,конечно, и "дикая" торговля; синдикат "Саламандра" не могконтролировать и эксплуатировать все те поселения саламандр,которые покойный капитан ван Тох рассеял по мелкимотдаленным островам Микронезии, Меланезии и Полинезии, такчто многие саламандровые бухты были предоставлены самимсебе. В результате; наряду с рациональным разведениемсаламандр, значительные размеры приобрела также охота надиких саламандр, во многих отношениях напоминавшая прежнийтюлений промысел. Этот промысел был до некоторой степенинелегальный, но так как законодательства об охране саламандрне существовало, то в самом худшем случае охотниковпреследовали лишь за то, что они без надлежащего разрешениявступили на территорию, находящуюся под суверенитетом тогоили иного государства. Но саламандры невероятнорасплодились на этих островах и временами причиняли ущербполям и огородам туземцев, а потому "дикие" облавы насаламандр молчаливо рассматривались как естественноерегулирование численного роста саламандр. Вот относящееся к тому времени описание облавы, сделанноеочевидцем.

КОРСАРЫ XX ВЕКА

Э. Э. К.

"Было одиннадцать часов вечера, когда капитан нашегопарохода приказал спустить национальный флаг и приготовитьшлюпки. Ночь была лунная, подернутая серебристым туманом.Мы гребли к небольшому островку; это был, кажется, островГарднера из группы Фениксовых островов. В такие лунные ночисаламандры выходят на берег и танцуют; вы можете подойти кним вплотную, - они не заметят вас, - до такой степени ониувлечены своей массовой немой пляской. Нас было двадцатьчеловек; мы вышли на берег и с веслами в руках, двигаясьрассыпным строем, начали оцеплять полукругом темную толпу,копошившуюся на пляже, залитом молочным светом луны. Трудно передать впечатление, производимое пляскойсаламандр. Около трехсот животных сидят на задних ногах,образуя правильный круг и повернувшись лицом к центру;внутри круг пустой. Саламандры не шевелятся: они словнооцепенели. Это похоже на частокол вокруг какого-тотаинственного алтаря; но здесь нет ни алтаря, ни бога.Вдруг одно из животных зачмокает: "Тс-тс-тс", - и начнетволнообразно извиваться верхней частью туловища; этоколебательное движение передается по кругу дальше, дальше, ичерез несколько секунд все саламандры, не двигаясь с места,извиваются все быстрей и быстрей, без единого звука, всефантастичнее, с каким-то бешеным упоением. Минут черезпятнадцать какая-нибудь из саламандр ослабевает; за нейдругая, третья; качнувшись еще несколько раз, они застываютв изнеможении; и снова все сидят неподвижно, как статуи.Через некоторое время где-нибудь опять тихо прозвучит:"Тс-тс-гс", - опять какая- нибудь саламандра начнетизвиваться, и ее танец сразу передается всему кругу. Язнаю, мое описание кажется очень механическим: но прибавьтек этому молочно- белый свет луны я протяжный ритмический шумприбоя; во всем этом было нечто непреодолимо магическое, ябы сказал - колдовское. Я остановился, горло у меня сжалосьот невольного чувства то ли жути, то ли восторга. "Шевелиногами, дырку простоишь!" - крикнул мне ближайший сосед. Мысузили свое кольцо вокруг танцующих животных. Люди держали весла наперевес и разговаривали вполголоса -скорее потому, что стояла ночь, чем из опасения, чтосаламандры могут их услышать. "К центру, бегом!" -скомандовал офицер. Мы бросились на извивающийся круг;весла с глухими ударами обрушились на спины саламандр.Только теперь саламандры в испуге очнулись и отпрянули кцентру; некоторые пытались проскользнуть к морю, но, получивудар веслом, отлетали назад, вопя от боли и страха. Мызагоняли их в середину; места было мало, и они теснились,давя друг друга, как сельди в бочке, - их копошилось тутнесколько слоев. Десять человек сдерживали их в ограде извесел, а остальные тыкали и колотили веслами тех, ктопытался проползти под оградой или прорваться через нее. Этобыл сплошной клубок черного, извивающегося, смятенноквакающего мяса, на которое сыпались глухие удары. Но вотмежду двумя веслами открылся проход; одна из саламандрпроскользнула туда и была оглушена ударом дубинки позатылку; за ней другая, третья, пока их не набралось околодвадцати. "Замкнуть!" - скомандовал офицер, и проход междувеслами закрылся. Булли Бич и мулат Динго схватилиоглушенных саламандр за ноги (каждый по две) и поволокли попеску к шлюпке, словно мешки. Случалось порой, что телосаламандры застревало между камнями; тогда матросы дергалиожесточенно и резко, и нога отрывалась. "Не беда, - бурчалстарый Майкл, стоявший возле меня, - новая отрастет". Когдаоглушенных саламандр побросали в шлюпку, офицер сухоскомандовал: "Следующих!" И снова на затылки саламандрпосыпались удары дубинки. Этот офицер по фамилии Белламибыл образованный и скромный человек, превосходный шахматист.Но это была охота, или, точнее, промысел; какие же тут моглибыть церемонии! Так мы поймали свыше двухсот саламандр;около семидесяти остались на месте они были, по-видимому,мертвы и не стоило перетаскивать их. На пароходе пойманных саламандр швырнули в резервуар.Наш пароход был старым нефтеналивным судном, плоховычищенные резервуары воняли керосином, и вода в них былаподернута радужнои маслянистой пленкой, только крышкурезервуара удалили, чтобы открыть доступ воздуху Когда туданабросали саламандр, это выглядело как отвратительная густаяпохлебка с лапшой; кое-где "лапша" слабо и жалко шевелилась,но в этот день ее оставили в покое, чтобы саламандры моглиприйти в себя. Назавтра явились четыре человека с длиннымишестами и стали тыкать ими в "похлебку" (профессионалы всамом деле называют это "супом"); они перемешивали тела,густо набившие резервуар, а высматривали те из них, которыеуже не шевелились или у которых мясо отваливалось от костей;они подцепляли их длинными крюками и вытаскивали изрезервуара. "Похлебка очищена?" - спросил потом капитан."Да, сэр!" - "Подлейте туда воды". - "Есть, сэр". Такуюочистку надо было повторять ежедневно; и каждый разприходилось выбрасывать в море от шести до десяти штук"испорченного товара", как его называют здесь; наш пароходнеотступно сопровождала целая свита огромных, откормленныхна славу акул. От резервуара несло ужасающим зловонием;хотя вода периодически менялась, она была желтого цвета,полна нечистот и размокших сухарей; в ней вяло шевелилисьили тупо лежали черные, тяжело дышащие тела. "Ну, этим ещеповезло, - твердил старый Майкл. - Я видел пароход, накотором их перевозили в железных баках из-под бензола, онитам все подохли". Через шесть дней мы запасались новым товаром на островеНаномеа.

X x x






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных