Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Изменение обычного порядка слов при изменении акту­ального членения предложения.




Рассмотренный выше порядок слов сохраняется и тогда, когда ремой является зависимая от глагола форма слова, расположенная после глагола в конце предложения. Например, в предложении Отец уехал в Сибирь ремой может служить и группа сказуемого в целом (в этом слу­чае к предложению можно поставить вопрос: что сделал отец? — уехал в Сибирь), и обстоятельство в Сибирь (в этом случае к предложению можно поставить вопрос: куда уехал отец? — в Сибирь). Такой порядок слов сохраняется, поскольку в обоих случаях рема находится в конце предложения.

Если ремой служит какой-нибудь другой член предложения, то обычный порядок слов изменяется так, что этот член пред­ложения ставится на последнее место в предложении. При этом может изменяться и обычный порядок синтаксических групп, и обычный порядок компонентов внутри словосочетаний, состав­ляющих синтаксическую группу. Сравним два предложения:

Садовник принёс цветы и Цветы принёс садовник. К первому предложению может быть поставлен вопрос: что сделал садов­ник? На вопрос отвечает рема: принёс цветы. Ко второму пред­ложению ставится другой вопрос: кто принёс цветы? На этот вопрос отвечает другая рема — садовник. Здесь группа сказуе­мого, которая служит темой, предшествует подлежащему, слу­жащему ремой. Внутри группы сказуемого изменён обычный для словосочетаний порядок компонентов — глагол стоит за до­полнением.

Сравните предложения Артистка имела колоссальный успех. Успех артистка имела колоссальный. В первом предложении порядок слов обычный, потому что ремой в нём служит группа сказуемого. Во втором предложении ремой является определение колоссальный. Компоненты словосочетания колоссальный успех разъединены. Внутри темы разъединены компоненты словосочета­ния имела успех. Эти компоненты расположены по отношению друг к другу в необычной последовательности.

Упражнение 71. Спишите. Объясните, чем определяется разный порядок слов в следующих предложениях:

1) Старший брат поехал встречать гостей.—Встречать гос­тей поехал старший брат. 2) Она с восхищением смотрела на мои этюды.— На мои этюды она смотрела с восхищением. 3) Его самолюбие невыносимо страдало.— Самолюбие его страдало не­выносимо. 4) Я нежно любил природу.— Природу я любил неж­но. 5) Он был первоклассный работник.— Работник он был первоклассный. 6) Весна является лучшим временем года.— Лучшим временем года является весна. 7) Овцы — самые бояз­ливые из животных.— Самые боязливые из животных — овцы. 8) Юрий был интересным учеником.— Интересным учеником был Юрий. 9) По утрам я занимаюсь математикой.— Математикой я занимаюсь по утрам.

72. Измените порядок слов в предложениях так, чтобы все члены пред­ложения были расположены в обычном порядке. Определите, какие измене­ния произошли при этом в актуальном членении.

1) Мужа своего она, однако же, боялась... (Т.) 2) Гостей он принимал весьма ласково и радушно... (Т.) 3) Живой пример ему я. (А.) 4) Приехал он в своё Жуково под вечер. (Ч.) 5) А жаворонки заливаются неугомонно. (Ч.) 6) Вечер наступал тёплый, душный. (Бун.)

 

§ 54. Понятие инверсии. Стилистическая роль порядка слов.

Конечное положение ремы характерно для стилистически ней­тральной, спокойной, размеренной речи. В эмоциональной, взволнованной речи наблюдается отступление от этого правила: слова в предложении располагаются так, что рема занимает в нём начальное место или находится в середине предложения. Такая перестановка называется и н в е р с и е й (от лат. inver-sio—превращение, перемена).

Рема как наиболее важная часть предложения всегда вы­деляется фразовым ударением. При инверсии фразовое ударе­ние, выделяющее рему, оказывается в начале или середине предложения. Это придаёт предложению повышенную вырази­тельность, экспрессивность, например: Необъятный небесный свод раздался, раздвинулся ещё необъятнее. Горит и дышит он. (Г.) Сравните это предложение со стилистически нейтраль­ным вариантом, в котором рема (выраженная сказуемым) нахо­дится в конце предложения: Он горит и дышит. При инверсии актуальное членение предложения не изменяется. Состав темы (он) и ремы (горит и дышит) остаётся прежним. Предложения с инверсией отличаются лишь стилистически от предложений без инверсии — они являются экспрессивными вариантами пред­ложений с ремой в конце.

Существуют разные формы инверсии. В одних случаях все члены предложения — как нераспространённые, так и распро­странённые (т. е. синтаксические группы) — выстраиваются в обратном порядке по сравнению со стилистически нейтраль­ными вариантами. Например, в предложении Рано утром на Волге бродил лёгкий туман порядок слов может быть изменён следующим образом: Лёгкий туман бродил рано утром на Вол­ге. Сравните этот экспрессивный вариант со стилистически ней­тральным. В стилистически нейтральном варианте порядок слов обычный: на первом месте стоят обстоятельства места и времени, относящиеся ко всей остальной части предложения (см. § 52), на втором — сказуемое, на последнем — группа подлежащего. В экспрессивном варианте на первом месте стоит группа подлежащего (подлежащее выделяется фразовым ударением), на втором — сказуемое, на последнем — обстоятельства.

В других случаях изменяет обычное место только один член предложения. Например, в начало предложения выносится гла­гольное сказуемое: Пошла девочка в лес; Раскинулись на пло­щадях яркие цветники. Сравните с обычным порядком слов:

Девочка пошла в лес; На площадях раскинулись яркие цветни­ки. Экспрессивные варианты, в которых глагольное сказуемое занимает необычное для него место в начале предложения и выделяется интонационно, придают изложению эпическую, тор­жественную окраску.

Инверсия возможна и в словосочетаниях. Последний компо­нент словосочетания выносится в его начало и выделяется уда­рением, например: Я лебёдчиком работаю, лес на берег выка­тываю. Сравните этот порядок слов с обычным: Я работаю ле­бёдчиком, выкатываю на берег лес. Подобная инверсия компо­нентов словосочетаний имеет разговорную окраску, поскольку такой порядок слов характерен для устной разговорной речи. Разговорно окрашены и короткие нерасчлененные предложения с инверсией главных членов. Вынесенное на первое место подле­жащее выделяется в них ударением, например:— Александрыч, у нас оказия. Медведь убился. (Песк.) Сравните этот порядок слов с обычным, стилистически нейтральным: Убился мед­ведь.

Экспрессивные варианты порядка слов с разными формами инверсии выполняют в художественной прозе стилистическую роль: они служат источником повышенной выразительности, ок­рашивают повествование в эмоциональные тона или придают ему эпический характер. Варианты порядка слов с разговорной окраской применяются для имитации устного диалога и уст­ного рассказа.

Упражнение 73. Спишите. Определите, чем различаются варианты по­рядка слов.

1) Бодрое, здоровое настроение овладело им.—Им овладело бодрое, здоровое настроение. 2) Вслед затрещали редкие, ко­роткие выстрелы.— Редкие, короткие выстрелы затрещали вслед. 3) Странная фигура вдруг вытянулась перед ними.— Перед ними вдруг вытянулась странная фигура. 4) Он был скромный человек.— Скромный он был человек. 5) Прогулки были чудесные.— Чудесные были прогулки. 6) Зимний день ко­роток.— Короток зимний день.

74. Прочитайте предложения с инверсией. Определите, чем они отличают­ся от предложений со стилистически нейтральным порядком слов.

1) Удивительная женщина Татьяна Борисовна... (Т.) 2) Свежая струя пробежала по моему лицу. (Т.) 3) Он встал, и рыданья прервали его речь. (Л. Т.) 4) Испугались татары — не доезжаючи стали останавливаться. (Л. Т.) 5) Вдруг вне­запный ужас предчувствия охватил меня. (Купр.) 6) Густым, бездонным чернозёмом пахло с полей... (С.-Ц.) 7) Слишком просторно было в полях,— оттого так тесно жались друг к другу избы. (С.-Ц.) 8) Солнечно-росистое это утро... (Пр.) 9) Страш­но бывает в снежную зиму войти в молодой лес. (Пр.) 10) Туманен и далёк был взгляд её... (Шол.) 11) Уплыва­ли перед закрытыми глазами Григория степные гребни, ху­тора, станицы, никогда ранее не виданные, чужие сердцу.

(Шол.)

75. Спишите. Найдите предложения с инверсией. Определите стилистичес­кую роль инверсии.

1) Сидит пан Данило за столом в своей светлице, подпер­шись локтем, и думает. Сидит на лежанке пани Катерина и поёт песню. 2) Плачет и убивается Катерина; а даль вся покры­вается пылью: скачет старый есаул Горобець на помощь.

3) Те луга не луга: то зелёный пояс, перепоясавший посередине круглое небо, и в верхней половине и в нижней половине прогу­ливается месяц. Не глядит пан Данило по сторонам, глядит он на молодую жену свою. (Г.) 4) Пластался над хутором кизячный дым, возле кучек рассыпанной у дороги золы расхаживали налетевшие к жилью грачи. 5) К воротам подошла женщина. Горели под белым платком такие страшно знакомые глаза... (Шол.)

§ 55. Порядок слов в стихотворной речи.

В стихотворной речи порядок слов более свободен, чем в прозаической речи, по­скольку осуществление стихотворного ритма требует возможности варьировать порядок слов.

Для поэзии нормальны и стилистически равноценны четы­ре варианта порядка слов в словосочетаниях: 1) обычное рас­положение компонентов словосочетания (см. § 52); 2) инвер­сивное их расположение; 3) контактное (положение рядом);

4) дистантное (положение на расстоянии).

П р и м е р ы нормального для поэзии расположения компонен­тов именных словосочетаний: 1) Месяц зеркальный плывёт по лазурной пустыне. Травы степные унизаны влагой вечерней. (Фет.) 2) В часы одинокие ночи Люблю я, усталый, прилечь. (А. К. Т.) 3) Тебя ж, как первую любовь, России сердце не забудет! (Тютч.)

П р и м е р ы нормального для поэзии расположения компонен­тов глагольных словосочетаний: 1) Уж солнце катится высоко И перелётная метель Блестит и вьётся. (П.) 2) К. высокому бе­регу тихо Воздушный корабль пристаёт. (Л.) 3) А вода ревёт в теснине. Жухлый лёд в куски крошит. (Те.)

В стихах возможно необычное для прозы расположение за­висимого слова с предлогом и даже отрыв предлога от имени, с которым он связан.

П р и м е р ы. 1) В поле чистом Луны при свете серебристом В свои мечты погружена, Татьяна долго шла одна. (П.)

2) И крепко, крепко наши спали Отчизны в роковую ночь. (Л.)

3) Рассказы воинов бывалых! Я с упоеньем слушал вас В ко­роткий отдых на привалах. В спокойствия недолгий час. (Светл.) Сравните с обычным в прозе порядком слов: В недолгий час спокойствия.

Порядок членов предложения в поэтической речи относи­тельно свободен. Подлежащее и сказуемое могут следовать в любом порядке по отношению друг к другу и располагаются не только контактно, но и дистантно. Все возможные варианты их расположения стилистически равноценны и для поэзии нор­мальны, например: 1) Я окно распахнул голубое, И почудилось, будто возник За далёким рычаньем прибоя Призывающий жа­лобный крик. (А. Б.) 2) И чернеет там зубчатый. За холод­ною чертой, Неподступный, непочатый Лес над чёрною водой.

(Тв.)

ОДНОРОДНЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных