ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Страдательный залог
1. Translate sentences from Russian into English paying attention to tenses: 1. Менеджер компании собирается ввести языковые вечерние курсы. 2. Официальный язык компании – английский. 3. В прошлом году эта компания находилась на самом верху рейтинговой таблицы. 4. Мистер Браун только что занял место управляющего компанией. 5. После того как фирма ввела языковые курсы для всего персонала, продажи увеличились в два раза. 6. Он каждый день сидит в Интернете в поисках рефератов. 7. У него много друзей, с которыми он обменивается письмами по электронной почте. 8. Вся важная информация хранится в электронном виде. 9. Наверное, он говорит по телефону или сидит в чате. 10. Если фирма выходит на международный рынок с новым товаром, ей необходимо преодолеть культурные и языковые барьеры. 11. Неспособность к изучению языков – основное препятствие для успеха фирмы на международном рынке. 12. Эта фирма предпочитает работать через посредника. 13. Хороший менеджер должен уметь поддержать светскую беседу. 14. Языковые способности помогают менеджеру справиться со своими обязанностями.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|