ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
СКАЗКА О СЕМИГОЛОВОМ УАИГЕ И ЗАЛИАГ-ЗМЕЕВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ 1. СЫН КУЛБАДАГУС [1] И СЫН МАЛИКА Сын кулбадагус из рода Бораты с сыном малика[2] поехали свататься к сестре семи великанов. Сын малика был женихом, а сын кулбадагус сопровождал его. Когда миновали они полпути солнце уже заходить стало. Сын кулбадагус и говорит товарищу: — Не след нам так ехать: прежде нужно минаваров[3] к ним заслать, а то если нагрянем на них врасплох, стыдно нам будет! А сын малика ему ответил: — Кого же нам послать туда, коль здесь в степи живой души не видно! — Запустим к ним наши стрелы, они и возвестят им о нашем приезде! — Тогда ты первый запускай стрелу, — сказал сын малика, — ты старший. — Нет, — возразил сын кулбадагус, — сначала ты должен запустить стрелу, ведь ты их зять и твоя стрела должна предупредить их. Запустил стрелу сын малика, полетела она, свистя, между небом и землей. Вонзилась в притолок над дверью дома семи великанов, обломала в потолке среднюю балку... Задрожали великаны, говорят друг другу: — Ох, пришла наша погибель! Злая сила на нас движется! А сын кулбадагус чиркнул на бумаге послание: «Не пугайтесь, великаны, любимцы богов, едем свататься к сестре вашей!» Затем он продел бумагу на стрелу и запустил ее в небо. Выше облаков поднялась она, летит, сверкая огненными искрами. Попала стрела снова в дом великанов, обрушила притолок, обломала крайнюю балку в потолке, вонзилась в стену напротив двери. Задрожал весь дом, затрясся до основания. Великаны в обморок попадали. Младший из семи братьев читать умел, увидел он бумажку на конце стрелы, прочел послание и возрадовался. — Не пугайтесь, братья мои, это свататься к сестре нашей едут сын малика с сыном кулбадагус, стрелы свои минаварами запустили. Повеселели великаны, приготовились, как подобает, к приему гостей. К этому времени и гости прибыли. Встретили их с честью, пригласили в дом, посадили на почетном месте, а потом обратились к ним с вопросом: — Гости наши дорогие, верно, не без дела вы к нам заехали? Сын кулбадагус им отвечает: — Сын малика приехал просить руки вашей сестры, если вы удостоите нас этой чести. — Дорогие гости, как мы можем отказать вам, коль вы сами нам такую честь оказываете. Всю ночь до утра великаны потчевали своих гостей. А утром, когда рассвело, братья-великаны сказали сыну кулбадагус: — Мы собираемся на охоту, возьмем и тебя с собой, а зять молодой пусть с сестрой нашей дома останутся. Уходя, отдали они сестре своей ключи от семи дверей. Наказали ей строго: — Вот тебе семь ключей. Шесть комнат отомкни, а седьмую открывать не вздумай, не то нас и себя погубишь! С тем и отправились они на охоту. Стала тут девушка открывать двери, а сын малика ходит за ней по комнатам, добро великанов осматривает. Сказал он девушке: — Отопри и седьмую дверь, я погляжу, что там спрятано. — Нельзя седьмую дверь открывать, никогда ее еще не отмыкали! А он стал ее молить и упрашивать: — Открой дверь, посмотрю я, что за ней такое делается. До полудня упрашивал он девушку. Когда же она не согласилась, оседлал он своего коня, вскочил на него и решил покинуть девушку. Говорит он ей напоследок: — Не будешь ты мне, сестра великанов, послушной женой! Не почитаешь ты меня и даже единственную мою просьбу исполнить не хочешь — не можешь открыть эту дверь заповедную, чтоб мог я хоть одним глазом взглянуть, что за нею скрывается. Не видеть тебе меня больше, как и я тебя не увижу. А как вернется вечером мой товарищ, скажи, пусть догоняет меня. Зарыдала девушка, слезы ее бусинками из глаз покатились. Говорит она сыну малика: — Навлечет это на тебя беду! Но ничего не поделаешь, придется открыть тебе тайну: приехал ко мне свататься с Черной горы Черный уаиг[4], а братья мои осилили его с божьей помощью, связали, заковали в цепи железные и держат его в этой комнате за семью дверями. Как только я приоткрою двери, и увидит он свет, исходящий от моего лица, тогда разорвет он цепи свои, выскочит, проглотит тебя, а меня похитит. Но сын малика продолжал ее упрашивать: — Приоткрой дверь немножко, я только взгляну на этого уаига. Не смогла девушка больше противиться и дверь чуть-чуть приоткрыла. Как коснулось уаига сияние ее лица, разорвал он цепи, бросился к девушке, вскинул ее на спину, а сыну малика сказал: — Весь день сегодня я слышал твои уговоры. Не видать бы мне сестры семи великанов, если бы не ты! Проглотил бы я тебя в один присест, но так и быть пощажу тебя за это. И унес великан девушку далеко-далеко в Черные горы. Стал сын малика рвать на себе волосы, убивался до самого вечера, пока ни вернулись с охоты сын кулбадагус и семеро великанов. Увидели они сына малика, убитого горем, и спрашивают: — Что с тобой, сын малика, о чем печалишься? — Что может быть еще хуже: похитил сестру вашу великан с Черной горы! Горюют великаны, раздумывают, как бы им из беды сестру свою вызволить. Сказал им тогда сын кулбадагус: — Жизни своей не пожалею, разыщу ее, другого выхода у меня нет, а сын малика пусть останется с вами! Если не вернусь в этот день через год, то знайте, нет меня больше в живых, убейте тогда сына малика за кровь вашей сестры. Повесил на себя юноша колчан со стрелами и обратился к богу с молитвой: — О бог богов, сотворивший всех нас, будь моим покровителем в дороге! Отправился он в путь, идет, идет и вдруг видит: лежит на земле у берега моря, припав губами к воде, человек, жадно глотает и взывает к богу: — О господи, погибаю от жажды! Подошел к нему сын кулбадагус и сказал: — О, видно погибели на тебя нет, впервые вижу такое чудо — я и чашку воды с трудом выпиваю, ты же осушил почти целое море, а все жалуешься богу, что умираешь от жажды. — Это нет погибели на сына кулбадагус и сына малика: приехали свататься к сестре семи великанов, а уаиг с Черной горы похитил ее — вон уносит, видишь? — Вижу, — сказал сын кулбадагус, а затем обратился к незнакомцу с просьбой: — Прицелься стрелой моей в него, а я выстрелю. Взял незнакомец стрелу у сына кулбадагус, прицелился в уаига, а сын кулбадагус выстрелил. — Ну что? Неужели стрела даже не задела его? — Ах, провалиться тебе на этом месте! Правое бедро ему начисто оторвало! — А с девушкой что, не бросил он ее? — Как бы не так! На одной ноге бежит так быстро, что из глаз уже скрылся. Пошел сын кулбадагус вместе с человеком, выпивающим море, дальше. Идут они, идут и вдруг видят: лежит кто-то на спине, стрелой в небо целится. Говорит ему сын кулбадагус: — Бог в помощь тебе, добрый человек! Что это ты делаешь, куда целишься, скажи на милость? — Целюсь я в птичку Дурадзин, хочу стрелой достать ее, а она в облаках прячется. Сказал тогда ему сын кулбадагус: — Ах, да не увидеть тебе белого света, я дорогу едва различаю, а ты вздумал птичку Дурадзин в небе поймать. — Пусть не увидят белого света сын малика и сын кулбадагус: поехали свататься к сестре великанов и дали ее похитить уаигу с Черной горы! — А видишь ты еще его? — Нет, не вижу я его больше, спустился он уже к себе в подземелье. — А ведь мы за ним гонимся, с жизнью расстаться готовы, лишь бы настигнуть его. Стало их теперь три товарища, идут они все дальше и дальше. Вдруг встречается им человек, и тащит он на спине горы и долы. — Эх, пропади пропадом твоя сила, мне трудно нести на спине колчан со стрелами, а ты горы и долы на себе тащишь! — Пусть силы лишатся сын малика и сын кулбадагус: посватались они к сестре семи великанов и не уберегли ее — похитил ее уаиг с Черной горы! — Да ведь мы из-за него пропадаем здесь! Сбросил тогда путник со спины горы и долы и зашагал вместе с ними. Стало их теперь четверо товарищей. Дошли они до середины поля. Уаиг же ушел под землю[5], а вход завалил огромной каменной плитой. Взобрались на нее путники, стоят в раздумье — не знают, как спуститься в подземелье. Сказал тут сын кулбадагус тому, кто мог поднять долы и горы: — Ты ведь нес на себе горы высокие, долины глубокие, неужели камень этот не сдвинешь в сторону? Схватился тот за камень, но даже с места не смог его стронуть. Обратился тогда сын кулбадагус ко второму: — Попробуй-ка, ты ведь море хотел выпить?! Отодвинь камень немного в сторону! Испытал и тот свою силу, но ничего сделать не смог. Сказал тогда сын кулбадагус третьему: — В птичку божию Дурадзин ты целился в небе, а с камнем на земле не справишься? Но и тот не пошевелил каменной плиты. Взялся тут за камень сын кулбадагус, подхватил его, завертел как мельничное колесо. Вырвалось из подземелья страшное огненное пламя, заволокло все вокруг клубами черного дыма. — А с огнем этим что нам поделать? Нам через такое пламя не пробраться! И сказал тот, кто горы на себе таскал: — Привяжите меня за веревку и спустите в подземелье. Стану кричать: «Горю, горю!» — поднимайте тогда живее обратно. Обмотали его железной цепью и опустили под землю. «Горю, горю!» — послышалось оттуда вскоре, и его тотчас подняли наверх. Опустили ловца божьей птички Дурадзин. «Горю, горю!» — закричал тот, и его тоже вытащили наверх. Привязали и того, кто море хотел выпить, но и его тут же обратно пришлось поднять. Тогда сказал им сын кулбадагус: «Видно никому из вас с огнем не справиться, привяжите теперь меня самого и опустите в подземелье. Закричу если я: «Горю, горю!» — в семь раз ниже опустите меня, если еще раз крикну — еще в семь раз ниже опускайте, а как услышите, что сгорел, — бросьте меня в самую глубь земную. Привязали его к веревке, повис он над пламенем и закричал: «Горю, горю!» Опустили его тогда в семь раз ниже, и снова слышат они: «Горю, горю!» Опустили его опять в семь раз ниже. Наконец, донеслось до них: «Сгорел!» Тогда совсем освободили они веревку, лишь верхний конец ее удержали. Полетел сын кулбадагус прямо в пылающий жаром очаг уаига. Выскочил оттуда обгоревший, осмотрелся вокруг. Видит: спит на кровати из слоновой кости уаиг, у изголовья у него сидит девушка. Плачет она горькими слезами, бусинками катятся они из глаз ее. Как завидела она сына кулбадагус, говорит ему: — Да станешь ты жертвой всемирного потопа, зачем ты сюда явился: не довольно разве того, что я здесь погибаю, и ты тоже хочешь жизни лишиться! А сын кулбадагус говорит ей в ответ: — Лучше скажи, что нам делать, где найти такое средство, которое могло бы сразить уаига? — Нет ему ни от чего погибели, но как уснет он в какой день, так спит до того же дня другой недели. Три товарища сына кулбадагус стоят наверху, держат в руках веревку, и она до самого низу спускается, висит. Сказал тогда юноша девушке: — Привяжи себя к этой веревке, и мои товарищи вытянут тебя наверх. А девушка ему ответила: — Привяжи ты себя первым, сначала пусть они тебя поднимут! — Нет, из-за тебя я сюда спустился, из-за тебя и погибнуть готов, разве могу я тебя здесь одну оставить?! Настоял на своем юноша, привязал девушку к веревке, и его товарищи подняли ее наверх. Как увидели они такую красавицу, не спустили больше веревку вниз. И лук сына кулбадагус со стрелами тоже с собой забрали. Сдвинули неверные друзья втроем каменную плиту, завалили выход из подземелья. Остался сын кулбадагус под землею, в жилище уаига, и стал горевать: «Вот проснется он, зарежет меня!» Вдруг слышит он, из угла стон раздался. Подошел он и видит: в яме лежит старуха, один клык в землю упирается, другой неба касается. Сказал ей тогда сын кулбадагус: — Горе твоей голове, если ты не укажешь мне, как убить уаига! В ответ старуха ему говорит: — Я мать этому уаигу, разозлился он на меня и бросил в эту яму... И сухие корки сюда мне кидает. Вон, видишь во дворе сложено двенадцать вязанок дров. Принеси их, положи ему на грудь, разведи огонь, и сгорит он тогда дотла. Принес юноша двенадцать вязанок дров, разжег костер на груди великана и сгорел великан дотла, превратился в черный уголь. А юноша снова угрожает старухе: — Если сейчас же не скажешь, как на землю мне выбраться, предам тебя страшной смерти. — Не легко отсюда путь сыскать на землю! Но испытай свою судьбу: за дверью привязаны два барана, черный и белый, отойди в самый дальний угол, закрой глаза и с разбегу схвати одного из них за рога. Схватишь рукою за рога белого барана — твое счастье: подбросит он тебя в семь раз выше, и. увидишь ты белый свет. А выпадет тебе злая доля — схватишь за рога черного барана, швырнет тебя в семь раз глубже, попадешь ты во власть Донбеттыра[6]. Вознес сын кулбадагус моление к богу: — О всевышний бог, сотворивший меня, не уготовь мне несчастливой судьбы! О Уастырджы, если ждет меня погибель на этом пути, будь мне покровителем и в последние мои минуты! Зажмурил он глаза, разбежался... Но, знать, было ему на роду несчастье написано. Ухватился он за рога черного барана, бросил тот со всей силы юношу в глубь земли, еще в семь раз ниже. И попал он во владения Донбеттыров. Побрел он по подводному царству. Бог, единый всем покровитель, направил его к кулбадагус. Кулбадагус и ее три дочери встретили его радостными восклицаниями: «О, чудеса, откуда попал к нам, в подводное царство Донбеттыров, земной житель?!» — Скорей приготовь, чем попотчевать гостя! — сказала кулбадагус старшей дочери. Побежала девушка, просеяла муку в деревянное большое корыто, стала и призадумалась. Сын кулбадагус и спрашивает: — Чего ты голову повесила, руки опустила? А мать пояснила: — В реке нашей дракон лежит и не дает нам воды, нечем ей тесто замесить. — Пусть не ставит пока тесто. Дайте мне кувшины ваши, пойду я сам за водою и посмотрю, что у вас там за дракон сидит. А женщина умоляет его: — Да падут невзгоды твои на мою голову. Не ходи ты туда, проглотит он тебя. — Проглотит или нет, это еще посмотрим! Скорее давайте кувшины! Взял он у женщины кувшины и спустился к источнику. Как завидел его дракон, закричал: — Эй, ты, парень! Не был бы ты в наших краях гостем невиданным, проглотил бы я тебя, но делаю тебе на этот раз снисхождение! Возьми воду! Но больше приходить сюда не вздумай, не вернешься в другой раз отсюда! Отнес юноша воду, замесила девушка тесто, испекла лепешки; попотчевали гостя вдоволь. Взял снова он кувшины и опять отправился за водой. Открыл тут дракон свою пасть и проглотил его. Как очутился юноша в утробе дракона, достал из кармана перочинный ножик, стал кромсать ему внутренности. А дракон ему говорит: — Не изрежь меня насмерть, изрыгну тебя обратно! — Нечисть проклятая! Хочешь ты, чтоб люди меня считали твоей отрыжкой. Я сам найду дорогу отсюда! — Если так не хочешь выбраться, выплюну тебя с водою, мною выпитой. — И люди меня плевком твоим посчитают, нечистая сила! Не бывать этому! Убил он дракона, взрезал ему правый бок под лопаткой и вылез оттуда. Возвратился он к кулбадагус и говорит ей: — Теперь носите воду сколько вам угодно, убил я врага вашего! — Убил дракона? Да разве найдется такой храбрец? Кому жизнь надоела? Ах, чтоб провалился этот дракон! — Если не веришь, то прикажи погнать быков своих, черного и белого. Погнали черного и белого быка к реке, и они с жадностью набросились на воду: пили, пили до тех пор, пока не лопнули. Пошли тогда слухи по всему подводному царству, что земной человек убил дракона. Бросились жители к реке, стали носить воду. Призвал тогда юношу царь Донбеттыров и сказал ему: — Отдаю тебе мое царство, и отныне царствуй себе на здоровье! А сын кулбадагус ответил ему на это: — Не нужно мне твое царство, но если хочешь меня отблагодарить, помоги мне на землю выбраться... — Трудно тебе будет найти дорогу на землю, но все же дам тебе совет: в горах живет черная орлица, раз в неделю на землю взлетает; если не возьмет она тебя, нет тебе выхода отсюда. Поднялся сын кулбадагус на эту гору, подошел к орлиному хадзару[7]. Приложил он ухо к двери и слышит: один поет, другой смеется, а третий плачет. Крикнул он с порога: — Гостя не принимаете, хозяева? Выбежали к нему три девушки: — Гость всякий угоден богу! Завели они его в дом, усадили, а он их спрашивает: — Скажите, будьте милостивы, почему одна из вас поет, другая смеется, а третья плачет, что это за диво? — А вот что за диво, коли спрашиваешь: мы, дочери орлицы, в дань отданы страшному змею, живет он в горах высоких. Вот за той из нас, которая плачет, приползет змей сегодня вечером и проглотит ее первую. Та, что смеется, будет жить еще до завтрашнего вечера, а у той, что поет, есть еще два дня сроку: до послезавтра будет жить, потому и поет весело. — Не бойтесь, я спасу вас. Наточил он свой меч, а сам за дверью спрятался. День клонился уже к вечеру, когда стал змей с горы сползать. Ползет он, горы и долы на своем пути сдвигает, глыбы земли в разные стороны разбрасывает. Приполз змей к орлиному дому, закричал зычным голосом: — Вечерняя моя дань, выходи наружу! Выпрыгнул тут из-за двери сын кулбадагус, стал его на куски кромсать. Убил он змея и бросил его в пропасть с вершины Черной горы. А дочери орлицы ликуют, не знают от радости, куда и посадить юношу. К этому времени орлица, которая на землю летала, в обратный путь пустилась. Пошел вдруг ливень, потоками вода с гор хлынула и стала сносить все на своем пути. Спросил тогда юноша девушек: — Что за невиданный дождь? Ведь только что солнце светило? — Что за ливень, спрашиваешь? Это слезы нашей матери: она с земли возвращается, знает, что одна из дочерей ее будет съедена змеем сегодня, вот она и плачет. Но вдруг дождь перестал, и выглянуло такое яркое солнце, что кругом все засверкало. — А что это означает? Только что дождь лил, как из ведра, а теперь солнце засияло. — Это мать наша смеется от радости, узнала она, что дочери живы. Но поднялся тут внезапно ветер, такой сильный, аж горы задрожали, и деревья к земле преклонились. — Что за вихрь такой, ведь только что солнце на небе стояло? — Это мать наша приближается к дому и крыльями машет. Спрячься скорее, чтобы тебе от радости вреда какого ни причинила. Опустилась орлица на землю, влетела в свое жилище и спрашивает дочерей: — Как вы живы остались? Разве змей не явился за данью? — Нет, не явился на этот раз. — Не верю, не мог он не спуститься с гор, да и пахнет у вас тут аллоном![8] — Откуда же у нас запах аллона, это ты принесла его с земли. — Нет, доченьки, кого-то вы от меня прячете, лучше покажите мне. — Раз уж ты настаиваешь, скажем: пришел к нам человек с земли, и убил он нашего врага. — Скорей приведите его, хочу взглянуть на него! Привели девушки юношу, и орлица от радости семь раз проглотила его и семь раз обратно выбросила.
— Послушай-ка, юноша, нет у меня даров драгоценных, чем отблагодарить тебя, но возьми в награду дочерей моих, пусть прислуживают тебе. — Нет, не возьму я от тебя дочерей, но если ты мне добра желаешь, укажи мне дорогу на землю. — Я доставлю тебя на землю, но нужно мне много еды в путь заготовить: хлеба триста пудов и девять быков. Тогда юноша отправился к царю Донбеттыров. И начали Донбеттыры свозить к дому орлицы съестное, пока не собрали все, что на дорогу ей было надобно. Когда рассвело, орлица опустилась на поле, расправила крылья. — Накладывайте мне на спину все, что в дорогу мне потребуется. Стали они нагружать орлицу, положили ей на спину хлеба триста пудов и девять бычьих туш мяса. И говорит тогда орлица юноше: — Садись ко мне на спину, между двух крыльев. Сделаю я круг, как услышишь мой клекот, сразу забрось мне одного быка в рот и двадцать хлебов вместе с ним. Будь всегда наготове и не забывай с каждым новым кругом забрасывать мне в рот мою долю; забудешь — не удержу тебя, и ты погибнешь: Сел сын кулбадагус между орлиными крыльями, и полетела орлица. Круг за кругом все выше и выше поднимается она. Как услышит юноша клекот, бросает бычью тушу и двадцать хлебов. Так и поднялась орлица ввысь, осталось ей до земли еще один круг описать, но не хватило больше пищи. Затревожился юноша: «Не удержит меня, бросит!» Срезал тогда он мясо со своих бедер, кинул орлице в рот. Поняла орлица, какую пищу ей юноша бросил и спрятала ее под языком, взмахнула еще раз крыльями и вылетела на землю. Опустилась она, слез сын кулбадагус с ее спины, а орлица ему говорит: — Ступай теперь, доброго тебе пути! Пошел юноша, идет, прихрамывает, еле ступает — нет силы у него в бедрах, нет на них мяса. Орлица и спрашивает его: — А почему ты, сын кулбадагус, хромаешь? — Просто так! Устал я, сидел долго, ноги затекли. — Подойди-ка, дай взглянуть на тебя. Возвратился к ней гоноша, орлица осмотрела его, видит: нет мяса у него на бедрах. — Куда подевалось мясо с твоих бедер? — Что же было делать? На последнем кругу не хватило у меня быка для тебя, побоялся я, что не станет у тебя сил, срезал мясо со своих бедер, и кинул тебе в рот. Орлица велела ему лечь на землю вниз лицом, затем достала из-под языка мясо и приложила к его ранам. Провела до ним шелковым платком, и ран как не бывало: стал юноша в семь раз сильнее, чем был прежде. Поднялся он с земли и отправился в дорогу. Идет себе, вдруг видит свинопаса: пасет он сто свиней и поет так радостно, будто земли под собой не чувствует. Сказал ему тогда сын кулбадагус: — Что это ты так весело распелся, свинопас? Ведь ты всего-навсего свинопас, не больше. Чему ты радуешься? — Чтоб тебе пусто было, как мне не радоваться?! Послушай меня только! Пришли к нам три удивительных человека — один выпивающий море, другой стреляющий в божью птичку Дурадзин, третий с горами и долами на спине — и привели откуда-то красавицу, сестру семи великанов, а царь отнял ее, вечером свадьбу справлять собирается. Зарежут к столу этих сто свиней, а хвосты свинопасу достанутся! Взглянул на него сын кулбадагус и говорит: — Возьми мою золотую одежду, а мне дай свою рваную и отправляйся в город, царь примет тебя, как посмотрит на твое облачение, и усадит на почетное место. А я буду свиней пасти здесь, а вечером пригоню их. Свинопас тогда говорит ему: — Не пойдут эти свиньи, не послушаются тебя: должны будут они перейти мост через большую реку, станут они в ряд у моста, поднимут свои хвосты, и покуда ты под хвостом каждой не поцелуешь, с места не сдвинутся. — Положись на меня, не беспокойся о свиньях, будут им поцелуи. Иди! Остался сын кулбадагус в поле, а свинопас отправился в город. Когда наступил вечер, юноша погнал свиней. Подошли свиньи к мосту, стали в ряд и дальше ни с места. Достал тогда сын кулбадагус нож и давай их тупой стороной по бокам полосовать, бросились свиньи бежать, сразу очутились на другом берегу. И погнал их юноша дальше. А у самого царя тоже было две дочери. Весь народ царства тот вечер должен был к нему собраться. Царь и говорит своим дочерям: — Поднимитесь на верх медной башни, посмотрите оттуда на мой народ и выберите себе достойных женихов. Забрались тут обе царские дочери на самый верх медной башни, смотрят вниз оттуда, во все стороны глядят. А сын кулбадагус как раз в это время гнал свиней. Пока возился он со свиньями, шапка его набок сдвинулась, и показались его золотые кудри. Увидела его с башни старшая царская дочка, заметила его золотой чуб и говорит сестре: — Кто кого увидел, пусть тот ему и достанется! — Кого же ты могла увидеть кроме свинопаса? Вон он по дороге гонит свиней, пусть себе будет твоим! Собрались люди на свадьбу к царю. Дал он старшей дочери почетный бокал и бедренную кость, которую подносят гостю в знак уважения, и сказал: — Пойди, поднеси своему избраннику чашу и этот почетный кусок мяса. Стала девушка обходить гостей, обошла всех, вернулась к отцу и говорит ему: — Не все твои люди здесь, нет того, кому преподнесла бы я чашу. Стал тут сам царь обходить гостей и спрашивать: — Остался ли кто незваным на свадьбу? — Всех позвали, никого не забыли. Вот разве что свинопас дома сидит. — Пойдите, приведите и свинопаса, пусть соберет положенные ему свиные хвосты! Отправились люди за свинопасом, привели его и посадили на самом краю стола, где сидели младшие. Поднялась тут старшая царская дочь и направилась с почетным бокалом прямо к свинопасу. Увидав это, подданные царя возмутились: — Неслыханное дело! Царская дочь за свинопаса замуж выходит! Разгневался царь на свою дочь, убить ее готов: — Разве не могла ты выбрать из моих людей лучшего жениха, чем свинопас? — Не сердись, отец. Он мой единый избранник, и больше я ни за кого не выйду! Сестра же семи великанов в это время подле царя сидела, узнала она сразу сына кулбадагус и улыбнулась. А у царя в комнате на стене висели колчан и стрелы сына кулбадагус: их отобрал царь у трех пришельцев — неверные товарищи убежали с ними, оставив юношу в подземелье. Сняли люди колчан и стрелы со стены, удивляются им: «Видно был удалец тот, кто носил их!» Переходят они из рук в руки, все их разглядывают. Скоро и до свинопаса дошли. — Дайте и мне взглянуть на них, — просит он. — Убирайся с глаз долой, собака! Ишь чего захотел! Иди со своей женою и собирай свиные хвосты, что тебе еще нужно! И не дали ему колчан и стрелы, а повесили их на стену. Но потом сняли их снова и второй раз давай разглядывать. Как дошли до свинопаса, говорит он гостям: — Дайте мне, гормадта[9], хоть посмотреть на них. Жалко вам что ли, если я их в руки возьму — ведь не съем же я их. И сказали гости друг другу: — Пусть возьмет, посмотрим, что он с ними делать станет. Как только взял в руки юноша свои колчан и стрелы, вскочил н говорит сестре семи великанов: — Выходи, красавица, теперь из-за стола! А ты, — говорит он настоящему свинопасу, — снимай одежду мою! Выскочил свинопас из-за стола, отдал сыну кулбадагус его золотую одежду, накинул свою ветхую одежонку. Нарядился сын кулбадагус в свою богатую одежду, и дочь царская рядом с ним стала. Тряхнул он колчаном так, что от стрел по всей комнате звон отдался, и сказал он царским гостям: — А теперь вставайте, я научу вас уму-разуму! Поднялись из-за стола подданные царя и начал он в них стрелы пускать, всех перебил до единого. Посадил он обеих девушек на коней, и поехали они в дом семи великанов. В тот день, когда они подъехали к жилищу семи великанов, исполнился ровно год со дня отъезда сына кулбадагус. Заглянул он в дверь их дома, видит: положили братья сына малика на фынг[10] и собрались его зарезать. Закричал на них сын кулбадагус: — Ах, злодеи вы, хоть неделю б из уважения ко мне подождали! Спасся, таким образом, сын малика от смерти. Всю ночь напролет они веселились. Как было ни устроить им две свадьбы на вторую ночь? Как ни отправиться было в родные края сыновьям малика и кулбадагус?! И вернулись они домой: сын малика с сестрой семи великанов, а сын кулбадагус с царской дочерью. Живут они и поныне. СКАЗКА О СЕМИГОЛОВОМ УАИГЕ И ЗАЛИАГ-ЗМЕЕ Жили-были старик со старухой. Имели они трех сыновей. Однажды старший сын сказал: — За хребтом живет белый уаиг, пока я его не убью, не успокоюсь. Отправился он в путь, по дороге повстречал свинопаса. — Доброго пути! — А тебе долгой жизни! — Куда идешь? — За хребет, хочу убить белого уаига. Свинопас и говорит ему: — Поймай самую лучшую из моих свиней, закуси на дорогу. Побежал юноша к стаду и смог изловить самую худую свинью. Зарезал, наелся и с собой мяса прихватил. Много ли, мало ли шел он и повстречал чабана. — Добрый день! — Здравствуй! — Куда идешь? — За хребет: живет там белый уаиг, и я его должен убить. Чабан и говорит: — Поймай лучшую из моих овей, поешь на дорогу. Парень бросился к отаре, но ему удалось схватить лишь самую паршивую овцу. Зарезал он ее, съел и отправился дальше. Шел, шел и добрался до пастбища, на котором пастух волов пас. Тот тоже ему предлагает: — Выбери лучшего вола. Но опять у парня ловкости не хватило. Потом встретил табунщика и ему рассказал, куда путь держит. Табунщик и говорит: — Поймай лучшего из моих коней и скачи на нем. Подбежал старший сын к табуну, но лишь на самого плохого коня смог уздечку накинуть. Ехал, ехал старший сын и остановился на берегу реки. Выглянула из окна дочь уаига и увидела всадника. Побежала к отцу и говорит: — Отец, к нам едет воин! Отец и отвечает: — Наблюдай за ним внимательно, если он брода искать не станет, тогда это опасный враг; если по мелководью переберется — хватит мне его на один зубок. А старший сын тем временем до реки добрался, и девушка заметила, что он брод ищет. Побежала к отцу и сказала: — По мелководью перебрался. Уаиг и говорит: — Теперь брось с высокого крыльца толстое веретено с кружилом из мельничных жерновов и попроси путника: «Гость, подбрось-ка мне их сюда!» Если подбросит, значит — богатырь он. Дочь кинула с крыльца веретено с кружилом и просит путника: — Гость, подбрось, пожалуйста, мне веретено! Старший сын слез с лошади, но сколько ни бился, веретена и кружила с места сдвинуть не смог. Девушка опять побежала к уаигу и радостно сообщила: — Не смог поднять. Вошел старший сын в дом и поздоровался с уаигом. Приготовила хозяйка ужин из оленины, уаиг гостя спросил: — Целиком будешь есть или на куски разрезать? Гость отвечает: — Кусками. Целиком есть от бога мне не дано, не могу я. Принялись за еду. Уаиг по пол-оленя сразу в рот засовывает, а гость ест кусочками. Уаиг смеется, обглоданными костями в гостя бросает. Когда кончили ужинать, уаиг спросил старшего сына: — Спать будешь на Ложе из слоновой кости или в лошадином стойле? — В лошадином стойле, — отвечает гость, — не подобает мне на ложе из слоновой кости спать. Уаиг лег на ложе из слоновой кости, а старший сын — в лошадиных яслях. Поутру встал уаиг и говорит жене: — Есть хочу! Женщина ответила: — Там, в лошадином стойле лежит одно яйцо, съешь его! Пошел уаиг к яслям и съел гостя. Такая же история приключилась и со средним братом. Подрос у старика и старухи младший сын. Смастерил себе лук и начал им забавляться. Пустил стрелу и попал в кувшин дочери кулбадагус. Кулбадагус ему и говорит: — Если ты такой герой, чем девушек обижать, лучше отомстил бы за кровь своих братьев. Стало юноше стыдно. Пришел он домой и сказал матери: — Нана, приготовь меня в дорогу, пойду искать своих братьев. Отправился он в путь и повстречал, как и старшие братья, свинопаса и пастуха, но везде сумел добыть себе самое хорошее. У табунщика изловил лучшего скакуна и на нем добрался до берега реки, где жил уаиг. Увидела его дочь уаига и сказала отцу: — Скачет к нам такой наездник, что похож на настоящего воина! Уаиг наказал ей: — Смотри, если по глубокому месту реки проедет, значит он вправду богатырь, если по мелкому — я и его съем. Смотрит дочь: всадник переехал реку по самой стремнине. Побежала к отцу и кричит: — По глубокому перебрался! И опять уаиг сказал ей: — Сбрось ему большое веретено с кружилом, если сможет их подбросить, значит — настоящий противник. Она исполнила все в точности, как велел отец, и просит всадника: — Гость, дорогой, будь добр, подбрось-ка мне мое веретено. Младший сын, не слезая с лошади, подхватил веретено и кружило и швырнул их так, что обвалилась одна стена в доме. Поднялся гость на крылыю, поздоровался. Сварили ужин и уаиг спросил его: — Целиком мясо будешь есть или на куски порезать? Гость ответил: — Целиком, я не из тех, кто кусками ест. Начали ужинать. Младший сын ест мясо целиком, уаиг — кусками. Гость смеется и кидает кости уаигу в грудь. После ужина уаиг спрашивает: — На слоновом ложе будешь спать или в лошадином стойле? — Я не тот, — отвечает младший сын, — кто ложится в лошадиные ясли! Сказал и улегся на ложе из слоновой кости. Уаиг отправился сам туда, куда раньше гостей укладывал. Младший сын знал, что ночью уаиг захочет его убить и поэтому подложил под одеяло вместо себя чурбан, а сам залез под кровать. Когда все в доме уснули, уаиг подкрался к ложу из слоновой кости, начал его рубить топором. Он думал, что под одеялом спит гость. До пота старался — в щепки изрубил чурбан. Уаиг решил, что гость мертв; съем, думает, его утром. Только рассвело, поднялся младший сын как ни в чем не бывало с постели и говорит: — Какая у вас грязная постель, искусали меня ночью блохи. Испугался уаиг и подумал: «Тот, кто удары топора принял за блошиные укусы, наверное, сильный противник». Только позавтракали, младший сын спрашивает: — Где мои братья, уаиг? — А я почем знаю. — Тогда берегись! — закричал младший брат и кинулся на уаига. Боролись с полудня до полуночи, поборол, наконец, младший сын уаига, и тот произнес: — Съел я твоих братьев и сейчас отрыгну. — Нет, не бывать тому, не хочу я, чтобы кто-нибудь назвал их твоей отрыжкой, — сказал младший сын и распорол уаигу живот. Выпустил на свет своих братьев и тут же срубил уаигу шесть голов, оставил только седьмую голову и увел своих братьев. Позавидовали старшие братья младшему, его уму и храбрости, и говорят друг другу: — Придумаем что-нибудь, как убить его. Вырыли они в поле глубокую яму, а сверху покрыли ее травой. Поставили плетень и сказали младшему брату: — Если ты вправду герой, перепрыгни через него верхом. Разогнал младший сын коня и провалился в яму, а братья засыпали его землей и камнями. Видит младший, обманули его братья и взмолился: — Бог, создавший меня, выбрось меня на землю или опусти в подземное царство. Не успел сказать, как очутился под землей. Шел, шел и наконец добрался до одного дома, там заночевал. Хозяева собрались хлеб печь, а воды у них не было, и поэтому муку замешивали слюной. Младший сын и спрашивает: — Почему так хлеб делаете? А ему отвечают: — В реке у нас сидит Залиаг-калм[11] и не дает нам брать воду. И к тому же платим мы ему каждый месяц дань — отдаем ему на съедение девушку. Взял младший брат пять ведер, пошел к реке и набрал воды. Увидел его змей, зарычал: — На первый раз прощаю тебе как гостю, а еще придешь, съем. Юноша говорит: — Ладно, увидим! Все кругом диву дались: как он осмелился воды набрать. В это время выпал жребий царской дочери к змею идти. Юноша увидел, что девушку ведут и спросил: — Куда ее ведете? — К Залиаг-змею, — отвечают. Рассердился младший сын и сказал: — И я пойду с ней. Стали его отговаривать: — Лучше побереги себя, а то змей и тебя съест. Но юноша не испугался: «За меня не беспокойтесь!» Пришли к реке девушка и младший сын, захотелось юноше спать. Девушка говорит ему: — Как поднимется сильный ветер, знай, это змей ползет. Налетел вихрь, а младший сын спит, не просыпается. Девушка заплакала и говорит: — Моя уж доля такова, но жаль юношу — понапрасну погибнет он, съест и его змей. Одна слезинка упала на лицо младшего сына, и он проснулся. Девушка говорит ему: — Ползет Залиаг-змей. Юноша предупредил ее: — Отойди подальше и когда змей тебя позовет, не подходи к нему. Он сам к тебе выползет, и я его убью. Залиаг-змей добрался до берега и кличет девушку: — Иди сюда, я тебя съем! Девушка не откликается. Рассвирепел змей, вылез на сухое место. Юноша взмахнул мечом, отрубил змею среднюю голову, а потом стал его резать на куски, и собралось их двенадцать саженей. Обрадовались жители подземного царства и говорят своему избавителю: — Проси у нас все, что хочешь! А младший сын отвечает: — Мне подарков не нужно, но если можете, укажите мне путь на землю. Послали люди за большим орлом, а когда тот прилетел, посадили младшего сына на его широкие крылья, дали целую бычью тушу на дорогу. Орел сказал парню: — Как только я закурлычу, бросай в рот кусок мяса. Долго они летели и всякий раз, когда орел курлыкал, юноша кидал ему в рот огромные куски мяса. Но вот еды не осталось, а орел опять просит. Отрезал юноша кусок от своего бедра и сунул орлу в клюв, но птица его не проглотила, а спрятала под языком. Наконец, вылетели на землю. Поблагодарил младший сын орла и пошел по дороге. Птица его и спрашивает: — Почему ты хромаешь? — Последний раз, когда ты закурлыкал, у меня уже ничего не было, и я отрезал кусок мякоти от своей ноги и дал тебе. У орла все еще этот кусок во рту был, подозвал он юношу и приложил кусок к его ноге на прежнее место. Вернулся младший сын домой и рассказал о своих злоключениях матери и отцу. Братья шуметь начали: — Мы тебя даже не видели, — кричат. — Если я лгу, — говорит младший сын, — то пусть стрела, которую я пущу вверх, упадет и поразит меня в голову; если лжете вы, то пусть она сверху принесет себе пару и обе стрелы поразят вас в головы. Запустил он в небо одну стрелу — вернулись оттуда две, вонзились братьям в головы и убили их насмерть. А младший, правдивый и храбрый, и по сей день живет, ест и пьет в свое удовольствие. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|