Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Комментарии к вопросу о помощи в переводе статей, указанные респондентами, которые заявили, что им нужна помощь




Помощь в редактировании текста (N=16)
Перевод (N=4)
Перевод и редактирование (N=2)
Было бы отлично целиком переводить. Но как минимум - корректура носителем-ученым.
В грамотном переводе на английский язык
В окончательном редактировании
Высокопрофессиональная
Грамотный перевод, редактирование переведенного текста
Да. Желательно проверить язык. НО опыт показал, что чистые филологи очень плохо редактируют научный текст. Это не только термины, но главное стиль. По стилю сразу видно кто писал: студент или профессионал. Поэтому приходится просить англоязычных коллег.
Желательна проверка качества знания языка
Консультации при переводе
Консультирование и беглая правка (редактирование)
Контроль качества перевода
Корректура
Литературная обработка
Максимальная
Научный перевод и редактирование
Но квалифицированная с учетом специфики предмета.
Носитель языка желательно, чтобы посмотрел
Нужен переводчик на бесплатной основе
Нужна редакция носителя языка, или специалиста не хуже носителя в данной области
Очень нужна помощь проф. переводчиков, владеющих экологической тематикой
Очень нужно профессиональное редактирование
Перевод ИЛИ проверка перевода и свидетельство, что перевод правильный. Я могу перевести сама, но некоторые редакции настаивают, чтобы перевод был с их стороны, чтобы получить оплату.
Помощь в редактировании текста, проверка
Помощь нужна при редактировании англоязычных статей, но редактором должен быть носитель языка и при этом специалист в моей научной области.
Правка, перевод
Проверка перевода и редактирование
Проверка синтаксиса и стилистики
Профессионалов из СПбГУ
Редактирование английского
Редактирование с жестким контролем за качество правильности передачи информации. Мы специалисты, переводчики могут ими не быть, это нормально.
Редактирование стиля, желательно native English
Русский человек по определению не может говорить на иностранном языке так, как носитель языка. А уровень английского в высокорейтинговых журналах должен быть самым высоким. Я свободно читаю и говорю на нескольких иностранных языках, но пишу я всё равно «с русской интонацией».
Стилистика от носителя языка
Требуется перевод пруфридера
Уточнение перевода статьи под требования журнала
Финансирование

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных