А; а
| Acceleration; ampere; area; auxiliary
| Ускорение; ампер; площадь; вспомогательный
|
АА; аа
| Always afloat (chartering)
| Всегда на плаву (при фрахтовании)
|
AAR.; а. а. r.
| Against all rises (marine insurance)
| Против всехрисков (морское страхование)
|
А. В.
| Able-boadied seaman
| Матрос I класса
|
АB INITIO
| From the beginning
| От начала
|
ABS
| American Bureau of Shipping
| Американское бюро судоходства
|
АВТ
| About
| Примерно, около
|
ABV
| Above
| Над, свыше
|
Ас; ас
| Alternating current
| Переменный ток
|
А. С.; а. с.
| Account current; appeal court
| Текущий счет; апелляционный суд
|
АСС
| Accepted; according
| Акцептовано; в соответствии
|
АСV
| Air-cushioned vehicle
| Судно на воздушной подушке
|
Ad
| After date; alternate days
| От сего числа; последовательные дни
|
Add.
| Addressed, address
| Адресовано, адрес
|
ADF
| Automatic direction finding
| Автоматическое радиопеленгование
|
addn
| Addition
| Дополнение
|
Adj.
| Adjustment of the average
| Составление диспаши
|
ADST
| Atlantic day light saving time
| Атлантическое летнее время
|
adv
| Advice
| Извещение
|
A. F.
| Advanced freight
| Авансированный фрахт
|
Affr.
| Affreightment
| Договор фрахтования судна
|
AFAA
| As far as applicable
| Когда применяется
|
agt.
| Agent; agreement
| Агент; соглашение
|
A. G. W,
| Actual gross weight
| Фактический вес брутто
|
A/H
| Range Antwerp-Hamburg range
| Антверпен-Гамбург рендж
|
a. m.
| Ante meridiem; air mail
| До полудня; авиа почтой
|
a/m
| Above-mentioned
| Вышеуказанный
|
AMVER
| Automatic mutual-Assistance Vessel Rescue System
| Система автоматизированного сбора -информации о движении судов для поиска и спасания
|
a/n
| Above-named
| Вышеназванный
|
ans.
| Answer
| Ответ
|
a/o
| Account of...
| За счет..,
|
A. P.
| Additional premium
| Дополнительная страховая премия
|
App.; approx.
| Approximately
| Приблизительно
|
App.; app.
| Appendix
| Приложение, дополнение
|
Apr.
| April
| Апрель
|
А. г.; A/R; a/r
| All risks
| Все риски
|
Arb.
| Arbitration
| Арбитраж
|
Arr.
| Arrival
| Прибытие, приход
|
arrgt
| Arrangement
| Договоренность, соглашение
|
A. S.
| Amicable settlement
| Мирное (полюбовное) соглашение
|
a. s.
| After sight
| После (со дня) предъявления
|
A/S; a/s
| Alongside
| Вдоль борта; у борта
|
A. (s.) A.; a (a) a
| Always (safety) afloat.
| Всегда (безопасно) на плаву
|
asap
| As soon as possible
| Как можно скорее
|
ASL
| Above sea level
| Над уровнем моря
|
AST
| Atlantic Standard Time
| Атлантическое поясное время
|
AT
| American terms (grain trade)
| Американские условия (в зерновой торговле)
|
ATA
| Actual time of arrival
| Фактическое время прибытия
|
ATD
| Actual time of departure
| Фактическое время отхода
|
atm
| Atmosphere(s)
| Атмосфера (ы)
|
ATS
| All time saved
| Все спасенное время
|
ATDN
| All time day and night
| Круглосуточно
|
Aug.
| August
| Август
|
Austwheat
| Australian Grain Charter
| Австралийский зерновой чартер
|
Av.; av
| average; average; avenue
| Убытки по судну, грузу; среднее число; авеню
|
AVG
| Average
| Убытки по судну
|
A/V
| According to value
| Соответственно стоимости
|
AW(L)
| Water line area
| Площадь действующей ватерлинии
|
A/W; a. w.
| Above water; actual weight
| Над водой; фактический вес
|
a. w. t. s.
| All working time saved
| Все спасенное время
|
В
| Breadth; center of buoyancy; board; bay; black; bag; bale; buyer
| Ширина; центр плавучести; комиссия, министерство; залив; черный; мешок; кипа; покупатель
|
Bags/Bulk
| Part in bags; part in bulk
| Частично в мешках; частично навалом
|
Bal.
| Balance
| Баланс, остаток
|
Bale
| Bale capacity
| Киповая вместимость
|
Ball
| Ballast
| Балласт, балластный
|
Baltcon
| The Baltic and White Sea Counci1 Coal Charter
| Угольный чартер "Балткон"
|
Baltime
| Uniform Time-Charter
| Универсальный тайм-чартер "Балтайм"
|
Baltpulp
| Baltic Pulp and Paper Charter
| Чартер для перевозки целлюлозы "Балтпалп"
|
Baltwood
| Baltic Wood Charter
| Балтийский лесной чартер "Балтвуд"
|
Bar.
| Barrel
| Баррель; бочка
|
B. B.
| Ballast Bonus
| Премия за балластный переход
|
Barecon
| Bare-Boat Charter Party
| Бербоут-чартер
|
B. C.; b/c
| Bulk cargo
| Навалочный груз
|
B. D.; В/О; b. d.
| Bar (bank) draught
| Допустимая осадка на баре, на канале
|
Bd.
| Bonded
| Бондовые
|
B. d. i.
| Both days inclusive (insurance)
| Оба дня включаются (страхование)
|
bdl; bdls
| Bundle(s)
| Связка(и), пучки
|
Bdth
| Breadth
| Ширина
|
BE
| Breadth extreme
| Ширина наибольшая
|
B/E; В. Е.
| Bill of Entry
| Приходная декларация
|
Bends
| At both ends
| В обоих концах
|
Вех
| Extreme breadth
| Наибольшая ширина
|
Bg.; Bgs.
| Bag, bags
| Мешок, мешки
|
b/g
| Bale / grain capacity
| Киповая / зерновая вместимость
|
B/H; BH
| Bill of Health Bordeux / Hamburg range
| Санитарное свидетельство Бордо; Гамбургский рендж
|
Bkge, bkge
| Brokerage
| Брокерская комиссия
|
bl
| Bale
| Кипа,тюк
|
B/L; B. L.
| Bill of Lading
| Коносамент
|
B/L (cl)
| Clean Bill of Lading
| Чистый коносамент
|
B/L (t)
| Through Bill of Lading
| Сквозной коносамент
|
Blasco
| Black Sea Shipping Company
| Черноморское пароходство
|
bik.
| Bulk
| Навалом, навал, насыпью
|
Bis.
| Bales, Barrels
| Кипы, бочки
|
bist
| Ballast
| Балласт
|
BM
| Transverse Metacentric radius
| Поперечный метацентрический радиус
|
Bmid
| Breadth molded
| Теоретическая (расчетная) ширина
|
B/N
| Booking note
| Букин г нота
|
Bn
| Beacon
| Навигационный знак (огонь); бакен
|
bnd
| Bound for...
| Направляется в..
|
В/О
| Buyer's option
| Опцион покупателя
|
ВОТ
| Board of Trade
| Министерство торговли
|
B/r
| Broken and repaired
| Повреждено и отремонтировано
|
brg
| Bearing
| Пеленг
|
BRKN; brk
| Broken
| Поврежден, поломан
|
BrI; brl
| Barrel
| Бочка, баррель
|
B. R. T.
| Brutto Register tonnage
| Брутто-регистровый тоннаж
|
B. S.
| British Standard
| Британский стандарт
|
bs
| Boxes
| Ящики
|
b. s.
| Both sides
| Обе стороны
|
Bsc
| Basic
| Основной
|
BSC
| Baltic Shipping Company
| Балтийское морское пароходств
|
Bsh
| Bushel
| Бушель
|
BSS
| Basis (ETA Basis...)
| Базисный порт
|
B. T.: b. t.
| Berth terms
| Линейные условия
|
ВТ; B/T
| Board of Trade
| Министерство торговли
|
B. V.
| Bureau Veritas
| Бюро Веритас
|
B. W.
| Bonded warehouse
| Бондовый склад
|
bwk
| Bulwark
| Фальшборт
|
bx, bxs
| Box, boxes
| Ящик, ящики
|
C., C.
| Cape; contract; court; capacity; centigrade
| Мыс; контракт; суд; вместимость; Цельсия
|
c.
| Cent; cubic
| Цент; кубический
|
CA
| Current account
| Текущий счет
|
Cab.
| Cable
| Радиограмма
|
CAC
| Cost and charges
| Цена и налоги
|
CAD
| Cash against documents
| Наличные по получении
|
C. A. F.; CAP
| Cost and freight
| Стоимость и фрахт
|
С. А. Н
| Continent Antwerp-Hamburg range
| Континент Антверпен-Гамбург рендж
|
C. A. I.
| Cost and Insurance
| Стоимость и страхование
|
can.
| Cancelled
| Канцеллировано
|
canc.; Canclg
| Cancellation; cancelling
| Канцеллирование
|
cap.; capy
| Capacity
| Грузовместимость
|
capt
| Captain
| Капитан
|
CAS
| Collision Avoidance system
| Система предупреждения столкновения
|
c. b. d.
| Cash before delivery
| Оплата наличными до сдачи
|
Cbft; cbf
| Cubic feet
| Кубический фут
|
cbm
| Cubic metre
| Кубический метр
|
C. C.
| Cargo capacity
| Грузовместимость
|
c.c.; c/c
| Current cost
| Текущая цена
|
c. c.
| Carbon copy
| Копия
|
CCL
| Customs clearance
| Таможенная очистка
|
c. c. t.
| Cubic capacity tonnage
| Грузовместимость в кубических футах
|
c. d.
| Consecutive days; cash against documents
| Последовательно екущие дни; оплата против документов
|
C/D
| Customs declaration
| Таможенная декларация
|
Cert.; certif.
| Certificate
| Сертификат, свидетельство
|
CET
| Central European Time
| Среднеевропейское время
|
c. f. i.
| Cost, freight, insurance
| Стоимость, фрахт, страхование
|
c. ft.
| Cubic foot (feet)
| Кубический(е) фут(ы)
|
CG
| Coast guard
| Береговая охрана
|
Cge
| Carriage
| Перевозка
|
Cgo
| Cargo
| Груз, грузовой
|
Ch
| Charterer; channel
| Фрахтователь; канал
|
C. Н.
| Custom house
| Таможня
|
CHABE
| Charterer's agent both ends
| Агент фрахтователя при погрузке и выгрузке
|
CHADI
| Charterer's agent at discharge port
| Агент фрахтователя в порту выгрузки
|
CHALO
| Charterer's agent at load. port
| Агент фрахтователя в порту погрузки
|
Ch. Ag(s)
| Charterer's agent(s)
| Агент(ы) фрахтователя
|
Ch. fwd
| Charges forward
| Расходы оплачиваются грузополучателем
|
Chgs
| Charges
| Расходы
|
Ch. ppd.
| Charges prepaid
| Расходы оплачены
|
Ch. opt; CHOPT
| Charterer's option
| Опцион фрахтователей
|
Chrs.; chs
| Charterers
| Фрахтователи
|
Ch. stev.
| Charterer's stevedores
| Стивидоры фрахтователя
|
CIF; cif
| Cost, insurance, freight
| Стоимость, страховка, фрахт
|
CIFCI
| Cost, insurance, freight, commission and interest
| Стоимость, страховка, фрахт, комиссионные и проценты
|
CL
| Center line
| Диаметральная плоскость
|
cl.
| Clause
| Статья, оговорка
|
cld.
| Cleared
| Пошлины, сборы оплачены
|
Clean B/L
| Clean Bill of lading
| Чистый коносамент
|
clg
| Canceling
| Канцеллинг
|
clkw
| Clockwise
| По часовой стрелке
|
Cm
| Mid length section coefficient
| Коэффициент полноты мидель-шпангоута
|
Cm
| Centimeter (centimeter)
| Сантиметр (см)
|
cm/sec
| Centimeter/second
| Сантиметр в секунду
|
С. m.
| Cubic metre
| Кубический метр
|
cms
| Cubic metre per second
| Кубический метр в секунду
|
cml
| Commercial
| Коммерческий, торговый
|
cmpt
| Compartment
| Отсек
|
CN; C/N
| Credit note; consignment note; cover note
| Кредитное авизо; транспортная накладная; временное свидетельство о страховании
|
cnmt
| Consignment
| Партия груза, консигнация
|
cntr.
| Container
| Контейнер
|
CO; С/О; с/о
| Certificate of origin
| Свидетельство о происхождении груза
|
Co.
| Company; captain option
| Компания; опцион капитана
|
COA
| Contract of affreightment
| Договор фрахтования судна
|
С. о. С.
| Chamber of Commerce
| Торговая палата
|
COFC
| Container on flatcar
| Контейнер на флете
|
С. 0. D.: с. 0. d.
| Cash on delivery
| Наложенным платежом
|
Coltainer
| Collapsible container
| Складной контейнер
|
Com(m)
| Commission
| Комиссионное вознаграждение
|
Combiconbill
| Combined transport Bill of lading
| Транспортный коносамент смешанного сообщения
|
COG
| Center of gravity
| Центр тяжести
|
Compt
| Compartment
| Отсек, отделение
|
Con.
| Consignee; contract
| Грузополучатель, контракт
|
Cons.
| Consignees
| Грузополучатели
|
Consecs
| Consecutive voyages
| Последовательные рейсы
|
Consgr
| Consigner, consignor
| Грузоотправитель
|
Cont; cont
| Continent (of Europe)
| Континент (Европа)
|
Contcoal
| Continental Coal Charter
| Континентальный угольный чартер
|
Contwood
| Continental Wood Charter
| Континентальный лесной чартер
|
Co-op
| Co-operative
| Кооперативный
|
Cop. dis
| Discharge according to the custom of the port
| Выгрузка согласно обычаям порта
|
Cop. Idg
| Loading according to the custom of the port
| Погрузка согласно обычаям порта
|
Corp(n)
| Corporation
| Корпорация
|
C. P.; c/p
| Charter party; customs of the port; carriage paid
| Чартер; обычай порта; провоз оплачен
|
C. P. D.; c. p. d.
| Charterers pay dues
| Фрахтователь оплачивающий сборы
|
CPT; cpt
| Captain
| Капитан
|
C. q. d.
| Customary quick dispatch
| Обычная быстрая обработка
|
C. R.; C/R
| Current rate
| Действующая ставка
|
c. r. d.
| Current rate for discharge
| Действующая норма выгрузки
|
CRS
| Coast radio station
| Береговая радиостанция
|
crs
| Cars
| Автомобили
|
Crude
| Crude oil
| Сырая нефть
|
C/S
| Continent or Scandinavia
| Континент или Скандинавия
|
c/s
| Cases
| Ящики
|
CST
| Central standard time (USA); container service tariff; centistokes (bunker)
| Центральное поясное время; контейнерный тариф; сантистокс (сСт) (бункер)
|
С. Т.; С/T; с. t.
| Conference terms; cable transfer
| Конференциальные условия; телеграфный перевод
|
ст
| Coasting trade; container terminal
| Каботажное плавание; контейнерный терминал
|
CTB/L
| Combined transport B/L
| Транспортный коносамент смешанного сообщения
|
С. T. L; с. t. 1.
| Constructive total loss
| Полная конструктивная гибель
|
Ctl
| Cental
| Малый центнер
|
cts
| Cents
| Центы
|
cu.; cub.
| Cubic
| Кубический
|
cu. ft.
| Cubic feet
| Кубические футы
|
cu. m.
| Cubic metres
| Кубические метры
|
cur.
| Currency; current
| Валюта; текущий
|
cus. Ho
| Custom house
| Таможня
|
custmy
| Customary
| По обычаям
|
c. v.
| Consecutive voyages
| Последовательные рейсы
|
CWT
| Hundredweight
| Центнер (анг. 50,8 кг)
|
CY
| Container yard
| Контейнерный терминал
|
D
| Dangerous; delivered, delivery; diameter
| Опасный; доставленный, сданный, сдача; диаметр
|
d
| Penny, pence
| Пенс, пенсы
|
D; d
| Draught, draft; datum; displacement; depth
| Осадка; ноль глубин; водоизмещение; глубина
|
D/A
| Disbursement account; documents against acceptance; documents attached
| Дисбурсментский счет; документы против акцепта; документы приложены
|
B/Af
| Vessel must discharge afloat
| Судно должно выгружаться на плаву
|
14 DAPS
| 14 days all purposes
| 14 дней на все цели
|
D. A. S.; d. a. s.
| Delivered alongside ship
| Доставка к борту судна
|
db.
| Decibel
| Децибел
|
D/B
| Double bottom; deals and battens; donkey boiler
| Двойное дно: дилсы и баттенсы; вспомогательный котел
|
D. В. а В
| Deals, battens and boards
| Дилсы, баттенсы и бордсы
|
DC; dc
| Direct current
| Постоянный ток
|
D. C.
| Deviation clause
| Статья о девиации
|
DCM
| Dangerous cargo manifest
| Манифест на опасные грузы
|
DD
| Dock dues; delayed delivery
| Доковые сборы; задержано доставкой
|
dd; d/d
| Dated; delivered
| Датированный; доставленный, сданный
|
DD and Shpg
| Dock dues and shipping
| Доковый сбор и погрузка
|
Dec
| December
| Декабрь
|
dec
| Declaration; decimetre
| Декларация; дециметр
|
deg
| Degree
| Градус
|
deg C
| Degree Centigrade
| Градус Цельсия
|
deg F
| Degree Fahrenheit
| Градус Фаренгейта
|
deg К
| Degree Kelvin
| Градус Кельвина
|
Dely/re-dely
| Delivery / redelivery
| Сдача/возврат судна из тайм-чартера
|
dely.
| Delivery
| Сдача, доставка, поставка
|
dem
| Demurrage
| Демерредж
|
dem/d i s
| Demurrage/dispatch
| Демерредж/диспач
|
dens
| Density
| Плотность
|
Dep.; dept.
| Depart, departure, the departure
| Отправление, отход, отшествие
|
Dest
| Destination
| Назначение
|
det.
| Detent ion
| Сверхконтрсталия
|
Dev., dev.
| Deviation
| Девиация, отклонение
|
DF
| Direction-finding
| Пеленгование
|
D. F.; d. f,
| Dead freight
| Мертвый фрахт
|
Dft.; dft
| Draft, draught
| Осадка
|
DG
| Degaussing
| Размагничивание
|
D. G.
| Dangerous goods
| Опасные грузы
|
DHDATS
| Dispatch half demurrage for all time saved
| Диспач половина демерреджа за все спасенное время
|
dim
| Dimention
| Размер, размерность
|
dis
| Discount; discharge
| Скидка; выгрузка
|
disbs.
| Disbursments
| Дисбурсментские расходы
|
displ
| Displacement
| Водоизмещение
|
Dk; dk
| Dock; deck
| Док, причал; палуба
|
D. Lat.
| Difference of latitude
| Разность широт
|
D. Long.
| Difference of longitude
| Разность долгот
|
D. L. 0.; d. l. о.
| Dispatch, loading only
| Диспач только при погрузке
|
dm
| Decimetre
| Дециметр
|
do
| Ditto
| То же самое
|
D. 0.
| Diesel oil
| Дизельное топливо
|
D/0
| Delivery order
| Распоряжение о выдаче груза
|
doc(s)
| Document(s)
| Документ(ы)
|
dos
| Dollars
| Доллары
|
DP.
| Dew point; duty paid
| Точка росы; пошлина оплачена
|
D/P. d/p
| Documents against payment
| Документы после платежа
|
dpt
| Departure
| Отправление, отход, выход
|
D. R.
| Dead reckoning
| Счисление пути
|
drict
| Derelict
| Покинутое судно
|
D. S. 0.
| Deck stowage only
| Погрузка только на палубу
|
DST
| Daylight saving time
| Летнее время
|
dstn.
| Destination
| Назначение
|
dup
| Duplicate
| Копия, дубликат
|
DW; dw
| Deadweight
| Дедвейт
|
DWC; dwc
| Deadweight capacity
| Полная грузоподъемность
|
DWT; D. W. T.
| Deadweight tonnage
| Дедвейтный тоннаж
|
d. w. l. с.
| Dead weight loading capacity
| Чистая грузоподъемность
|
dz
| Dozen
| Дюжина
|
E; e
| East, eastern
| Восток, восточный
|
EAT
| Earliest arriving time
| Самое раннее время прибытия
|
ECSA
| East Coast South America
| Восточное побережье Южной Америки
|
E. C.
| East Coast
| Восточное побережье
|
e. g,
| For example (exernpli gratia)
| Например
|
EDST
| Eastern daylight saving time (USA, Canada)
| Восточное летнее поясное время (США, Канада)
|
ECU
| European Currency Unit
| ЭКЮ - Европейская валютная единица
|
eff
| Efficiency
| Коэффициент полезного действия (КПД)
|
EHF
| Extremely height frequency
| Сверхвысокая частота (30000-300000 Мгц)
|
EHP
| Effective horsepower
| Мощность на валу двигателя
|
encl.
| Enclosed, enclosure
| Приложенный, приложение
|
e. o. d.
| Every other day
| Через день
|
e. o. m.
| End of the month/ Every other month
| Конец месяца /Раз в два месяца
|
E. P.
| Estimated position
| Полагаемое местоположение
|
EST
| Eastern Standard Time
| Восточное поясное время (США. Канада)
|
ETA; eta
| Expected (estimated) time of arrival
| Полагаемое (расчетное) время прибытия
|
ETB; etb
| Expected (estimated) time of berthing
| Полагаемое (расчетное) время швартовки
|
ETC; etc
| Expected (estimated) time of completion
| Полагаемое (расчетное) время окончания
|
etc.
| Et cetera
| И так далее
|
ETC; etd
| Expected (estimated) time of departure
| Полагаемое (расчетное) время отхода, отправления
|
ЕТS. ets
| Expected (estimated) time of sailing
| Полагаемое (расчетное) время отхода
|
E. u.
| Each unit
| За единицу
|
Ex; ex
| Examined; example; excluding, exclude: excepted; executed
| Освидетельствовано; пример; исключая, исключить; исключенный; исполнено
|
exc.
| Except
| Исключая
|
excl.
| Excluding, exclusive
| Исключая, кроме
|
ex. gr.
| Exempli gratia = for example
| Например
|
exp.
| Expected; export
| Полагаемый; экспорт
|
expn.
| Expiration
| Истечение, окончание срока
|
exps.
| Expenses
| Расходы
|
F
| Fahrenheit; fathom; farad; froude coeff
| По Фаренгейту; сажень; фарада; коэффициент Фруда
|
F. A.; f. a.
| Free alongside
| Свободно (франко) вдоль борта
|
F. A. A.
| Free of all averages
| Свободно от всякой аварии
|
f. a. c.; fascan
| Fast as can (loading, discharging)
| Так быстро, как возможно (погрузка, выгрузка)
|
f. a. d.
| Full and down
| На полную грузовместимость
|
F.& D.
| Freight and demurrage
| Фрахт и демерредж
|
f. a. q.
| Free alongside quay
| Свободно на причале
|
F. A. S; f. a. s.
| Free alongside ship
| Свободно вдоль борта судна
|
fastcan
| As fast as the vessel can receive, deliver
| Так скоро, как судно может принимать (сдавать)
|
fastcancop
| As fast as the vessel can receive, deliver but according to the custom of the port
| Так скоро, как судно может принимать (сдавать), но по обычаям порта
|
fath; fm..
| Fathom
| Сажень
|
F. В.; f. b.
| Freight bill
| Счет за перевозку груза
|
Fbd.; fbd.
| Freeboard
| Высота надводного борта
|
F. C. L.
| Full container load
| Полный контейнерный груз
|
F.C.& S.
| Free of capture and seizure
| Свободно от ареста и конфискации
|
FCR; F. C. R.
| Forwarding agent's certificate of receipt
| Расписка экспедитора в получении груза
|
Fcst
| Forecast
| Прогноз
|
F. C. T.
| Forwarding agent's Certificate of transport
| Транспортный сертификат экспедитора
|
f. d.
| Free discharge; free delivery
| Судно свободно от расходов по выгрузкe; свободно от расходов по доставке
|
F/dp; f/dp
| Free of dispatch
| Без диспача
|
F. E.; FE
| Far East (ern)
| Дальний Восток (дальневосточный)
|
Feb.
| February
| Февраль
|
Fesco
| Far East Shipping Company
| Дальневосточное морское пароходство
|
P. F. A; f. f. a.
| Free from alongside
| Свободно вдоль борта
|
f. f. d.
| Free from delivery
| Свободно от расходов по сдаче груза
|
f. f.
| Following
| Следующий
|
F. G. A.
| Free of general average
| Свободно от общей аварии
|
FGIS
| Federal Grain Inspection Service
| Хлебная инспекция США
|
Fgt; fgt
| Freight
| Фрахт
|
F. H. Ex.
| Fridays and holidays excepted
| Пятницы и праздники исключаются
|
f. i.
| Free in
| Судно свободно от расходов по погрузке
|
F. I. A. S.
| Free in and stowed
| Судно свободно от расходов по погрузке и укладке
|
f. I. b.
| Free into bunker or barge
| Свободно в бункере или на барже
|
FI ВС
| Flexible intermediate container
| Промежуточный контейнер для навалочных грузов
|
F.I.C.; f.i.c.
| Freight, insurance, carriage
| Фрахт, страхование, перевозка
|
F. I. H.; f. i. h.
| Free in harbour
| Свободно в порту
|
F. I. 0.; fio
| Free in and out
| Судно свободно от расходов по погрузке и выгрузке
|
F. I. 0. extrim
| Free in and out excluding trimming
| Судно свободно от расходов по погрузке, выгрузке, исключая штивку
|
F. I. 0. S.
| Free in and out and stowed
| Судно свободно от расходов по погрузке, выгрузке и укладке грузов
|
F. I. 0. T.
| Free in and out and trimmed
| Судно свободно от расходов по погрузке, выгрузке и штивке грузов
|
f. i. t.
| Free of income tax
| Не облагаем подоходным налогом
|
f. i. w.
| Free into wagon
| Свободно в вагоне
|
f. l.
| Free loading
| Судно свободно от расходов по погрузке
|
f. L.; F./L.
| Full load
| Полный груз
|
Floatainer
| Floating container
| Плавучий контейнер
|
fl. pt.
| Flash point
| Температура вспышки
|
fm; fth
| Fathom
| Сажень
|
F.0.; f. o.
| For order; free out; free overside
| По указанию; свободно от расходов по выгрузке; свободно на стропе
|
F. 0.; FO; f, o.
| Fuel oil
| Жидкое топливо, мазут
|
f. о. а.
| Free of average
| Свободно от аварии
|
F. 0. В.; f. o. b.
| Free on board
| Свободно на борту (ФОБ)
|
F. 0. В. F. T
| Free on board and free trimmed
| Свободно на борту и свободно от штивки
|
F. 0. В. ex stowage
| Free on board except (excluding) stowage
| Свободно на борту за исключением укладки
|
F. 0. В. ex-trim
| Free on board excluding trimming
| Свободно на борту за исключением штивки
|
F. 0. В. О. T
| Free on board, owners trimming
| Свободно на борту, штивка за счет судовладельца
|
F. 0. В. stowed
| Free on board and free stowed
| Свободно на борту и свободно от укладки
|
F. 0. В. trim
| Free on board and free trimmed
| Свободно на борту и свободно от штивки
|
F. 0. С.; f. о. с.
| Free of cost; free of claim
| Безвозмездно; свободно от претензий
|
F. O. О. f. о. о.
| Free of damage
| Свободно от расходов за повреждения
|
F. O.O. f. o. q.
| Free on quay
| Свободно на причале
|
F. 0. R. f. о. г.
| Free on rai1
| Свободно на железной дороге
|
F. 0. S. f. o. s.
| Free on ship
| Свободно на судне
|
F. 0. T.; f. o. t.
| Free on train (track)
| Свободно на вагоне (машине)
|
f. o. t.
| Free of tax
| Не облагается налогом
|
f. o. t.
| Free of turn
| Свободно от ожидания очереди
|
f. o. w.
| Free on wagon
| Свободно в вагоне
|
F. 0. W
| First open water
| Первая свободная от льда вода
|
F. P.; FP
| Flash point; freezing point
| Температура вспышки; точка замерзания
|
F. P.; f. p.
| Free port; freight prepaid; fully paid
| Свободный порт; фрахт оплачен; оплачено полностью
|
F. P. A.; f. p. a.
| Free of particular average
| Свободно от частной аварии
|
f. о. с.
| For private circulation
| Для частного пользования
|
F. p. i. 1.
| Ful1 premium if lost
| Полная премий при гибели
|
F/R; f. r.
| Freight release
| Разрешение на выдачу груз? после оплаты фрахта
|
free in
| Free of charge into vessel's holds
| Свободно по погрузке в трюмы судна
|
Frt; frgt
| Freight
| Фрахт
|
Frt. fwd.
| Freight forward
| Оплата фрахта вперед
|
Frt. ppd
| Freight prepaid
| Фрахт оплачен
|
f. s/t
| Free stowed (trimmed)
| Свободно от расходов по укладке и штивке
|
ft
| Foot, feet
| Фут, фута
|
FTC
| Fast time control
| Малая постоянная времени (МПВ)
|
ft. ps
| Feet per second
| Футов в секунду
|
FW
| Fresh water
| Пресная вода
|
FWC
| Fully loaded weight and capacity
| Полностью агруженный по весу и вместимости
|
FY
| Ferry
| Паром
|
FYI, fyi
| For your information
| Для вашей информации
|
FX
| Frequency
| Частота
|
G; g
| Gram, gramme; gauge
| Грамм; калибр
|
G. A.; G/A; g. a.
| General average
| Общая авария
|
G. A. A.
| General average agreement (bond)
| Аварийная подписка (бонд)
|
G/A con.
| General average contribution
| Долевой взнос по общей аварии
|
G/A dep.
| General average deposit
| Депозит общей аварии
|
gal (l)
| Gallon(s)
| Галлон(ы)
|
G. C.; g. c.
| General cargo
| Генеральный груз
|
GC
| Great Circle
| Дуга большого круга
|
gds.
| Goods
| Груз(ы), товар(ы)
|
GDTU
| Good day to you
| Добрый день
|
G. F.
| Government form
| Государственная форма фрахтового соглашения
|
GHA
| Greenwich Hour Angle
| Гринвичский часовой угол
|
GM
| Transverse Metacentric height
| Поперечная метацентрическая высота
|
GML
| Longitudinal Metacentric height
| Продольная метацентрическая высота
|
gm
| Gram(me)
| Грамм
|
GMT
| Greenwich Mean Time
| Гринвичское среднее время
|
GPS
| Global Positioning System
| Глобальная спутниковая система место определения
|
gr.
| Grade; gramme; gross
| Сорт, степень; грамм; брутто
|
GRT; grt
| Gross register(ed) tonnage
| Брутто-регистровый тоннаж, валовая регистровая вместимость
|
gr. wt.
| Gross weight
| Вес брутто
|
G. T.; g. t.
| Gross terms; gross ton(nage)
| Линейные условия; брутто-тоннаж
|
GTD; gtd
| Guaranteed
| Гарантированный
|
Gulf
| U.S.A. ports in the Gulf of Mexico
| Порты США в Мексиканском заливе
|
GW; g. w.
| Gross weight
| Вес брутто
|
GZ
| Righting arm/lever
| Плечо статической остойчивости
|
H
| Height; draught; meridian altitude
| Высота; осадка; меридиональная высота
|
H.; H; h
| Harbour; hour
| Гавань, порт; час
|
Harb.
| Harbour
| Гавань, порт
|
Hd
| Head
| Мыс, головная часть
|
HE
| Height of eye
| Высота глаза
|
HF
| High Frequency
| Высокая частота, высокочастотный (3000-30000 кГц)
|
HFO; hfo
| Heavy fuel oil
| Мазут, тяжелое топливо
|
HHW
| Higher high water
| Высокая полная вода
|
HL; H-Lift
| Heavy lift
| Тяжеловес
|
HLW
| Higher low water
| Высокая малая вода
|
HP; hp
| High pressure; horsepower
| Высокое давление; лошадиные силы (мощность)
|
Hr
| Harbour
| Гавань, порт
|
Hrs; hrs
| Hours
| Часы
|
Hr Mr
| Harbour Master
| Капитан порта
|
H. T.
| Home trade
| Внутренний рынок
|
HV
| High voltage
| Высокое напряжение
|
HW
| High water
| Полная вода
|
HWD
| Heavy weather damage
| Повреждено штормом
|
hwt
| Hundredweight
| Центнер (50,8 кг)
|
Hz; hz
| Hertz
| Герц (Гц)
|
HWF&Ch
| High water full and change
| Прикладной час порта
|
I
| Island
| Остров
|
IAO; i. a. o.
| In accordance with..
| В соответствии с..
|
IBC
| Intermediate bulk container
| Промежуточный контейнер для навалочных грузов
|
i. e.
| That is
| То есть
|
i. gal.
| Imperial gallon
| Английский галлон
|
IFO
| Fuel oil
| Моторное топливо
|
IHP; Ihp
| Indicated horsepower
| Индикаторные лошадиные (силы)
|
IMMY
| Immediately
| Немедленно
|
IMO
| International Maritime Organization
| Международная Морская Организация
|
imp, gal.
| Imperial gal Ion
| Английский (имперский) галлон
|
in.
| Inch(es); interest
| Дюйм(ы); проценты
|
Inc
| Incorporated
| Зарегистрированный
|
inc
| Including
| Включая, включенный
|
INCE
| Insurance
| Страховка
|
Incoterms
| International commercial term
| Международные коммерческие термины
|
INMARSAT
| International Maritime Satellite Organization
| Международная морская спутниковая организация
|
Inop
| Inoperative
| Не работает
|
ins
| Insurance
| Страхование
|
inst
| Instant
| Сего (текущего) месяца
|
int,
| International; interest; internal
| Международный; проценты на капитал; внутренний
|
Inv; inv
| Invoice
| Счет, фактура, накладная
|
i/o
| In and/or over, i. e. shipment on or under deck
| На и/ли под, т. e. погрузка на или под палубу
|
I. P. A.; i. p, a
| Including particular average
| Включая частную аварию
|
I. V.: i. v.
| Invoice value
| Фактурная стоимость
|
J
| Joule
| Джоуль
|
J/A
| Joint account
| Совместный счет (компаньонов)
|
Jan
| January
| Январь
|
Jap
| Japan
| Япония
|
Jet-p.
| Jet-propelled (propulsion)
| Реактивный
|
Jnr; jnr
| Junior
| Младший
|
jnt.
| Joint
| Совместный, объединенный
|
Jt
| Joint
| Стык, соединение, паз, шов
|
Jul
| July
| Июль
|
Jun
| June
| Июнь
|
KB
| Height of the centre of buoyancy above the keel or above the molded base of a ship
| Возвышение центра величины над килем или над основной плоскостью судна
|
KG
| Height of the centre of gravity above the keel or above the molded base of a ship
| Возвышение центра тяжести над килем или над основной плоскостью судна
|
kg(s)
| Kilogram(s)
| Килограмм (кг)
|
kHz
| Kilohertz
| Килогерц (кГц)
|
KM
| Height of the Metacenter above the keel or above the molded base
| Возвышение метацентра над килем или над основной плоскостью судна
|
km
| Kilometer, kilometre
| Километр (км)
|
km ph; kms/hr
| Kilometers per hour
| Километров в час (км/ч)
|
kn; kts
| Knots
| Узел
|
KV
| Kilovolt
| Киловольт
|
KW
| Kilowatt
| Киловатт
|
Kwh; Kw/h
| Kilowatt-hour(s)
| Киловатт-час (кВт/ч)
|
KZ
| Righting arm
| Плечо статической остойчивости
|
L
| Length
| Длина
|
L/A; I/a
| Letter of authority
| Доверенность
|
t. &d.
| Loss and damage
| Потеря и повреждение
|
Lakes
| The Great Lakes
| Великие озера
|
LASH
| Lighter aboard ship
| Лихтеровоз
|
Lat.; lat
| Latitude
| Широта
|
l. & u.
| Loading and unloading
| Погрузка и выгрузка
|
lb
| Libra pound
| Фунт (мера веса)
|
lbs
| Pounds
| Фунты (весовые)
|
lbp
| Length between perpendiculars
| Длина между перпендикулярами
|
lb/sq in
| Pounds per square inch
| Фунтов на квадратный дюйм
|
L/C; L. C.; l.e.
| Letter of credit
| Аккредитив
|
L; D.
| Load draft; load displacement
| Осадка в грузу; водоизмещение в грузу
|
l. d.
| Light displacement; loaded draft
| Водизмещение порожнем; осадка в грузу
|
ld
| Limited
| С ограниченной ответственностью
|
L/D; L. D.
| Lay days
| Сталийные дни
|
L-dg; ldg
| Loading; leading
| Погрузка; ведущий
|
L. D. 0.
| Light diesel oil
| Легкое дизельное топливо '
|
ld(s); ld(s)
| Load(s)
| Партия(и) груза
|
LF
| Low frequency
| Низкая частота (30-300 кГц)
|
Lg. tn.
| Long ton
| Британская тонна (большая тонна)
|
LHA
| Local hour angle
| Местный часовой угол
|
Lit.
| Liter, litre
| Литр (л)
|
Lkg & bkg
| Leakage and breakage
| Утечка и поломка
|
LLW
| Lower low water
| Малая вода
|
lm
| Lumen
| Люмен (лм)
|
LNG
| Liquefied natural gas
| Сжиженный природный газ
|
Loa; loa
| Length overall
| Наибольшая длина
|
Lol
| Letter of indemnity
| Гарантийное письмо
|
Long.
| Longitude
| Долгота
|
long (l)
| Longitudinal
| Продольный
|
LOP
| Line of position
| Линия положения
|
L
| Low pressure
| Низкое давление
|
lps
| Lumpsum
| Лумпсум
|
L, R.
| Lloyd's Register
| Регистр Ллойда
|
LS
| Lightship
| Плавучий маяк
|
LT
| Local time; low tension
| Местное время; низкое напряжение
|
L. Т.; L/T
| Liner terms; laytime
| Линейные условия; стадия
|
l. t.
| Long ton
| Британская тонна (длинная тонна)
|
Lt
| Light
| Огонь, свет
|
Ltd
| Limited
| С ограниченной ответственностью
|
ltg.; Itge
| Lighterage
| Лихтеровка
|
It Ho
| Lighthouse
| Маяк
|
Ltr; Itr
| Lighter
| Лихтер
|
LV
| Light vessel; lowvoltage
| Плавмаяк; низковольтный
|
LW
| Low water
| Малая вода
|
Ix.
| Lux
| Люкс (лк)
|
m
| Metre(s); minute(s); mile(s); month
| Метр(ы); минута(ы); миля(и); месяц
|
ma
| Milliampere
| Миллиампер (мА)
|
MAC
| Maritime Arbitration Commission
| Морская арбитражная комиссия (МАК)
|
mag
| Magnetic
| Магнитный
|
mar
| Maritime
| Морской
|
marg
| Margin
| Марджин (максимально-минимального груза)
|
Mar. Ad.
| Maritime Administration
| Морская администрация
|
max
| Maximum
| Максимум
|
max. wt.
| Maximum weight
| Максимальный вес
|
mb
| Millibar
| Миллибар
|
M. B.
| Molded breadth
| Теоретическая ширина
|
m/b
| Motor boat
| Катер
|
mcht
| Merchant
| Торговый
|
MD
| Molded depth
| Теоретическая высота борта
|
m. d.; m/d
| ... month's after date
| Через... месяцев от сего числа
|
M. Dk
| Main deck
| Главная палуба
|
mdse
| Merchandise
| Коммерческие грузы, товары
|
meg
| Megohm
| Мегаом (МОм)
|
megw
| Megawatt
| Мегаватт (МВт)
|
Medit
| Mediterranean
| Средиземное море
|
MERSAR
| Merchant Ship Search and Rescue
Manual
| Руководство для торговых судов по поиску и спасанию
|
MF
| Medium frequency
| Средняя частота (300-3000 кГц)
|
MFN
| Most favoured nation
| Государства, имеющие режим наибольшего благоприятствования
|
mg
| Milligramme
| Миллиграмм
|
M. H.; m. h.
| Main hatch
| Наибольший (главный) люк
|
MHz
| Megahertz
| Мегагерц (МГц)
|
Mid
| Midship
| Мидель
|
min
| Minute(s); minimum
| Минута; минимум
|
MINS
| Marine integrated navigation system
| Судовая комплексная навигационная система
|
H. I. P.
| Marine insurance police
| Полис морского страхования
|
Mk
| Mark
| Марка
|
mkt
| Market
| Рынок
|
Ml
| Longitudinal metacenter
| Продольный метацентр
|
m/l
| More/less
| Более/менее
|
MM; M. M.
| Merchant (mercantile) marine
| Торговый флот
|
mm
| Millimeter
| Миллиметр (мм)
|
MOLOO
| More or less in owner's option
| Больше или меньше в опционе судовладельца
|
Mon
| Monday
| Понедельник
|
M. O. T
| Ministry of transport
| Министерство транспорта
|
mos
| Months
| Месяцы
|
MPP
| Most probable position
| Вероятнейшее место
|
mps
| Metres per second
| Метров в секунду
|
mr
| Mister
| Господин, мистер
|
MR; M/R
| Mate's receipt
| Штурманская расписка
|
MRCC
| Maritime Rescue Co-ordination Centre
| Морской спасательно-координационный центр
|
MS; ms
| Midship section; motor ship
| Мидель-шпангоут; теплоход
|
M. S.
| Merchant shipping
| Торговое судоходство
|
M/sec; ins
| Microsecond
| Микросекунда (мс)
|
M. S. C.
| Merchant Shipping Code
| Кодекс Торгового Мореплавания (КТМ)
|
M. sh.
| Merchant ship
| Торговое судно
|
mt.
| Metric ton
| Метрическая тонна
|
M/V; m/v
| Motor vessel
| Теплоход
|
mv
| Merchant vessel
| Торговое судно
|
Mw
| Megawatt
| Мегаватт (МВт)
|
nxd
| Mixed
| Смешанный
|
N; n
| North, northern
| Север, северный
|
N.
| Number
| Номер, число
|
N. A.; n. a.
| Nautical almanac
| Морской ежегодник
|
n. a.
| Not above; no account; not applicable; not available
| Не более; не считать; непригодный, неподходящий; нет в наличии
|
n. a. a.
| Not always afloat
| Не всегда на плаву
|
n. a. a. b. s. a.
| Not always afloat but safe aground
| Не всегда на плаву, но безопасно на грунте
|
naut. m. (ml)
| Nautical mile
| Морская миля
|
Nav; nav
| Navigable
| Судоходный
|
Navicert
| Navigation certificate
| Свидетельство о годности к плаванию
|
NB
| Naval base
| Военно-морская база
|
N. B.
| Nota bene
| Примечание
|
Nb.
| Number
| Число
|
n. b.
| North-bound
| Следующий на север
|
NCB
| National Cargo Bureau
| Портнадзор в портах США
|
N. C. V.
| No commercial value
| Ценности не представляет
|
N. D.
| Non-delivery; no discount
| Недоставка, несдача; без скидки
|
NDB
| Non-directional beacon
| Маяк с круговой диаграммой
|
Nola
| New Orleans
| Новый Орлеан
|
n. d. w.
| Net deadweight
| Чистая грузоподъемность
|
n. e.; n/e
| Not exceeding
| Не превышая, не более
|
n. e. t.
| Not earlier than...
| Не ранее чем...
|
NHP; nhp
| Nominal horsepower
| Номинальная мощность
|
NIS
| Not in stock
| Нет в наличии
|
n. 1. t.
| Not later than...
| Не позднее чем...
|
NM; nmile
| Nautical mile
| Морская миля
|
NM
| Notice to mariners
| Извещение мореплавателям
|
N/M; N. M.; n. m.
| No marks, no marked
| Без маркировки, не маркирован
|
n/n
| Non-negotiable
| Не подлежит передаче, не является оборотным
|
nоn О/А
| Non over age
| Не более 15 лет от постройки
|
non. rev
| Non-reversible
| Нереверсивное (время)
|
NOP
| Not otherwise provided for
| Иначе не предусмотренный
|
NOR
| Notice of readiness
| Извещение о готовности
|
Norgrain
| North America Grain Charter
| Североамериканский зерновой чартер "Норгрейн"
|
NOS; N. 0. S.
| Not otherwise specified/stated
| Иначе не указанный
|
Nos.
| Numbers
| Номера, числа
|
Nov.
| November
| Ноябрь
|
NP
| Notary Public
| Нотариус
|
NPL
| Non personal liability
| Без личной ответственности
|
N/R
| Notice of readiness; not responsible for...
| Извещение о готовности; не ответственный за...,
|
Nrn
| Northern
| Северный
|
N. R. ports
| Northern Range port of USA Atlantic
| Североатлантические порты США
|
NRT
| Net register(ed) ton(nage)
| Нетто-регистровая(ый) тонна/тоннаж
|
N. T.
| Net tonnage
| Нетто-тоннаж
|
n. t.
| Net terms
| Все расходы за счет фрахтователя
|
Nt.; nt
| Net weight
| Чистый вес (вес нетто)
|
Nuvoy
| Voyage Charter Party (Polish)
| Рейсовый чартер "Ныовой" (Польский)
|
nt. wt; n. wt
| Net weight
| Чистый вес (вес нетто)
|
О/а; о/а; о. а.
| On account of
| За счет
|
o/a
| Overaged
| Устаревшее (судно, оборудование)
|
O. А.; о. а.
| Overall
| Общий, габаритный
|
ОАО
| Overall dimensions
| Габаритные размеры
|
O. В.
| Outboard
| За бортом
|
O/b
| On board
| На борту, на судне
|
Occas
| Occasional
| Временами, время от времени
|
Oct
| October
| Октябрь
|
O/D; o/d
| On deck; on demand
| На палубе; по требованию
|
OF
| Oil fuel
| Жидкое топливо
|
Off
| Offer
| Предложение
|
O. К.
| All correct
| Все правильно
|
ом
| Overturning moment
| Опрокидывающий момент
|
OO
| Order of...
| По приказу...
|
O/O
| Ore/oil carrier
| Нефтерудовоз, танкер-рудовоз
|
о/о
| By the order of..
| По поручению..
|
opt
| Option
| Опцион
|
OR
| On request
| По требованию
|
O. R.; O/R; о. r.
| Owner's risk
| На риск судовладельца
|
ORB
| Oil record book
| Журнал нефтяных операций
|
ord
| Ordinary
| Обычный
|
ORECON
| Ore Charter
| Рудный чартер "Орекон"
|
orig
| Origin
| Происхождение
|
OS
| Ordinary seaman
| Матрос второго класса
|
OSD
| Open shelterdeck
| Открытый шельтердек
|
O/T; o. t.
| Overtime; on truck
| Сверхурочное время; на колесах
|
O. T. R.
| Outturn report
| Генакт/извещение о выгрузке
|
o. w. h.
| Ordinary working hours
| Обычные рабочие часы
|
Ows
| Owners
| Судовладельцы
|
oz.
| Ounce
| Унция (28,35 г)
|
P.
| Port; power; perishable
| Порт; мощность, сила; скоропортящийся
|
PA
| Position approximate
| Положение приблизительное
|
p. a.
| Per annum
| В год, ежегод
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|