Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Крестный для Альбуса 10 страница




 

Она подумала о Гарри и Джинни, которые были вне себя от страха и переживаний, о маленьком Альбусе Северусе и о Снейпе. Сердце сжалось от боли.

 

"Боже, пожалуйста, сделай, чтобы все было хорошо", — снова и снова повторяла она про себя, а по щекам текли слезы.

 

 

* * *

Гермиона проснулась оттого, что кто-то толкнул ее в бок. Когда она испуганно распахнула глаза, то увидела Джеймса. Мгновение она растерянно осматривалась вокруг, пока воспоминания последних часов не нахлынули на нее.

 

— Где моя мама? — спросил Джеймс, его нижняя губа подозрительно задрожала.

 

— О, — Гермиона беспомощно подыскивала слова и наконец сказала: — Мама и папа скоро придут. Им нужно было в Святого Мунго, потому что...

 

— Из-за Ала, да? — прошептал Джеймс, и по его щеке скатилась большая слеза.

 

Гермиона прижала его к себе, погладила по голове и решила не обманывать, вдруг это еще больше напугает его.

 

— Да, — осторожно произнесла она, — из-за Ала. Он заболел, но скоро выздоровеет. Целители дадут ему лекарство и будут хорошо заботиться, пока он не поправится и не сможет играть с тобой.

 

— Честно? — всхлипывая, спросил Джеймс, поднял голову и посмотрел на Гермиону.

 

— Честно, — уверенно ответила она и пальцем стерла слезу.

 

— Но когда?

 

— Скоро, — пообещала она, — но ты можешь кое-что сделать для мамы и папы.

 

— Что? — спросил Джеймс.

 

— Знаешь, им бы очень помогло, если бы ты был послушным. Тогда им не пришлось бы беспокоиться о тебе. Твоя мама рассказывала, что ты уже совсем большой и всегда слушаешь ее, когда она тебя о чем-то просит.

 

Он торжественно кивнул и серьезно посмотрел на нее.

 

— Когда вернутся мама и папа с Алом, мы им обязательно расскажем, каким послушным ты был, да?

 

— Конечно! — подтвердил он.

 

Когда Гермиона слегка отстранилась, чтобы встать, он повозил ногой по полу и тихо произнес:

 

— Гермиона?

 

— Да?

 

— Мы... мы должны оставаться здесь, с этим дядей? — Джеймс поколебался немного, но все же собрался с духом, чтобы признаться: — Я его боюсь, у него всегда злой взгляд.

 

Гермиона убрала волосы с его лба и сказала:

 

— Он умеет нагонять страху, да?

 

Джеймс кивнул. Она улыбнулась.

 

— Это так, у него злой взгляд, но он не злой человек. Не бойся его. Есть люди, которые просто не умеют показать, если им кто-то нравится, понимаешь?

 

Джеймс недоверчиво посмотрел на нее.

 

— Я ему нравлюсь? — наконец с сомнением спросил он.

 

Гермиона сглотнула, но все же произнесла:

 

— Да. И твои папа и мама, и особенно Альбус. Ведь он его крестник, так же, как ты крестник дяди Рона. И для него ты особенный.

 

— Но почему он не может показать, когда ему кто-то нравится? — не отступал Джеймс. Он явно не понимал, почему Снейп такой.

 

За свою короткую жизнь он еще не узнал жестокости. Или того, что кто-то может быть постоянно хмурым. Или старательно не обращать внимания на окружающих.

 

Гермиона задумалась, как бы так объяснить, чтобы малыш, который всегда был окружен заботой и дружелюбием, смог понять.

 

— Может, потому что он боится, что над ним посмеются или обидят, если он покажет, — тихо ответила она.

 

Понял ее Джеймс или нет, она не знала. Но, к ее большому облегчению, он перестал спрашивать и с готовностью позволил помочь ему одеться.

 

 

* * *

Крепко держа Джеймса за руку, Гермиона спустилась по лестнице. Ее сердце болезненно сжалось, когда она увидела сидящего на диване Снейпа. Он повернулся к ним, услышав шаги.

 

Очевидно, он не спал, — на нем до сих пор была та же самая мантия, которую накануне трасфигурировала Гермиона. Осунувшееся лицо — бледнее обычного.

 

— Доброе утро, — неуверенно произнесла она, вытерев руку о штанину. — Никаких новостей?

 

Снейп покачал головой.

 

— Может, я приготовлю завтрак, а ты пока переоденешься? — предложила Гермиона. — Если кто-то объявится, я в любом случае тут.

 

Он задумался на мгновение, но, видимо, не нашел возражений, поэтому кивнул и произнес:

 

— На кухне найдешь чай и что-нибудь перекусить.

 

Голос был хриплым, словно Снейп не разговаривал целую вечность. Гермиона отвернулась, чтобы он не заметил печаль на ее лице. А пока шла к лестнице, спиной чувствовала его взгляд.

 

— Поможешь мне? — спросила Гермиона Джеймса, когда они зашли в кухню, и она принялась искать в шкафах посуду и продукты.

 

Он кивнул и осторожно отнес тарелки на стол, где аккуратно расставил. Расстроганная Гермиона подумала, что он изо всех сил старается быть послушным и ничего не сломать. И в тот же миг она вспомнила об Альбусе Северусе, который боролся со смертью. Гермиона сглотнула и заморгала, но слезы все равно навернулись на глаза.

 

 

* * *

Они молча ели, и Гермиона знала, что причина не в ее неумении готовить, когда Снейп отложил едва надкушенный хлеб.

 

— У меня тоже нет аппетита, — пробормотала она и крепче сжала чашку с кофе.

 

— Можно я пойду? — осторожно спросил Джеймс, переводя взгляд с одного на другого.

 

Он уже съел свой хлеб с сыром и колбасой. Когда Гермиона кивнула, его лицо просветлело.

 

— У тебя нет случайно какой-нибудь книжки с картинками, для Джеймса, чтобы он немного отвлекся? — спросила она Снейпа.

 

Тот, казалось, сначала не расслышал, но потом все же встал и ответил:

 

— Поищу.

 

Спустя несколько минут он вернулся со старой кожаной книгой с пожелтевшими страницами. Гермиона узнала древнее издание Сказок Барда Бидля и удивилась, что Снейпа хранит такое.

 

Поджав губы, Снейп протянул книгу мальчику, который испуганно поглядел на него, но все же взял. Снейп уже хотел отвернуться, когда Джеймс собрал все свое мужество и потянул его за мантию, заставив обратить на себя внимание.

 

— Я не испорчу книгу, — прошептал Джеймс, — я очень осторожно буду перелистывать страницы.

 

Если Снейп и был удивлен, то ничем не выдал этого, а только кивнул. Затем произнес, обращаясь к Гермионе:

 

— Я аппарирую в Святого Мунго.

 

Она поняла, что Снейп не в силах больше сносить неизвестность и тишину дома, в котором вынужден сидеть без дела. Она хотела сказать, что отправится с ним, но вспомнила про Джеймса.

 

— Возвращайся сразу же, как появятся новости, — попросила она, но не поняла, услышал ли он, поскольку Снейп уже исчез с громким хлопком, а Гермиона почувствовала нарастающую панику.

 

 

* * *

Гермиона знала, что прошло не больше часа, но ей казалось — целая вечность, пока она металась по комнате, безуспешно пытаясь прогнать мрачные мысли.

 

Джеймс спокойно рассматривал картинки в книжке и время от времени о чем-то спрашивал, но она отвечала рассеянно.

 

«Альбус не пережил ночь... он умер», — думала она и ненавидела себя за то, что в голову приходят такие страшные мысли. Но как бы ни пыталась она представить только хорошее, ничего не получалось. Горло перехватило, когда ужасные картинки снова и снова, словно фильм, прокручивались в голове.

 

Ее тошнило, а руки дрожали так сильно, что Гермиона не могла удержать палочку, а когда наконец-то услышала хлопок аппарации, на ее глаза навернулись слезы.

 

Снейп стоял возле входной двери, и у Гермионы вырвалось полузадушенное восклицание, когда он внезапно направился прямо к ней.

 

Его волосы закрывали лицо, так что она не могла разглядеть выражения. Все в ней перемешалось: надежда и печаль, и страх. Слишком много. Гермиона покачнулась и упала бы, если бы Снейп не схватил ее за плечи. Он крепко держал ее, и сквозь завесу волос она смогла разглядеть его глаза, которые сказали ей все об Альбусе Северусе...

 

Глава опубликована: 06.07.2014

Глава 21

 

 

Гермиона даже не осознавала, что задержала дыхание. Северус крепко сжимал ее руки, а его лицо казалось совершенно расслабленным — таким она его никогда не видела. Словно с плеч сняли невидимую ношу.

 

И не раздумывая, не отдавая себе отчета, Гермиона обняла и спрятала лицо на его груди.

 

И вдруг почувствовала, как он окаменел, а его пальцы, словно по привычке, почти болезненно вцепились в ее плечи. И Гермиона почему-то подумала, что его слишком редко обнимали, что немногие охотно, по собственному желанию и с его позволения прикасались к нему. Ей захотелось исправить это, показать, что и он может быть кому-то дорог и его могут обнимать просто от чистого сердца. Но как только она ощутила, что он начинает расслабляться в ее объятиях, маленькая рука потянула ее мантию.

 

Джеймс вопросительно посмотрел на нее.

 

Гермиона неохотно высвободилась и наклонилась к малышу.

 

— Альбусу Северусу уже лучше, — объяснила она и взглянула на Северуса.

 

Он кивнул и добавил:

 

— Он потерял много жидкости, но оказался намного выносливей, чем все думали. Он борется. Он сильный, целители полагают, что он выкарабкается.

 

— Что это значит? — нетерпеливо спросил Джеймс.

 

Гермиона улыбнулась.

 

— Это значит, что твой брат скоро выздоровеет, — ответила она и рассмеялась, когда глаза Джеймса засверкали.

 

— Когда мы пойдем к нему? — спросил Джеймс, с надеждой глядя то на Гермиону, то на Снейпа.

 

— Пока неизвестно. Но я уверена, что скоро. Может, ты хочешь поиграть в саду?

 

Она посмотрела на Снейпа, тот кивнул и, поколебавшись, сказал Джеймсу:

 

— Я покажу, где ты можешь поиграть.

 

Он направился к двери, Джеймс — за ним. Гермиона знала, что Снейп в своей обычной грубой манере запретил играть в той части сада, где выращивает травы для зелий, но Джеймс, похоже, понял, что хотя бы сегодня можно не бояться.

 

Дверь за ребенком закрылась, и Снейп повернулся к Гермионе.

 

Она попыталась что-то сказать, но вдруг громко всхлипнула, а по щекам покатились слезы.

 

Словно сквозь туман она увидела, что Снейп мгновенно оказался рядом и неловко погладил ее по плечу.

 

— Прости, — пробормотала она, почувствовав себя ужасно глупо: вообще-то полагалось смеяться от радости, кружиться или петь, а вместо этого она ревет как маленький ребенок.

 

Снейп ничего не ответил, а просто задержал руку на ее плече, и Гермионе показалось, что он потихоньку круговыми движениями ласкает ее.

 

— Отдыхай, — сказал Снейп. — Я тоже пойду спать, я...

 

— Устал, я знаю, — закончила она и тихо шмыгнула. — И не подумай, что я реву из-за... это просто... потому что... это из-за волос!

 

— Разумеется, — серьезно произнес он, но по губам скользнула улыбка, которая стала еще заметнее, когда Гермиона залилась румянцем.

 

Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, она — покрасневшими от слез глазами, он — с каким-то загадочным блеском во взгляде, и что-то невысказанное лежало между ними. И это что-то почти можно было потрогать.

 

Затем Снейп медленно убрал руку, отвернулся и пошел вверх по лестнице. И как раз когда Гермиона подумала, что он уже не обернется, он достиг последней ступеньки и взглянул на нее. И смутился, словно его поймали на чем-то запрещенном.

 

Гермиона наблюдала за Джеймсом из окошка и, хотя твердо решила не спать, заметила, что глаза слипаются все сильнее.

 

Пару минут, решила она и заснула, не подозревая, что пара минут превратится в несколько часов. Когда Гермиона открыла глаза, уверенная, что подремала всего чуть-чуть, и взглянула в окно, то увидела, что уже далеко за полдень.

 

Она испуганно вскочила, уронив на пол коричневое одеяло, которого раньше не было.

 

— Я как раз размышлял, не стащила ли ты снова мои ингредиенты, чтобы сварить зелье тысячелетнего сна, — внезапно услышала она голос Снейпа.

 

Он сидел перед камином, читал газету и насмешливо рассматривал Гермиону. Она отчетливо разобрала нотки веселья в голосе.

 

— Я думала, закрою глаза на пару минут, — смущенно призналась она.

 

Ей стало стыдно оттого, что Снейп разглядывал ее спящую. Чтобы скрыть это, Гермиона спросила про Джеймса.

 

— Он поел час назад, а затем тоже захотел спать.

 

— Ты покормил его и уложил спать? — удивленно спросила Гермиона.

 

Снейп посмотрел на нее, как на очень непонятливого ребенка, и ответил:

 

— К счастью, он уже настолько взрослый, что способен поесть сам и даже в состоянии найти свою кровать.

 

— Но ты приготовил для него еду? — не отставала Гермиона, скрывая улыбку.

 

— Нет. Я приготовил еду для себя. Ему же просто повезло, что немного осталось, — ответил Снейп, и Гермионе показалось, будто ему неловко признаваться, что он позаботился о ребенке.

 

— Разумеется, — сказала она и лишь после того, как вышла из комнаты, позволила себе рассмеяться.

 

На кухне она поняла, что повезло не только Джеймсу, — над столом парила тарелка с жареным картофелем, под согревающими чарами.

 

Ощутив трепет в душе, она задумалась, стоит ли вернуться в комнату и поблагодарить Снейпа. Но не стала, зная, что он лишь раздраженно отмахнется, словно никогда и не собирался о ком-то заботиться.

 

Она улыбнулась и почувствовала, как желудок заурчал. Вообще-то она не любила жареный картофель. Но тут проглотила все за минуту и решила, что ничего вкуснее до сих пор не ела.

 

Гермиона вернулась в гостиную. Снейп все так же сидел в кресле перед камином, и как раз в тот миг, когда Гермиона собиралась кое-что сказать, пламя громко затрещало и окрасилось в зеленый цвет. Послышался хлопок, и Гарри ступил из огня, весь покрытый сажей.

 

Он громко прокашлялся, схватил палочку и произнес заклинание. После того, как очки снова стали чистыми, он посмотрел на Гермиону и Снейпа и улыбнулся.

 

Гарри выглядел усталым и невыспавшимся, но шагал легко, словно человек, с плеч которого сняли тяжелую ношу.

 

— Гарри! — воскликнула Гермиона. — Как он себя чувствует, есть новости, что сделали?..

 

— Эй, — прервал он, — дай мне передохнуть.

 

Гарри быстро обнял ее и кивнул Снейпу, который уже вскочил с кресла и стоял рядом.

 

Гарри сел и провел рукой по волосам.

 

— После того как ушел Снейп, — и Гарри снова кивнул Северусу, — состояние Альбуса не изменилось. Его по-прежнему рвало всем, что мы давали, но в последний раз ему удалось что-то сохранить в желудке. Целители говорят, что, хотя самое худшее позади, он еще в опасности, если не стабилизируется работа желудка. Конечно, он начинал плакать каждый раз, когда мы пытались что-то влить ему в рот. Но Джинни удалось уговорить Альбуса выпить немного тыквенного сока. И его не вырвало!

 

Гарри с триумфом смотрел на них, зеленые глаза светились.

 

— Мы можем зайти к нему? — с надеждой спросила Гермиона.

 

Гарри кивнул.

 

— Поэтому я и пришел. Ал спросил про своего брата и... тебя. — Последние слова предназначались Снейпу, который с удивлением наклонил голову.

 

— Да, — тихо подтвердил Гарри, — он спросил, придет ли крестный.

 

Снейп прочистил горло и произнес:

 

— Я сразу же отправляюсь с тобой.

 

— Где Джеймс?

 

— Он еще спит, разбудить? — предложила Гермиона, чтобы дать возможность Гарри сказать несколько слов Снейпу наедине.

 

Она почувствовала, что Гарри хочет поблагодарить его, и знала, что будет лишней, поэтому начала подниматься по лестнице, не дожидаясь ответа.

 

Когда она легко потрепала Джеймса по плечу, он поначалу запротестовал и лишь перевернулся на другой бок. Но когда Гермиона ласково погладила его по голове и тихо произнесла: «Папа здесь!», он распахнул глаза.

 

— Где он? — спросил Джеймс, подскочив на кровати.

 

— Внизу. И знаешь, что? Ты можешь навестить Альбуса!

 

Джеймс просиял и вылетел из кровати, чтобы сразу же ринуться вниз, но Гермиона со смехом ухватила его за пуловер.

 

— Подожди, тебя нужно причесать!

 

Как и у отца, волосы Джеймса торчали во все стороны и не поддавались никакой укладке, но Гермиона была полна решимости хотя бы попробовать. Она потянула Джеймса в ванную, присела на корточки и постаралась причесать его, но после многих бесплодных попыток сдалась.

 

Джеймс схватил расческу и начал расчесывать Гермиону, подражая ей: «Они просто неуправляемые!»

 

Гермиона хотела уже со смехом объяснить ему, что как раз теперь, когда ее волосы так коротко обрезаны, они никак не могут быть неуправляемыми, но вдруг почувствовала нечто странное.

 

Она превратила кусок мыла в зеркало и удивленно вскрикнула, взглянув на отражение. Ее волосы снова стали длинными. Она подумала, что Снейп, должно быть, восстановил их, пока она спала.

 

 

* * *

Целитель, которого они повстречали в коридоре, недовольно нахмурился, когда заметил, что они направляются в палату Альбуса.

 

— Это плохая идея, — строго сказал он и встал прямо перед дверью. — Мальчику нужен отдых.

 

— Я лучше понимаю, что нужно моему сыну, — холодно ответил Гарри и попытался обойти целителя, но тот не сдавался.

 

— Мистер Поттер, было обговорено, что только члены семьи могут навещать его, — как можно спокойней произнес целитель. — Необходимо, чтобы ребенок избегал любых волнений, а это касается и визитов посторонних.

 

— Посторонних? — возмущенно повторил Гарри. — Этот человек — его крестный, а Гермиону он знает так же хорошо, как свою бабушку. Короче: эти люди для него как семья. А теперь, будьте добры, пропустите нас!

 

Целитель сдался и, возмущенно топая, удалился по коридору.

 

— Похоже, целители поменялись, а у этого плохое настроение, — извиняясь, пробормотал Гарри.

 

Когда он открыл дверь, Гермиона увидела Джинни, сидящую на стуле рядом с кроватью, которая казалась слишком большой для маленького Альбуса.

 

Бледный, он повернул голову, когда они вошли.

 

— Ал, мама! — воскликнул Джеймс, явно не знаю, к кому кинуться в первую очередь.

 

Джинни посадила его на колени и поцеловала, а потом разрешила осторожно сесть на кровать Альбуса. Сама же встала и направилась к Северусу.

 

Она тоже выглядела изможденной, но улыбалась, когда подошла к нему и, ко всеобщему удивлению, обняла.

 

— Знаю, что ты не желаешь ничего слушать, — тихо произнесла она, отстраняясь, — но мы стольким тебе обязаны, что словами не передать. Я никогда не забуду, что ты для нас сделал.

 

Снейп отвел взгляд и пробормотал что-то неразборчивое, а Джинни отступила и показала на кровать.

 

— Иди к нему, — тихо сказала она. — Он рад, что ты здесь. Что вы все здесь, — добавила она, взглянув на Гермиону. — То, что я сказала Северусу, касается в равной мере и тебя. Спасибо за все, я даже не знаю, как я могу...

 

Она не смогла закончить, потому что Гермиона обняла ее, успокаивающе поглаживая по спине. Она сама пыталась сдержать слезы.

 

Краем глаза Гермиона заметила, что Северус сел рядом с кроватью. Альбус потянул к нему руку, и тот погладил мальчика по голове.

 

Когда Северус и Гермиона собрались уходить, в палату зашли Молли, Артур, Рон и Джордж.

 

— Это что еще за норвежская хвосторога? — воскликнул Джордж, указывая на дверь за спиной. — Мне показалось, что он оторвет нам голову только за то, что мы захотели повидать Ала.

 

— Джордж, — укоризненно произнесла Молли, качая головой.

 

Он ухмыльнулся, но было заметно, как он нервничает. Джордж постоянно приглаживал волосы, значит, он вовсе не так беззаботен, как хочет показать.

 

Заплаканная Молли, казалось, постарела на много лет, но после того как Гарри все рассказал, ее лицо просветлело.

 

Уизли окружили кровать, а Гермиона и Северус отошли в сторону. Альбус Северус уснул, и все переговаривались шепотом, чтобы не разбудить его.

 

— Мы с Гарри останемся с Алом, пока он не выздоровеет, — сказала Джинни. — Гермиона, ты можешь принести завтра чистую одежду?

 

— Конечно, сразу же с утра, — заверила Гермиона.

 

— Мама, ты не могла бы забрать Джеймса? Кажется, мы злоупотребили гостеприимством и, прежде всего, нервами Северуса. — И Джинни улыбнулась Снейпу, который, казалось, хотел возразить, но не успел — Молли поспешно согласилась.

 

У Гермионы сжалось сердце, когда она осознала, что теперь у нее нет причины оставаться в доме Северуса, раз Джеймс будет у бабушки. Она лихорадочно соображала, что бы придумать, но ничего не приходило в голову.

 

Словно сквозь туман, она услышала, как Уизли благодарят Снейпа. Она помахала на прощание Гарри и Джинни и направилась к двери.

 

— Гермиона, подожди!

 

Рон подошел к ней, обнял и поцеловал в лоб.

 

— Я знаю, что и тебе пришлось немало вынести, — тихо произнес он, — почти столько же, как и Гарри с Джинни.

 

Она улыбнулась и тоже обняла его, а затем потрепала по голове и шутливо толкнула в грудь.

 

— Это верно. Никогда бы не подумала, что можно настолько переживать за кого-то.

 

Рон кивнул, и они поговорили еще, пока Гермиона внезапно не поняла, что за ними наблюдают.

 

Снейп смотрел на нее, и на секунду Гермионе показалось, что он сузил глаза, но его лицо быстро стало бесстрастным.

 

Он прошел мимо них, сказал Поттерам, что обязательно придет завтра, и исчез за дверью.

 

— Мне тоже пора, Рон, — торопливо произнесла Гермиона и, прежде чем он успел возразить, попрощалась и выскочила из палаты.

 

Снейп отошел уже далеко, но остановился, когда она окликнула.

 

— Я... забыла кое-что у тебя, можно я отправлюсь с тобой и заберу?

 

Он смотрел на нее своим типичным непроницаемым взглядом, а Гермиона молилась, чтобы Снейп не спросил, что же именно она забыла. Разумеется, она ничего не забыла, но боялась, что он догадается. К ее огромному облегчению, он кивнул.

 

Покинув госпиталь, они поискали место, откуда можно аппарировать. Через мгновение Гермиона почувствовала знакомое ощущение, будто протискивается сквозь слишком узкую трубу.

 

— И? — спросил он, когда они приземлились в гостиной. — Что ты хотела забрать?

 

Они так и стояли, прижавшись друг к другу, и воздуха вдруг стало слишком мало.

 

— Я солгала, — прошептала она, слова помимо воли вырвались сами. Гермиона почувствовала, что покраснела. Сердце билось громко и часто, казалось, оно не вмещается в грудную клетку. — Я ничего не забыла. Просто не хочу оставаться одна. Я не знала, как спросить тебя, могу ли я побыть здесь, чтобы это не прозвучало... странно.

 

Она сглотнула, когда он удивленно взглянул на нее.

 

— Похоже, это была плохая идея, — пристыженно пробормотала она и от всей души пожалела, что призналась ему. — Если хочешь, чтобы я ушла, я сейчас исчезну.

 

Гермиона заставила себя не отводить взгляд, размышляя, видит ли Снейп в ее глазах надежду.

 

— Мне уйти? — спросила она после нескольких секунд молчания и, когда он не ответил, понимающе кивнула и отвернулась.

 

Она уже почти дошла до двери, как вдруг ощутила его пальцы на своей руке.

 

Глава опубликована: 16.07.2014

Глава 22

 

 

Удивленная, Гермиона повернулась к Северусу и наткнулась на пронизывающий взгляд. Казалось, ее признание одновременно и поразило, и развеселило его, но прежде чем он успел спросить, она тихо произнесла:

 

— Мысль о том, что придется вернуться в пустую, холодную квартиру, где нет никого, с кем можно было бы обсудить случившееся, нагоняет на меня тоску.

 

Северус внимательно изучал ее лицо, и она, как всегда, не могла даже представить, о чем же он думает. Но он кивнул и махнул рукой в сторону своего дряхлого дивана.

 

Гермиона заметила, как Северус поднял бровь, когда уселся рядом с ней.

 

— Я удивлен, — медленно произнес он, — что ты предпочла мое общество своей без сомнения весьма уютной квартире.

 

— Ты не видел мою квартиру, — попыталась уйти от ответа Гермиона, чувствуя, что краснеет.

 

Не могла же она объяснить, что ей совершенно все равно, насколько стар его дом. Главное, что она знает, — Северус рядом и смотрит на нее уже совсем иначе. Она с облегчением вздохнула, когда Северус не стал допытываться и просто предложил чего-нибудь выпить.

 

— Не отказалась бы от чая, — тихо сказал она.

 

Снейп исчез в кухне и спустя несколько минут аккуратно левитировал на шаткий столик две чашки и, к удивлению Гермионы, пачку шоколадного печенья.

 

— Они вкусные, — заверил Северус, неправильно поняв ее взгляд.

 

— Я знаю. Просто удивлена, что ты любишь шоколад, — призналась она.

 

— Все любят шоколад, — нахмурившись, произнес он. — Чего ты ожидала? Что я предпочитаю жуков?

 

Его насмешливый тон заставил Гермиону вздрогнуть. Она улыбнулась, словно извиняясь. А потом они молча пили чай, пока она не прервала тишину:

 

— Я так рада, что для Альбуса самое худшее позади. Не хочу даже представлять, что случилось бы, если бы ты вовремя не приготовил противоядие.

 

Северус не смотрел на нее, с отсутствующим видом помешивая чай. Гермиона даже подумала, что он не ответит, но вдруг услышала его тихий голос:

 

— Без твоей помощи, возможно, было бы слишком поздно.

 

— Я... мое участие было совсем ничтожным, — торопливо сказала она, чувствуя себя словно на качелях. Ее и напугало и одновременно восхитило, как много, оказывается, значит для нее похвала Северуса.

 

— Ты замечательно справилась, Гермиона, — спокойно отозвался он. — Я не признаю лесть, но ты действительно молодец.

 

Он поднял голову и посмотрел на нее.

 

— Спасибо, — тихо сказала она. — Я сделала бы что угодно, чтобы помочь малышу. Мысль, что случилось бы, если бы Альбус погиб... — Она сглотнула и нервно сжала руки. — Все самое лучшее, важное и значительное в моей жизни так или иначе связано с Гарри, Джинни и Роном. Я знаю, что их жизнь никогда не стала бы прежней, если бы Альбус умер. И так благодарна, что ты справился... что мы справились.

 

На этот раз Северус не ответил, но Гермионе казалось, будто она понимает, что происходит сейчас в его душе. Возможно, он не мог выразить, сколько значит для него крестник. Или не хотел, но теперь это и неважно, потому что она чувствовала: никогда еще они так хорошо не понимали друг друга, как в этот миг.

 

Чай выпит, печенье съедено, важные слова произнесены. У Гермионы больше не было причины оставаться здесь, но уйти тоже не хватало сил.

 

— Можно спросить тебя? — неуверенно начала она.

 

— Можно, — ответил Снейп, и на губах его промелькнула улыбка. — Захочу ли я ответить — это уже другое.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных