Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Философский трактат 2 страница




Уже было сказано, что сие Естество двуестественно (double Nature) — оно представляет собой Золото и Серебро (Argent), в чьих недрах, как во чреве Матери, Ртуть (Argent-vif) преумножается, очищается и под действием огня, если им правильно управлять, превращается в белый Сульфур. Следовательно, сия Меркуриальная Вода есть не что иное, как Дух Вещества (1'Esprit de Corps), превращённый в естество Пятой Сущности (Quintessence), дающей силу Камню и им управляющей. Камень или наш Компост есть матка (matrice) или Узы (Lien), где всё содержится и совершается, то есть Земля, Море или Чаша Естества (Vaisseau de Nature)[226], содержащая формирующую силу Камня. В сей Сосуд (Vaisseau) помещается естественный жар, каковой и составляет силу, исходящую из Сосуда посредством пятого Духа. Вот почему сия Чаша (Vaisseau) есть Мать и Кормилица, дающая естественную силу (vertu) Сульфуру, каковой она лелеет и питает.

Сие, стало быть, и есть наш Компост в естественном Сосуде (Vaisseau), где Духи (Esprits) трансмутируют из естества в естество (de nature en nature) и чем более они перетекают, тем более в сём Сосуде меняются, удаляются от своего прежнего разложения и несовершенства, пока не достигают состояния Пятой Сущности (Quintessence): тогда они принимают новое естество, или переоблачаются в него, чистое, белое, освобождённое от едких веществ, земной примеси, твёрдой или горючей, а также от способной испаряться влаги.

Сосуд подбирается таким образом, дабы влажность Духа (Esprit), благодаря его липкости или клейкому естеству удерживалась в естественном и крепком соединении (conjunction), а Компост нагревался как бы в собственной корневой влажности (humidité radicale), перемешанной и умерщвлённой. После чего наша мёртвая вещь, воскрешённая путём сублимации, приводящей к радости порождения, должна оказаться исполненной горечи. Однако Младенец (Enfant) обладает способностью самостоятельно поддерживать жизнь в себе самом; а поелику естество его просто, Младенца можно кормить небольшим количеством жирного молока, говоря иначе, его собственной животворной Влагой (Humidité vivifiante), коей он сам отчасти порождён. Сия Влага и есть наша Постоянная Вода, Молоко Девы или Вода жизни, каковая ни в коем случае не происходит от виноградной лозы, но тем не менее именуется именно Водой жизни, ибо оживляет наш Камень и воскрешает его. Её называют также Кровью, возвращённой в сырое состояние (Sang réincrudé), убелёнными месячными (menstrue blanchie), питанием Младенца, Мясом сердца, Морской водой, Ядом Живых, Мясом Мертвецов и Ртутью (Argent vif) Философов, чрез Философскую возгонку очищенной от земной мути с помощью философской сублимации.

Когда, наконец, наш Компост будет приготовлен, его следует поместить в тайный сосуд (vaisseau secret)[227], варить на очень медленном огне, сухом или влажном, и дать ему в качестве пития нашу постоянную Воду, постепенно растворяя и сгущая так, чтобы приподнялась слоистая Земля, каковую затем подвергают обжигу (calcination) и придают ей восковую консистенцию (incération), фиксируя вместе с самой Водой, называемой Несгораемым и устойчивым Маслом (Huile incombustible et fixe), пока она не станет текучей и плавкой в точности, как воск.

Раймонд Луллий говорил, что, воздерживаясь от Возгонки оставшейся влажной части, Творение в миниатюре следует повторять столько раз, сколько необходимо для непосредственного достижения плавкого состояния Камня. Имеется в виду сохранение его собственной влажности, радикально постоянной и устойчивой, равно как и её непрерывного пребывания во Плоти (Corps). Вот почему, добавляет этот Философ, велено поить наш Камень этой постоянной Влагой, делающей его части светлыми; ибо после этой совершенной очистки всех разрушающихся частей, то есть собственно двух жидких примесей — одной жирной и клейкой, а другой лёгкой и испаряющейся — Камень возвращается к его собственному естеству и сущности негорючего Сульфура; а без сей Влажности наш Камень никогда не сможет совершенствоваться, питаться, увеличиваться и размножаться. Надо заметить, что во время переваривания наш Камень по очереди принимает всё разнообразие Цветов (Couleurs). Тем не менее из них есть всего три, о каковых следует заботиться, а об остальных даже и не думать. Это Чёрный, первый, Ключ и начало Делания; Белый, второй; и Алый, третий. Вот почему говорят, что эта наша Вещь с красной головой[228], белыми ногами и черными глазами и есть весь Магистерий.

Следите при сём, дабы наш Компост, когда он начал питаться нашей постоянной Водой, полностью изменился, стал похож на расплавленную Смолу (Poix) и почернел, как уголь; в сём состоянии он называется чёрной Смолой, горелой Солью, расплавленным Свинцом, нечистой Латунью (Laiton)CXXXV, Магнезией и Чёрным Дроздом (Merle de Jean)[229]; ибо во время сей Операции он похож на чёрное облако, парящее в середине Сосуда, где в глубине пребывает Материя, расплавленная в виде полностью растворившейся Смолы. О сём облаке Иаков из Городка Святого Сатурнина (Jacques du Burg Saint Saturnin) писал: «О, благословенное облако, поднимающееся в нашем Сосуде!» Сие и есть то самое Затмение Солнца (Eclipse du Soleil), о каковом сказано у Раймонда Луллия.

Пока сия масса черна, о ней говорят как о мёртвой и лишённой Формы: Тело (Corps) ещё мертво и непривлекательно, а Душа от него отделена. Тогда Влага (Humidité) проявляется окрашенной, как чёрная зловонная Ртуть (Argent-vif), каковая прежде была сухой, белой, благоуханной, пламенной, очищенной от Сульфура в первой Операции. Сие очищение надо возобновить во время второй Операции. Тело (Corps) лишено Души, утраченной им; лишено оно и её великолепия, и прежней чудесной озарённости. Оно черно и обезображено, почему Гебер[230] и назвал его Зловонным Духом, Чёрным, но тайно белым и алым в проявлении и также сухой живой Водой (Eau vive sèche).

Сия столь чёрная масса есть Ключ, начало и знак правильного Хода операции на Второй Ступени (Second Régime) создания нашего драгоценного Камня. Гермес, увидев эту черноту, сказал: Вижу, что вы на добром пути.

Стало быть, сия Чернота указывает на то, что всё делается как надо, ибо Масса остаётся бесформенной и подверженной естественной порче, а за сей Порчей (Corruption) должно последовать Порождение нового реального состояния (disposition) сей Материи; иными словами, обретение новой Формы, сверкающей, ясной, чистой, исполненной мягкого и нежного аромата.

Работа в чёрном (l'œuvre de noircir) завершена, и теперь надо переходить к работе в белом (l'œvre de blanchir), иными словами, к обретению первой из наших Роз Физического Сада (Rosier physique), многими столь желанной и ожидаемой. Однако прежде появления совершенной белизны, как мы уже говорили, можно видеть все, какие только бывают, Цвета, из которых нам нужен только Белый, ожидаемый с неизменным терпением.

Но заметим, что работа в Чёрном, в Белом и в Красном одна и та же — варить Компост и питать его нашей постоянной Водой, то есть в Белом белой Водой, а в Красном Водой красной (алой), чрез каковые Питание или Пропитывание (Imbibition) и Вываривание (Digestion) из Камня извлекается наша срединная Меркуриальная Сущность (moyenne Substance de Mercure), составляющая всё совершенство нашего двойного Магистерия. Таким образом, чрез Возгонки (Sublimations) Вод, Обжиг (Calcinations) Земли и Отваривание (Décoctions) её примесей и чрез Восстановление между Дистилляцией и Обжигом Камень должен быть очищен не только от сульфурности, но и от всего земного, а затем эта срединная Меркуриальная Сущность должна быть соединена с её собственным Сульфуром. Всё сие нужно с помощью естественного, присущего нашей Вещи, жара варить до сгущения и ухода всякой Влажной Примеси; после чего проводится возгонка с получением Сульфура, белого, как снег, и тогда можно будет увидеть: наш Камень содержит в себе две сущности одного естества — одну летучую (volatile), а другую устойчивую (fixe). Философы именуют сие соединение сущностей (Substances unies) их Ртутью (Argent-vif). Посредством нашей Операции Камень должен быть совершенным образом отделён от любых возгораемых и устойчивых к разрушению примесей, должна остаться лишь чистая летучесть (pure subtilité), иными словами, срединная Сущность (moyenne Substance) ртути (argent-vif), сгущённая (congelé) и очищенная от всякой сульфурности, чуждого и разрушающего естества. Сие Очищение совершается, когда Дух (Esprit) превращается в Тело (Corps) чрез повторение Обжига (Calcination), редукции и возгонки. Сии последние имеют целью Растворение Тела и осуществляются путём Сгущения (Congélation) и Уплотнения (Epaissýssement) Духа, а Сгущение Духа осуществляется путём Растворения Тела.

Иначе говоря, всё делается с помощью только одной Операции, а именно Растворения Ртути (Argent-vif), присовокупляя к последнему Сгущение (Congélation) определённого количества (по весу) летучей Ртути и её омовение (ablution) отмеренным количеством Воды, поелику Сгущение (Coagulation) сей воды в Камень осуществляется с помощью жара Самца, возбуждаемого Самкой.

Стало быть, Камень на самом деле рождается после первого Соединения двух Меркуриев — как бы от Мужчины и Женщины; а иначе родиться он не может.

В сей Операции Тело расчленяется, разрушается и подвергается осторожному воздействию так, что его тонкая (subtile) Душа, извлечённая из плотного тела, превращается в неосязаемый Дух. Так Вещество (Corps) становится Невещественным (non-Corps); сие и есть истинное Правило (Regie) должной операции.

Помните, что Вещество (Corps) растворяется в крепком Спирте (Esprit aigu) и само становится вместе с ним спиритуальным. Спирт (Esprit) же после возгонки называется Водой, самоомывающей и самоочищающейся, как мы уже говорили. Последняя вместе со своей сверхтонкой Сущностью (très-subtile Substance) поднимается вверх, оставляя внизу способные к разрушению части. Философы называют это Вознесение (Ascension) Растворением (Distillation), Омовением (Ablution) и Возгонкой (Sublimation).

Третья ступень

Когда Возгонка уже полностью закончена, Камень оживлён собственным животворным Духом или естественной Душой, каковой он оказался лишён, пока был чёрен; теперь он исполнен сил, подвижен, воскрешён и доведён до совершенной тонкости и чистоты. Се кристаллический (cristalline) Камень, белый, как снег. В Сосуде он приподнимается, оставляя все осадки в глубине.

Сей кристаллический Камень отделён от всего лишнего, от всякой нечистоты, каковая отброшена, а сам он возгоняется уже без неё: если вы попытаетесь сделать иначе, ваш труд пропадёт.

Сублимированная без осадков, сия Белая слоистая Земля, сей белый Сульфур сгущает и делает неподвижной Ртуть, очищает всякое нечистое Вещество (Corps) и совершенствует Несовершенное, превращая его в истинное Серебро.

Нет в мире белизны, подобной белизне сего Сульфура, освобождённого от всякого разрушающего начала и соделавшегося Новым естеством, Пятой Сущностью (Quintessence), происходящей из самых чистых частей четырёх Стихий; сие есть Сульфур Естества, несравненное Сокровище, Радость Философов, их желанное наслаждение, слоистая и светлая Белая Земля, Птица Гермеса, дочь Платона, сублимированные Квасцы, Нашатырная Соль (Sel Ammoniac), а ещё Белый Дрозд с перьями, достигшими хрустальной прозрачности. Сей Камень великолепен, с приятным запахом; он обладает высшей чистотой, тонкостью и универсальностью.

Наш Философский Белый Дрозд имеет самые невыразимые достоинства, ибо сие есть основная Сущность самого чистого мирового Сульфура (Soufre du monde), простая Душа (l'ame simple) беспримесного и благородного Камня, отделённого от всякой телесной плотности (épaisseur). Сей Белый Сульфур надо прокалить (calciner), разварить в сухом виде (sèche Décoction), пока он не станет неосязаемым и очень тонким, лишённым всякой лишней Влажности, порошком. После чего его надо начать мало-помалу обрабатывать Маслом (Huile) Философов, пока он не потечёт быстро, как Воск (Cire)[231]. Сие полное воссоздание есть не что иное, как плавка нерасплавляемой вещи. Сие и есть наш славный Камень Философов в белом, совершенный, текучий и плавкий, белее снега, но не чуждый Зелёного Цвета (Verdeur); он огнеупорен; содержит, сгущает, а в конце концов и фиксирует Ртуть (Mercure); окрашивает и трансмутирует любой несовершенный Металл в истинную Луну. Если вы бросите его фунт на тысячу фунтов Ртути (Argent-vif) или любого иного несовершенного Металла, Металл превратится в Серебро более чистое и белое, чем оно бывает в Рудниках (Mines).

Способы ПроекцииCXXXVI и Преумножения в белом и в красном сходны.

Тем не менее существует два способа Преумножения: первый — бросить один фунт на сто, и тогда всё вместе станет Снадобьем, один фунт которого осуществит превращение других ста; и один фунт из сих ста даст сто фунтов чистого Серебра или чистого Золота.

Есть и другие, более выгодные и более тайные способы Преумножения Снадобья путём проекции, о каковых я умолчу; однако Преумножение Камня можно проводить до бесконечности; сие соделывается чрез Разваривание (Digestions), Оживление (Animation), Пропитывание (Imbibitions) Меркуриального Масла (Huile Mercurielle), каковое и есть Естество Металлов; сие Преумножение заключается только в том, чтобы пропитывать и поить Камень сим постоянным Маслом, растворяя и сгущая столько раз, сколько понадобится: ибо чем более Камень разварен, тем он совершеннее и тем больше металла может преобразовать, ибо становится всё более тонким. Так и рождается небесная и сладостная Белая Роза, столь дорогая Философам. А после того, как Камень в белом создан, часть его надо растворить и, как о сём говорят иные из Философов, столько раз прокалить, сколько надо для того, дабы чрез долгое Переваривание (Decoction) он превратился в неосязаемый прах (cendre)[232], обладающий лимонной окраской (citronité). Затем надо поить его собственной Алой Водой, пока он не станет красен, как коралл. В своей Приписке к «З авещанию» (Codicile), в «Главе об Обжиге» (Calcination) Земли Раймонд Луллий говорит: «Не забывай обжигать (calciner) в её собственном возжжённом огне призванную стать Камнем материю Земли, повторяя Разрушение и Дистилляцию Воды и Обжиг Тела (Corps), пока Земля не станет белой и свободной от всякой влажности; а после с ещё большей огненной силой продолжай Водную Пропитку, пока наша Вещь не превратится в алый, словно Гиацинт, неосязаемый Порошок (Poudre). Знáком совершенства является полное исчезновение всякой влажности, при последней Кальцинации второй Процедуры, особенно на Второй Ступени, когда соделывается Алый Камень. Гебер говорит, что происходит сие не без добавления кое-чего окрашивающего, хорошо известного в Естестве (Nature); иными словами, той Небесной Воды, каковая используется для пропитывания и окрашивания и о каковой в «Лилии» Философов сказано: О, Небесное Естество (Nature), как преображаешь ты наше Тело (Corps) в Дух! О, Естество (Nature) столь чудесное и могущественное! Превыше всего, всё превозмогая, оно и есть Уксус (Vinaigre), соделывающий как Золото, так и Серебро истинным Духом! Без него в нашем Делании не появится ни Чёрное, ни Белое, ни Алое; посему, когда сие Естество соединяется с Плотью (Corps), оно превращает её в Дух, а его духовный Огонь чрез окрашивание (teinture) создаёт неизменяемую, неуничтожаемую Тинктуру (Teinture).

Гермес называл сие Небесное Естество Водой ВодCXXXVII, а Альфидий — Водой Индийских, Вавилонских и Египетских Философов. Без сей Воды, соделывающей Тела Дýхами и приводящей их к состоянию первого Естества или Материи (première Nature ou Matière)CXXXVIII, без какового невозможен наш Камень — Белый без белой Воды и Алый (Rouge) без Воды алой.

Так пусть Алый Камень питается Алой Водой с тем, дабы, наконец, чрез долгую Варку (Decoction ou Cuisson), столь же долгое Пропитывание (Imbibition) и постоянное Напаивание (Abreuvement) он стал алым, словно Кровь Гиацинта, ЭкарлатаCXXXIX или Рубина, и сияющим (luisant)CXXXXL, подобно Угольку, зажжённому во тьме (Charbon). И, наконец, наш Камень украшается красным Царским Венцом (Diadème). Посему-то Диомид (Diomèdes) и сказал: Ваш Царь выходит из Огня рука об руку со своей Женой (Femme) — смотри не сожги их слишком сильным огнём; вари их осторожно, так, чтобы они стали сначала Чёрными, затем Белыми, Лимонными и Алыми и наконец превратились в красящую Отраву (Venin teignant).

Ибо, как говорит Эгист (Ægistus), все Вещи создаются путём разделения Вод. Я велю Вам не лить всю Воду сразу, но понемногу, и тихо варить, пока не свершится Делание.

Отсюда видно, что Камень остаётся истинно алым (rouge de vrai rougeur), сияющим (lumineuse), ясным и живым, плавким, как Воск (Cire), чрез окрашивание (teinture) какового обычная Ртуть (Argent-vif vulgaire) и все несовершенные Металлы могут быть тинктурированы (être teints) и усовершенствованы до состояния истинного и самого доброго ЗолотаCXXXXLI, значительно лучшего, чем в Рудниках (Mines). Этим и завершается Работа над нашим драгоценным Камнем, превышающим всякий драгоценный Камень. Этот Камень и есть бесконечное сокровище во славу Бога, живущего и царствующего вечно.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Закрыв эту книгу, желающий продолжить герметические штудии, надеющийся когда-либо собрать «Золотые яблоки Сада Гесперид» искатель-неофит никогда не должен забывать, что основанием для всего написанного и того, что могло бы быть написано относительно алхимического учения и практики Великого Делания, его полным и великолепным кратким курсом, всегда остаётся «Изумрудная Скрижаль», причём абсолютно неважно, написан настоящий труд Гермесом или неким анонимом. Текст этот содержит вещи непреложныеCXXXXLII. Алхимики развили темы, заложенные в этом «ядре»; расцветив с помощью известных традиционных мифов оперативные фазы Делания, философские периоды, периоды терпеливого наблюдения и сами результаты работы.

«Изумрудная Скрижаль» есть истинное credo истинных алхимиков[233], поскольку более ни один текст столь кратко и исчерпывающе не раскрывает основные начала нашего делания и «Естество Христова Золота» (Nature de l'Or Christique)CXXXXLIII.

С другой стороны, в том, что касается собственно Алхимии, чтение некоторых трактатов герметических философов и понимание того, «О ЧЁМ» в них «на самом деле» сказано, недостаточно для осуществления Великого Делания естественной Философии.

Необходимо трудиться самому и единовременно сотрудничать как с «тем, что Наверху», так и с «тем, что Внизу». И когда «то, что Внизу» после его очищения привлечёт «то, что Наверху», и они соединятся, Делание можно считать почти завершённым.

Учащийся не должен «сводить глаз со своей Беатриче» вместо того, чтобы тратить своё драгоценное время на выяснение того, был ли Василий Валентин монахом из Эрфурта или под этим псевдонимом писал, например, Сеньор Задит. Подобное может представлять интерес для историка науки, но не для истинного Алхимика; этот последний поглощён только научной, позитивной и оперативной стороной «Химической Работы» и принимает в расчёт лишь истинную безмерную ценность письменных указаний, оставленных нам известными или безвестными адептами.

Для тех, кого, как говорил добрый Фламель, «Бог восстановил из праха», нет никакой «истории»; есть только опыт и Чудесное (Merveilleux), относящиеся к гораздо более высокому порядку реальности.

Ученик не должен слишком буквально понимать знаменитое указание «Латону убели, а свои книги сожгиCXXXXLIV», ибо хорошо отбеливать можно, только хорошо понимая наших авторов, не искажая при этом их тексты, полагая истинные факты одними лишь символами; вы это поймёте много позже, или «с помощью Божией», или «с помощью друга». И прежде всего не пренебрегайте указанием «Turba Philosophorum»: «Я велю вам только варить[234] — в начале, в середине и в конце — и более ничего не делать». А вот совет Михаила Майера в его эпиграмме к эмблеме XXII из «Atalanta Fugiens»[235]: «С помощью подготовленного белого свинца совершайте женскую работу, то есть варите».

Философский Камень, рождающийся от истинного бракосочетания (marriage) Неба и Преисподней (вот почему Мастера именуют его «Superius et Inferius»), ты обретёшь с помощью нашей минеральной корпускулы (corpuscule mineral) единственную сакральную чашу (vase sacré), способную удерживать драгоценный луч Света Светов, чья дарохранительница обитает в солнце.

Ты не можешь обрести Пресвятую Троицу (то есть три в Едином) нигде, кроме как в теле (corps), таинственно (mystérieusement) содержащем в себе эту Троицу.

Только так обретёшь «Потерянное Слово» и Земной Рай. Станешь Адептом, каким были истинные Тамплиеры, уходившие в «Крестовые походы» для обретения «Святой Земли»[236].

Отныне возьми себе образом «Divina Comedia»[237], а вождём великого флорентийца: ведь ты должен предпринять «Небесное Путешествие». Ты «очищен и готов подняться к звёздам».

А теперь, дорогой читатель, молись и трудисьCXXXXLIV, напрягая волю и, если Богу будет угодно, ты сможешь прийти к желанному завершению и одержишь победу вот под этим знаком Великого Делания.

 

 


БИБЛИОГРАФИЯ

ANDRENAS (Philippe). Premier extrait d'un livre intitulé: Or potable Levain... — Андрена, Филипп. Первое извлечение из книги, озаглавленной: Питьевое золото как закваска... — Paris, J. Bouillerot, 1674, in-12.

 

AUZOLES (Jacques d', sieur de Lapeire). Melchisédec. — Озоль, Жак д', сьер де Лапер. Мелхиседек. — A Paris, chez Sebastien Cramoisy, rue Saint-Jacques (aux Cigognes), 1622, in-8°.

 

BACHON (sic) BACON (Roger). De l'Admirable Pouvoir et puissance de l'Art et de Nature, où est traité de la pierre philosophale... Бэкон, Роджер. Об удивительной силе и мощи Искусства и Натуры, где повествуется о философском камне... Lyon, Macé-Bonhomme, 1557, in-16.

 

BACHOU (Jean) «Lyonnais». La Philosopie naturelle rétablie en sa pureté, où l'on void a découvert toute l'œconomie de la Nature... — Башу, Жан («Лионец»). Естественная философия, восстановленная в её чистоте, в которой ясно представлено всё устройство природы... — Paris, 1651, in-12.

 

BARENT (Cœnders van Helpen). Thresor de la philosophie des Anciens... L'Escalier des Sages. — Барант (Сандерс ван Гельпен). Сокровищница философии Древних... Лествица Мудрецов. —Cologne, 1693, in f°, frontisp et pl. (17 figures hermético-allégoriques).

 

BEGUIN (Jean). Les éléments de Chymie. — Беген, Жан. Начала химии. — Lyon, Rigaud, 1656, in-12.

 

BELIN (Dom Albert). Les Aventures du Philosophe inconnu. — Белен, Дом Альберт. Приключения неизвестного Философа. — Paris, 1646; Apologie du Grand-Œuvre ou Elixir des Philosophes. — Апология Великого Делания, или Эликсир Философов. — Paris, 1659, in-12.

 

BIRKHOLZ (Adam Michael) Ketmia Vere. Ed. Proek (Baron). Der compass der Weisen... — Биркхольц, Адам Михаэль. Путеводитель к Мудрости... — Berlin, 1782, in-8°.

 

BOCCHI (Achille). Bocchii Achillis... Symbolicarum quœstionum de universe genere, quas serio ludebat, Libri quinque, "fig. de Bonasone". — Бокки, Ахилл. Символическое представление происхождения мира как некоего действа, в пяти книгах с илл. Бонасона. — Bononias, 1555, in-4°.

 

BOLTON (H. Carrington). Contributions of Alchemy to numismatics... — Болтон (Г. Каррингтон). Вклад алхимии в нумизматику... — New- York, 1890, in-4°.

 

BORELLI (Petro). Bibliotheca chimica, seu catalogus librorum philosophorum hermeticorum... — Борелли, Петро. Химическая библиотека, или перечень книг по герметической философии... — Paris, 1654, in-12.

 

BOSCHETTI (Bartolomeo). Dissertatio de salivatione mercuriali physico-medico-mechanica... — Боскетти, Бартоломео. Рассуждение о физико-медико-механическом выделении ртути... — Veneunt Parisiis, 1732, in-4°.

 

BROUAUT (J.) Médecin. Traité de l'Eau de Vie ou Anatomie théorique et pratique du Vin, divisée en trois livres. — Бруо Ж. доктор. Трактат о Влаге жизни, или теоретический и практический состав вина, в трёх книгах. — A Paris, chez Jacques de Senlecque, en 1'Hostel de Baviére, proche de la porte Saint-Marcel, 1646, in-4°. Front., fig.et pi. gravés.

 

Abrégé de l'Astronomie inférieure, expliquant le système des planètes, les douze signes du Zodiac et d' autres constellations du del hermetique, avec un essay de l'astronomie naturelle... — Краткое изложение астрономии нижнего мира с истолкованием системы планет, двенадцати знаков зодиака и других созвездий герметического неба, а также опыт о натуральной астрономии... — Paris, J. de Senlecque, 1644, in-4°.

 

CAILLEAU. Clef du Grand-Œuvre ou Lettres du Sancelrien Tourangeau... — Кайо. Ключ к Великому Деланию, или Письма Турка Сансельрьена... — Corinte et Paris, Cailleau, 1777, in-8°. (In sale omnia, sine sale nihil — В соли всё, без соли ничто.)

 

CAMBRIEL. Cours de philosophie hermétique. — Камбриель. Курс герметической философии. — Paris, 1843, in-12.

 

CASTAGNE (Gabriel de) ou de Castaigne. Œuvre médicinale et chimique. — Кастань, Габриэль де, или де Кастань. Медицинские и химические сочинения. — Paris, J. d'Houry, 1661, 4 parties en 1 vol.

 

CASTEL (Père Louis Bertrand). Mathématique Universelle abrégée... — Кастель, отец Луи Бертран. Краткий курс Общей Математики... — Paris, 1728, in-4°.

 

Traité de Physique sur la pesanteur universelle des corps... — Физический трактат о всемирном тяготении. — Paris, A. Cailleau, 1724, 2 vol., in-12.

 

CHARTIER (Jean). La Science du plomb sacré des sages, ou de l'antimoine, où sont décrites ses rares et particulières vertus, puissances et qualitez... — Шартье, Жан. Наука о священном свинце мудрецов, или о сурьме, где описаны её редкие особые достоинства, возможности и качества... — Paris, J. de Senlecque et F. Le Cointe, 1651,in-4°.

 

CHEVREUL. Résumé d'une histoire de la matière depuis les philosophes grecs jusqu' à Lavoisier inclusivement. — Шеврёль. Краткое изложение истории материи начиная с греческих философов и до Лавуазье включительно. — Paris, Didot Frères, 1878, in-4°.

 

COUTAN, maȋtre-boutonnier. Le Grand-Œuvre dévoilé, en faveur des enfants de la lumière... — Кутан, пуговичный мастер. Раскрытое Великое Делание, предназначенное для сынов света... — Paris, Delalain, 1775, in-12.

 

CUSA (Nicolas de). Œuvres, en latin (quædam Chimica interseruit operibus suis). — Николай Кузанский. Сочинения (на латыни) (включая сочинения по химии). — Basileæ, 1565, ex officina Henricpetrina, 3 tomes en 2 vol., in fol.

 

DEE (Arthur). Fasciculis chemicus, abstrusœ hermeticœ scientiœ ingressum... — Ди, Артур. Собрание химических трудов, со вступлением в тайные герметические науки. — Parisiis, apud N. de la Vigne, 1631, in-12.

 

DEMOCRITE (d'Abdère). De arte magna, sive de rebus naturalibus... — Демокрит Абдерский. О Великом Делании, или о сущности мира... — Patavii, apud Galignanum, 1572, in-8°.

 

DESTADE (J.F.). La Bio-psycholigie des Mages primitifs de la Chaldée et de l'Egypte. — Дестад, Ж.Ф. Биопсихология ранних магов Халдеи и Египта. — Paris, 1802, petit in-8°.

 

DIDIER (Dom Edmé). Essais de Physique prouvé par l'expérience, et confirmez par l'Ecriture Sainte. — Дидье, Дом Эдме. Физические опыты, доказанные на практике и подтверждённые Священным Писанием. — Paris, Pralard, 1684, 2 part. En 1 vol., in-12.

 

DORN (Gerhard). Congeries Paracelsicœ chemiœ de transmutationibus metallorum; accessit genealogia mineralium... — ДОРН, Герхард, Собрание Парацельсовых химических трудов о трансмутации металлов, с добавлением происхождения металлов... — Francfort, 1581.

 

DOUÏN (С.P.). Clef de la Mythologie. — Дуин С.П. Ключи к мифологии. — Paris, Eauteur, 1804, in-8°.

 

DOUZETEMPS (Duzedain, Douzedent). Mystère de la Croix affligeante et consolante. — Дузтан (Дузден, Дуздан). Таинство Креста, скорбного и утешительного. — S.l.n.n. imprimeur. (Moscou ou St. Pétersburg), 1786, in-8°. (Lausanne), 1791, in-12.

 

DU CHESNE (Joseph, sieur de la Violette). Ad Jacobi Auberti, Vindonis, de ortu et causis metallorum contra chymicos explicationem Joseph Quercetani... — Дюшен, Жозеф, сьер де ля Виолет. К Якову Ауберти из Виндониссы о происхождении и связях металлов против химических объяснений Иосифа Кверцетания... — Lugduni, apud. J. Lertotium, 1575, in-8°.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных