ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Герундий в функции обстоятельстваПеред герундием в функции обстоятельства всегда стоит предлог, причем значение предлога не зависит от впереди стоящего слова. Предлоги in, on (upon) перед герундием имеют временное значение: in — при, во время, в процессе; on (upon) — по, после, при. Предлог by — путем, при помощи; through — благодаря, из-за. Герундий передается на русский язык отглагольным существительным. Иногда герундий с предшествующими предлогами in, on (upon) и by удобно переводить деепричастием. В этих случаях предлог при переводе опускается. Герундий с предлогом without — без часто переводится отрицательной формой деепричастия1. 1. In solving problems it is necessary to distinguish between При решении проблем необходимо делать различие между фактом и гипотезой. Решая проблемы, необходимо... Когда решают проблемы, надо... 2. The data on the behaviour of NiO were verified by Данные о поведении NiO были проверены путем анализа экспериментальных кривых. Анализом экспериментальных кривых проверили данные... Примечание.Перевод герундия требует большой гибкости. Например, 1-е из приведенных ниже предложений допускает два способа перевода, а 2-е — только один: 1. Johns had some difficulties in evaluating the weight of... 2. Joule had difficulty in persuading British scientists in thetruth of caloric theory. Джоулю было трудно убедить британских ученых в истинности тепловой теории. Упражнение Переведите следующие предложения, обращая внимание на стоящие перед герундием предлоги in, on (upon), by, without: 1. A metal in reacting is often oxidized. 2. In making observations extreme care to avoid errors 3. The expansive force of water in freezing is enormous. 4. On standing for some weeks the uranium solution Предлоги after — после, before — перед, for — для и другие не рассматриваются, так как их перевод перед герундием не отличается от их перевода в тех случаях, когда они стоят перед существительным (местоимением).
5. Upon being heated to a high temperature many metallic 6. Phosphine is prepared by heating white phosphorus in 7. Sulphur is hardened by being mixed with copper. 8. Phosphorus burns in chlorine without being lighted and 9. Most precipitates may be ignited without drying if 10. Metals cannot be dissolved without being changed Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|