Главная
Популярная публикация
Научная публикация
Случайная публикация
Обратная связь
ТОР 5 статей:
Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия
Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века
Ценовые и неценовые факторы
Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка
Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы
КАТЕГОРИИ:
|
ЗИМНИМ ВЕЧЕРОМ У ЛЕСА
Чей это лес и эти дали? Хозяин этих мест едва ли Поймет, к чему мы здесь, у кромки Заснеженного поля, стали. И непонятно лошаденке, Зачем мы здесь в ночной поземке Стоим, где пасмурные ели Глядятся в белые потемки. Звеня уздечкой еле-еле, Мол, что такое, в самом деле, Она все ждет, пока ездок Прислушивается к метели. Прекрасен лес, дремуч, глубок. Но должен я вернуться в срок, И путь до дома еще далек, И путь до дома еще далек. Перевод О. Чухонцева
ПАРАЛЛЕЛИ
ПУТЬ К СЕБЕ
Я бы хотел, чтоб лиственная мгла Не просто мраком для меня была, Но чтобы мне лесное бытие Явило в чащах таинство свое. И если я уйду когда-нибудь, То неприметной тропкой будет путь - Не большаком, где тащится возок, Пересыпая спицами песок. А если бы пойти за мной решил Однажды тот, кто дорог мне и мил, Он увидал бы, отыскав мой след, Что перемен во мне особых нет. Лишь веровать еще сильнее стал В то, что и раньше правдою считал. Перевод Б. Хлебникова
ДОМ-ПРИЗРАК
В дому на отшибе живу много лет, Хоть знаю, что дома давно уже нет, - Лишь погреба стены печальной руиной Зияют, заросшие дикой малиной, И льется в провал его солнечный свет. Минуя ограды запущенных лоз, Надвинулся лес на бесхозный покос, И яблони выросли в рощу густую, Где дятел залетный бьет дробь холостую, И старый колодец травою зарос. Не странно ли жить мне вот так, одному, В пропавшем, исчезнувшем этом дому, Что встал у проселка средь этой пустыни, Где жабе и лужи не сыщется ныне? Взмывают летучие мыши во тьму; Протяжно вопит козодой в тишине: Я слышал, как он начинал в стороне, Как будто творя над собою усилье, Он хныкал, смолкал и отряхивал крылья, Покуда решился все выплакать мне. Звезда еле светит в потемках ночных. Я вовсе не знаю соседей своих, Давно уж со мной бессловесно живущих, Чьи камни замшелые в никнущих кущах Едва ли хоть строчкой напомнят о них. Они исповедуют труд и печаль, Хоть пара вон та молода, и так жаль, Что песен они не поют даже летом, Но коль разобраться как следует в этом, Компанию лучше отыщешь едва ль. Перевод С. Степанова
НОЯБРЬСКАЯ ГОСТЬЯ
Вслед за печалью я иду, Она всему как будто рада, Встречая долгий дождь в саду, И выцветшую лебеду, И легкий шелест листопада. Она расскажет терпеливо, Полоской берега ведя, Как величаво-молчаливы Осенне-серые заливы Под серой дымкою дождя. Все проще: выцвели кусты, Земля поблекла, тучи злобны, И ветер рвется с высоты, - А доводы ее пусты И лишь тоску нагнать способны. Я знал осеннюю тревогу, Люблю закат ноябрьских дней И первый иней у порога - Но красота ее, ей-богу, Беднее, чем слова о ней. Перевод А. Кутиковой
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|