ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Только вы можете помочь!ПРИМЕЧАНИЕ: Все герои, задействованные в сценах сексуального содержания, вымышленны и достигли возраста 18 лет. Только вы можете помочь! Гермиона опасливо оглядывалась в пустых школьных коридорах, хотя бояться было, по большому счету, нечего. Еще не ночь, колокола в общежитиях прозвонят ко сну только через час. Времени хватит на то, чтобы дойти до места назначения и поговорить с нужным человеком, а если ее не станут слушать и развернут на пороге — что более чем вероятно! — то все предприятие не займет и четверти часа. И все же быть замеченной почему-то не хотелось. Интуитивно. Своей интуиции Гермиона научилась доверять, вот и сейчас неясное предчувствие опасности вело ее по притихшему замку. Это ощущение исходило от непривычно легкой школьной сумки, где одиноко лежал злосчастный учебник Принца-полукровки. Гермиона, конечно, без труда донесла бы его в руках, но так уж случилось, что Гарри не знал о ее намерении показать книгу кое-кому. Просто удивительно, как легко Гарри и Рон поверили в то, что после первой и единственной проверки она оставила свои подозрения и доверилась тому, кто скрывался за громким псевдонимом. А Гермиона, отчаявшись достучаться до ребят и встретив лишь глупые обвинения в том, что она якобы завидует загадочному Принцу, решилась выкрасть книгу и посоветоваться с тем, кто проведет диагностику уж точно лучше нее. Если он согласится, конечно. Гермиона дошла до кабинета Защиты от темных искусств. Сначала хотела постучать, а потом сообразила, что профессор Снейп наверняка в своем кабинете за винтовой лестницей, и скорее на ее стук слетятся все призраки, чем его услышит преподаватель. Тяжелая дверь открылась совершенно беззвучно. Класс был погружен в темноту, только лампа на учительском столе высветила уютный желтый круг, в котором сидел сам профессор. Студентка не выдавая себя наблюдала, как он поочередно разворачивает свитки, пробегает глазами текст, хмурится, обмакивает перо в чернильницу, оставляет крупный росчерк внизу пергамента и откладывает работу в сторону. — Сэр, можно вас на пару слов? — она наконец решилась отвлечь его. Что ж, Снейп в своем обычном настроении. За саркастичным выпадом Гермиона предпочла заметить только содержательную часть: ей разрешают войти и ее готовы выслушать. Спасибо и на том. Главное — сделать то, зачем она пришла, а нравиться никто никому не должен. Она закрыла за собой дверь, прошагала между рядами парт и вошла в освещенный круг у стола. Еще один испепеляющий взгляд, приправленный самодовольной ухмылкой. — Но помочь можете только вы! Два оскорбления и несправедливое обвинение в одной фразе. Снейп в этот вечер определенно был в ударе и превосходил самого себя, словесная пикировка грозила затянуться. Но Гермионе было некогда играть в кошки-мышки. В спальне ее ждала недописанная работа по древним рунам, да и параграф о ядовитой тентакуле нужно было перечитать. Снейповская игра в «грозу подземелий» вместо страха и обиды вызывала только глухое раздражение от необходимости попусту тратить свое время. — Очень достоверно, продолжайте, — Гермиона встала поудобнее и сложила руки на груди. Профессор медленно поднялся со стула и посмотрел на Гермиону сверху вниз. Этот взгляд сложно было отнести к одному из его обычных. Он просто-напросто вытаращился на нее. Они стояли друг против друга, разделенные, будто барьером, огромным письменным столом. Снейп не заметил, как с его пера плавно сползла и шлепнулась на свиток капля красных чернил. — Спасибо. Теперь мы можем поговорить спокойно, как взрослые люди? С каждой новой репликой его напускная строгость действовала на нервы все сильнее. — Может быть, лучше вы перестанете изображать самодурство? Сэ-эр, — после демонстративной паузы едко добавила она, сняла сумку с плеча и бросила на парту рядом с собой. Казалось, грохот рубинов в Большом зале был слышен даже здесь, на третьем этаже. — А утром профессор МакГонагалл спросит, куда пропали камни ее факультета. За завтраком, при всех учителях, — вздохнула Гермиона. Снейп отвел глаза. Чертыхнулся, увидев кляксу на сочинении и нависшую на кончике пера вторую каплю. Он поспешил убрать перо в чернильницу, взял волшебную палочку и сделал пасс над бумагой. Гермиона перегнулась через стол, заглянула в свиток и едва удержалась от смешка: раздраженный профессор махнул рукой слишком широко и очистил бумагу не только от кляксы, но и от половины работы студента. — Похоже, чернила были свежими… Разумеется, нужно было нацарапать задание в последний момент и сдать на проверку едва просохший свиток! Хоть вопрос и был риторическим, Гермионе поневоле вспомнились многочисленные и противоречивые школьные легенды, объясняющие, почему профессор Снейп не может привести голову в человеческий вид если не с помощью воды и шампуня, то хотя бы магией. Отложив палочку, преподаватель вернулся к причине происшествия. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|