Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Описание и сравнительный анализ поликодовых откликов на примере исследуемых Интернет-ресурсов Пикабу и 9GAG




 

Для ознакомления с объектом исследования в качестве примера мы бы хотели рассмотреть историю и развития некоторых мемов из нашего корпуса исследуемых примеров, а также дать им объяснение:

 

“I Know That Feel Bro” - мем польского происхождения (на сайте http://krautchan.net/) также известный как “to uczucie” или “to uczócie”. Первые случаи употребления – в качестве ностальгического воспоминания о пережитом в прошлом одним пользователем. Например, «Помните то чувство, когда бегал в детстве босиком по траве?». Представляет собой мем-эмотикон сленгового типа, используемый для проявления сочувствия, согласия и понимания со стороны комментирующего к чьим-то чувствам или мнениям. Выражение, которое буквально означает «Я знаю это чувство, бро», обычно сопровождается контурным черно-белым изображением двух лысых мужчин, неэмоционально обнимающих друг друга. Лицо видимого персонажа также используется как мем - уязвимый персонаж, зачастую с сопутствующим выражением «Oh that feel» или «That feel when…».

 

Приобрел широкую известность, когда пользователь, создавший его, разместил данный мем на международном ресурсе, жалуясь на отсутствие у девушки. Вскоре после этого, данный мем стал известен как “Wojak’s face” и приобрел широкую популярность.

Кроме того, тенденция такова, что этот если этот мем и используется с текстом, то практически всегда и во всех странах (в том числе и в России, на сайте Пикабу) используется именно англоязычная форма и его вариации.

Из исследуемого материала:

9GAG Пикабу  

 

 

Следующим рассматриваемым мемом является:

“Wat”или Wat lady - мем 2003 года создания. Изображение-реакция сленгового типа. “Wat” является сленговым вариантом английского слова “What”, которое обычно используется, чтобы показать замешательство, смущение или отвращение, а также реакцию на слишком длинный и сложный текст или неудачные попытки пошутить. Данная вариация слова “what” может быть использовано специально с орфографической ошибкой, чтобы показать глуповатость или лень говорящего. Кроме того, “Wat” более известен как акроним к “WTF”, что значит “what the fuck.”

Термин “wat” в основном используется без вопросительного знака, хоть и подразумевает вопросительную интонацию.

Наиболее часто используемым изображением, сопровождающим данный текстовый мем является фото пожилой полной женщины, однако допускаются варианты употребления мема с другими персонажами. Основным требованием является лишь наличие озадаченного и недоумевающего выражения.

Пример из Rage Comic


В качестве альтернативы используются различные способы написания данного мема (на изображении или отдельно от него):

· What: корректная форма “what”; означает смущение, удивление, отвращение, волнение.

· WHAT: не смотря на то же значение, капитализация добавляет больший акцент и эмоциональность.

· Wait, what: – означает смущение, замешательство; используется когда нить разговора или темы сменяются быстро.

· Wat: используется в тех случаях, когда что-то кажется настолько абсурдным, неадекватным или странным, что пишущий даже не может правильно написать слово.

· Wat ¯\(°_o)/¯: то же, что и “wat,” но с дополнительным акцентом на эмотикон, предающий мему эмоциональный оттенок выражения «So wat?». Эмотикон всегда используется в текстовом формате отдельно от изображения, но имеет с ним связь.

· Lolwut: означает замешательство из-за чего-то нелепого и смешного.

· Wut: означает замешательство и вялую реакцию.

 

Адаптация данного мема в русском сообществе произошла практически тем же образом, что и «I know that feel, bro». На пикабу утеряны вышеперечисленные особенности употребления данного мема. Отмечены следующие варианты употребления: “ Wait, what ”, “ Wat ” и “ Wat ¯\(°_o)/¯ ” – все они обладают одним значением замешательства удивления, потери нити разговора или реакция на неожиданный поворот, например, сюжета.

 

Помимо практически полного заимствования англоязычного мема нашими пользователями, нельзя не упомянуть русскоязычный вариант – «Шта». Существует мнение, что образованию этого мема в русскоязычной среде способствовали множество факторов. Во-первых иконический образ Б.Н. Ельцина и его запоминающаяся и много раз пародируемая манера речи, где присутстовало то самое «Потому шта». Во-вторых мем «Щито» на небезызвестном форуме «Двач». И, наконец, англоязычный мем “Wat”.

Таким образом, на данный момент на сайте Пикабу можно встретить как русскоязычной, так и англоязычный мем «Шта» и “Wat”, употребляемый в случае замешательства, удивления, отвращения, а также в качестве реакции на неудачные шутки, потерю нити разговора или бессвязное нелогичное рассуждение иных пользователей.

 

Из исследуемого материала:

9GAG Пикабу

 

...,Карл! (мем о молчаливом мальчике в шляпе и эмоциональном отце. Из постапокалиптического телесериала "Ходячие мертвецы"\"Walking dead". Использован момент, когда главный герой, Рик, осознает, что его жена умерла при родах. Рик начинает кричать, плакать в отчаянии, в то время как его сын Карл просто стоит и молчит. Первый мем с использованием данного момента был создан вскоре после вышедшей серии, выложен на сайте youtube, но под названием "Rick Finds Out That Carl is Gay".) Ссылка -https://www.youtube.com/watch?v=dkLjxG10dj4&ab_channel=Deetose

Впоследствии этот момент уже был переделан. Использовались кадры в ином порядке для создания образа, что отец что-то очень эмоционально объясняет (зачастую избалованному) сыну. Эмоциональная окраска мемов и связь с сюжетом сериала в большинстве случаев отсутствует. Здесь, среди вариаций этого мема на разные темы присутствуют: мем о меме; иные изображения, но с сюжетом мема "Карл!"; мем+фолклор; мем на основе исторических личностей с тем же именем, и пр.

Отличительная особенность:

На русскоязычном ресурсе юмор строится в основном на ситуативности.

На англоязычном ресурсе юмор базируется в основном на игре слов или грамматики.

 

Из исследуемого материала на русском – с сайта Пикабу. На английском – с 9GAG:

 

 

 

 

 

Ничоси! – мем, обретший популярность благодаря сайту Вконтакте и его первоапрельской шутке 2015 года. Каждый раз любой человек, нажимающий «Сердечко» или «Мне нравится», замечал выскакивающую внизу страницы схематичную фигурку с поднятыми вверху руками и фразой «Ничоси!».

Это дословно сокращенная в одно слово фраза «Ничего себе!». Мем быстро обрел популярность. Появилось множество его графических клонов и различных вариаций. Например, не рисунок фигурки человека, а кадры из фильмов\мультфильмов\комиксов, где персонажи испытывают схожие эмоции и\или находятся в той же позе. Или фото, например, маршрутизатора с антеннами Wi-Fi, схематично напоминающий этот мем.

На сайте Пикабу, как и на многих других используют этот мем до сих пор. Его популярностью заинтересованы также и российские специалисты SMM, использующие его как способ привлечения внимания и продвижения товара.

 

Согласно нашим источникам, первое изображение данного мема появилось на сайте Пикабу, в записи: http://pikabu.ru/story/o_rabote_v_mvideo_2997899, на два месяца раньше, чем он получил широкое распространения благодаря сайту Вконтакте.

Существуют предположение, что на создание данного мема автора вдохновила знаменитая картина Мунка «Крик». И эти идеи не беспочвенны, ведь не зная картины и его названия, обыватель может предположить, судя по позе и выражению лица, что фигура на картине ошарашена, испугана или удивлена.

 

На данный момент на сайте Пикабу данный мем используется в качестве ответа в комментариях, выражающих удивление или для того чтобы подчеркнуть необычность или, наоборот, типичность чего-либо, но уже в саркастичной манере.

 

Конечно же, мем не просто появляется и исчезает. Попав в человеческую среду медиавирус начинает видоизменяться, и в результате мы можем увидеть такие вариации на тему, как:

 

 

Ниже мы видим примеры того, как мемы выходят за границы интернета. Фото у одного из кафе в Екатеринбурге. И фото леденца в магазине.

 

 

«Ничоси» в живом общении:

(прим.1. Каждый пользователь, зарегистрировавшийся на сайте, создает себе ник. Чтобы обратиться к кому-то лично, или «вызвать» пользователя взапись или обсуждение, необходимо записать правильно его имя и поставить символ @ перед именем.

прим.2. Третий комментатор в шутку вызывает якобы модератора, чтобы он уладил ситуацию с якобы порнографией. Но если присмотреться, то ник вызываемого не moderator, a mocleator.

Прим.3. последующие пользователи построили ассоциативную цепочку. А Etis Atis Animatis – старый мем, появившийся после довольно запоминающегося выступления маленького мальчика на одном шоу

https://www.youtube.com/watch?v=GUjevtgFL6s&ab_channel=offf2)

 

 

 

 

Что ж, настало время двигаться дальше. И следующим мемом, попавшим под описание будет «Да заткнись ты уже» и его иные вариации.

Главная эмоциональная окраска – раздражение и желание «заткнуть» собеседника в комментариях, подчеркивая то, что он говорит чушь или что ему пора остановиться.

 

Этот мем не очень разносторонен. Представляет собой картинку, взятуя из комикса про Бетмена и Робина. Практически отсутствуют иные варианты его изображения. Но его характеризует удобство использования. В комиксах уже выделены места для произносимого текста. Поэтому задача крайне упрощается – любой графический редактор с легкостью добавит текст в нужное поле и скорость реакции будет практически мгновенной.

 

Однако, в качестве примера вариации можно привести Рекурсивный вариант этого мема.

 

 

Следующие два мема я бы хотела рассмотреть в сопоставлении друг с другом, поскольку они тесно связаны между собой по смысловой функции.

 

“Give that man a cookie” Реактивное-изображение отклик, используемое в качестве показателя высокой степени одобрения или благодарности комментирующего на сам пост или другой комментарий в беседе. Основой является фотография человека\персонажа или рисунок с одобряющим выражением лица или одобряющей позе. Происхождение данного мема базируется на типичных поступках взрослых, желающих вознаградить своих детей за какой-то хороший поступок или послушание вкусной едой, сладостью, столь любимой детьми.   Два чаю этому господину! Реактивное-изображение отклик, используемое в качестве показателя высокой степени одобрения или благодарности комментирующего на сам пост или другой комментарий в беседе. Основой является изображение человека\персонажа или рисунок с одобряющим выражением лица или одобряющей позе. На данный момент фраза являет собой фактически полный аналог “Give that man a cookie” с теми же характеристиками, но отличается по происхождению. Истоки этой фразы таковы. На довольно старом и очень популярном форуме 2ch.hk, который читался как [Двач] впервые стали употреблять выражение «Двачую» в качестве согласия, одобрения или поддержки говорящего, дословно имело смысл «удваиваю сказанное». На данный момент смысл «удваиваю сказанное» или же «присоединяюсь» записывают как «+1», «плюсую», в то время как «Двачую» эволюционировало в «Два чаю» и далее в «Два чаю этому господину», сохранив основную смысловую нагрузку одобрения, согласия и похвалы.  

 

Таким образом, мы видим, что два мема, берущие начало из совершенно разных источников развивались параллельно и на данный момент представляют собой практически идентичные смыслы в совершенно разных странах и культурах.

Из исследуемого материала:

9GAG Пикабу

 

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных