Главная | Случайная
Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Подлежащее - Дополнение - Сказуемое.




Тем не менее, это правило соблюдается не очень строго. Важно учи­тывать, как отмеча­лось выше“, что чем важнее слово или оборот, то, как правило, они ближе распола­га­ются к концу предложения, а менее важные распола­гается ближе к его на­чалу.

Частица, которая следует за существительным, обычно помогает прояснить его смысл и значение, даже в том случае если порядок слов нарушен. Очень часто поря­док слов нарушается для того, чтобы сделать особое ударение на определен­ном слове. В этом слу­чае наибольшее зна­чение уделяется пер­вому слову в дан­ном предло­же­нии.

Сказуемое играет наиболее важную роль в определении типа пред­ложения. Сразу по­сле него следует ограничивающее окончание, которым и заканчивается предложе­ние. Выбор и способ употребления ограничи­вающего оконча­ния зави­сит от типа сказуе­мого, типа предложения и формы вежливо­сти.

Структура видоизменяемого предложения

Некоторые слова в структуре этого предложения могут быть из­менены с помо­щью специальных частиц. Эти частицы могут быть связаны либо с прилага­тельным, либо с наречием. Они изменяют существительное, окончания наречия и глагола. Час­тицы добавля­ются к прилагатель­ному, существитель­ному.

Например:

지연이가 새 모자를 산다. Чиен покупает новую шляпу.
이것이 철수의 책이다. Это книга Чхольсу.
저 학생은 재미있는 책을 읽는다. Этот студент читает интересную книгу.
.저기 가는 학생이 순희의 친구이다. Студент, который там идет, - друг Сунхи.

 

Наречные частицы добавляются к наречию, существи­тельному и глаголу, образо­ван­ному от наречия.

Например:

대걔, 한국 사람은 친절하다. Корейцы, как правило, дружелюбны.
꽃이 예쁘게 핀다. Цветок прелестно распускается.
아기가 귀엽게 이야기한다. Ребеночек прелестно лопочет.
학생들이 도서관에서 책을 읽는다. Студенты читают книги в библиотеке.

 

Структура сложного предложения

Два предложения, или больше могут быть связаны между собой и образовы­вать еди­ное предложение. В этом случае сказуемое первого предложения имеет со­единитель­ное окончание, которое меняется или имеет несколько ви­дов. Такие оконча­ния подбира­ются в зависимости от того, что хочет выразить говорящий:

- Акцентировать внимание собеседника.

- Перечислить факты или события.

- Указать, что действия произошло по причине чего – либо.

- Сделать вывод, что событие обусловлено чем – либо.

- Отвлечь внимание от чего-либо.

- Выбрать тему разговора.

Например:

- Акцентирование внимания

봄이 온다. Весна идет.
날씨가 따뜻하다. Погода теплая.

- Перечисление фактов или событий

봄이 오고, 날씨가 따뜻하다. Пришла весна, и погода теплая.

- - Причина действия

봄이 와서, 날씨가 따뜻하다. Погода теплая, потому что пришла весна.

- Делая вывод. Обусловленность события

봄이 오면, 날씨가 따뜻하다. Когда придет весна, будет теплее.

 

 

- Отвлечение внимания

비가 오지만,바람은 불지 않는다. Дождливо, но не ветрено

- Выбор

비가 오든 안 오든, 바람은 분다. Идет ли дождь или нет - все равно вет­рено.
비가 와도, 바람은 불지 않는다 Хотя идет дождь, ветра нет.
기민이가 공부하러, 학교에 간다. Кимин идет на занятия в школу.
학교에 가다가 친구들을 만난다. Встретил друзей по дороге в школу.
한국말은 공부할수록 더욱 어려워진다. Чем больше учишь корейский язык, тем труднее.
나는 맥주 마신다. Я пью пиво.

 

Таблица синтаксиса корейского предложения

나는 사과를 사장에서 산다
Я яблоки на рынке покупаю
Подлежащее 주어 Прямое до­полне­ние. 직접목적어 Непрямое до­полне­ние 간접목적어 Переходный гла­гол, сказуемое 서술어 타동사.

 

 


РАЗДЕЛ VII - Существительные

Существительные используются в сочетании с частицами, которые служат для уточне­ния значения существительных. Два или более существительных могут быть объеди­нены, и со­ставлять единое существительное, называемое Состав­ным Су­ществи­тель­ным.

Например:

아침 + = 아침밥 утро + еда = утренняя еда (завтрак)
+ = 잠옷 спать + одежда = одежда, в которой спят (пи­жама)
+ = 책상 книга + доска = письменный стол
서울 + = 서울역 Сеул + вокзал = Сеульский вокзал
한국 + = 한국말. Корея +язык = корейский язык
+ = 등불 лампа +огонь = искуственное освещение
+ = 물개 вода+ собака = водяная собака (тюлень)

 

В корейском языке отсутствует грамматическое понятие родов. Для выраже­ния поло­вой при­надлежности используют специальные слова, обозначающие пол чело­века.

Для людей:

- для мужчины
- для женщины
남자 - мужчина
여자 - женщина
남동생 - младший брат
여동생 - младшая сестра

Для животных:

- Самец
- Самка
수탉 - Петух
암탉 - Курица
수캐 - Кобель
암캐 - Сука

 

В корейском языке множественное число имени существительного образуется до­бавле­нием суффикса - 들. Однако, если по смыслу ясно, что слово нахо­дится во множест­венном числе, суффикс - 들может опускаться.

Например:

식구들이 모두 외출했습니다. Вся семья ушла.
그 서점에는 좋은 책들이 많아요. В этом книжном магазине много хоро­ших книг.
사람들이 버스를 기다립니다. Люди ждут автобус.
아이들이 학교에 갑니다. Дети идут в школу.
우리들은 백화점에서 옷을 살 수 있읍니다. Мы можем купить одежду в универ­маге.

 

При использовании с части­цами - 이/가 и - 을 / 를 или с наречиями, 들 указы­вает на то, что подлежащее в предложении стоит во множествен­ном числе.

Например:

술들을 마셨어요. Я выпил спиртное.
몇 시에들 만나기로 했습니까? Когда вы собираетесь на встречу?
조용히들 하세요. Пожалуйста, потише.
학생은 다들 왔습니까? Все студенты здесь?
여기들 앉으세요. Пожалуйста, садитесь сюда.

 

-들- при использовании с местоимениями - 우리, 너희, 저희, выра­жает значение множест­венно­сти.

Например:

우리들은 내일 제주도로 여행 갑니다. Мы едем на Чеджудо зав­тра.
너희들은 거기에서 뭘 하니? Что же вы все здесь делаете?
저희들은 그 일을 못하겠어요. Мы не можем сделать эту работу.

 

7.1. Особые случаи использования существительных

Существительные могут применяться особым способом, то есть отдельно от основ­ных слов. Они могут также применяться перед другими существитель­ными и гла­го­лами с целью их изменения.

Например:

오늘은 회의가 일찍 끝난 모양이에요. Мне кажется, что собрание закончи­лось раньше.
밖을 보니 비가 올 모양이에요. Выглянул наружу – похоже, пойдет дождь.
김 선생이 아픈 모양이군요. Похоже, господин Ким заболел.
그 친구는 요즘 매우 바쁜 모양입니다. Он, кажется, очень занят в послед­нее время.
그한옥에서는 아무도 살지 않는 모양입니다. Похоже, в этом ханоке[16] никто не жи­вет.

 

-모양. Обозначает состояние или по­ря­док собы­тий. Передает мнение говоря­щего относительно истинно­сти си­туа­ции. Мо­жет иметь значения: “кажется что … ”, “думаю что, …” “по­хоже, что … “.

 

Например:

비가 오는 모양입니다. Похоже, идет дождь.
그 책이 좋은 모양입니다. Та книга, похоже, хорошая.
여자가 예쁜 모양입니다. Девушка, похоже, красивая

 

-일. Служит для обозначе­ния дейст­ви­тельно­сти или события. Обозна­чает, что некое событие про­изошло или свя­зано с прошлым.

Например:

지난 주에 모스크바에 출장 간 일이 있어요. На прошлой неделе я ездил в команди­ровку в Москву.
주말에 극장에 가는 일도 있습니다. Иногда по выходным я хожу в театр.
가끔 친구들과 다방에서 만난은 일도 있습니다. Иногда я встречаюсь с друзьями в чай­ной.
김 선생님은 아침에 늦게 일어나는 일도 있습니다. Господин Ким иногда встает поздно.
나는 그 친구와 싸운 일이 없습니다. Я никогда не ссорился со своим дру­гом.
그 시장에서는 물건을 산 일이 없습니다. Я никогда ничего не покупал на этом рынке.
그 사람은 집에서 공부하는 일이 없습니다. Он никогда не занимается дома.
조심하지 않으면 넘어지는 일이 있습니다. Если вы не будете соблюдать осторож­ность, вы упадете.
나는 일본에 가 본 일이 있습니다. Я был в Японии.

 

-길. Обозначает событие, проис­хо­дя­щее в данный момент или периодически. Обычно использу­ется вме­сте с - 오다, 가다.

Например:

어디 가시는 길이세요? Куда вы идете?
집에 돌아오는 길에, 시장에서 물건을 샀어요. По дороге домой я купил вещи на рынке.
영화 보러 가는 길에, 식사도 하려고 합니다. По дороге в кино я собираюсь переку­сить.
지금 시내에 나가는 길인데. 같이 가시겠어요? Я направляюсь в центр. Хотите пойти со мной?
저는 지금 학교에 가는 길입니다. Я сейчас по дороге в школу.

 

-셈. Обозначает оценку какого - либо факта.

Например:

이제 이번 학기가 거의 끝난 셈입니다. Можно считать, этот семестр почти за­кончился.
그 학생은 비교적 열심히 공부하는 셈이에요. Эти студенты учатся сравнительно хо­рошо.
내년쯤에는 집을 옮겨 볼 셈입니다. Я рассчитываю переехать примерно в следующем году.

 

-때. Обозначает приблизительный отрезок времени.

Например:

저녁때 몇 시쯤 집에 돌아가십니까? В какое примерно время вечером ты пойдешь до­мой?
점심때 어디에서 식사를 할까요? Где мы будем обедать?
학생 때 열심히 공부해야 합니다. Тебе необходимо хорошо учиться пока ты студент.
국민학교 때가 제일 즐거웠습니다. Больше всего мне нравилось учиться в младшей школе.
한국말로 말할 때에는 언제나 긴장합니다. Я всегда напрягаюсь, когда говорю по-корей­ски.
오늘 아침에 해가 뜰 때까지 잤습니다. Я спал сегодня утром до восхода солнца.
학교에 갈 때에는 버스를 타고 갑니다. Я езжу в школу на автобусе.
가끔 친구에게 전화할 때가 있어요. Иногда бывает, что я звоню своему другу.

7.2. Суффиксы после Существительных

Определенные Суффиксы, следуя за Существительными уточняют их значе­ние.

 

Суффикс - 쯤используется с существительными для обозначения их числа или массы и имеет значение “примерно столько-то“. Очень часто ис­пользу­ется вме­сте с наречием и имеет значение “примерно“ или “прибли­зи­тельно“. При ис­пользовании со вспомогатель­ной части­цей-은, под­черки­вает преумень­ше­ние значения существитель­ного.

Например:

걸어서 얼마쯤 걸릴까요? Примерно сколько идти пешком.
사과 열 개쯤 사 오세요. Сходите и купите примерно 10 яб­лок.
한 이 년 전쯤에 결혼했습니다. Я женился примерно 2 года назад.
여기에 온 지 3개월쯤 되었어요. Прошло примерно 3 месяца, с тех пор как мы приехали сюда.
오늘 손님이 약 30 명쯤 올 거에요. Сегодня придут примерно 30 гостей.
그 여자는 약 20 세쯤 된 것 같아요. Этой девшуке, на вид лет 20.
불고기 3 인분쯤은 넉넉히 먹을 수 있습니다. Я могу, есть больше трех порций этого пульгоги.
하루에 세 시간쯤은 걸어도 힘들지 않아요. Ходить пешком примерно 3 часа в день не сложно.
이런 김치쯤은 쉽게 만들 수 있지요. Я легко могу сделать этот вид кимчхи.
하루쯤은 굶어도 죽지 않을 겁니다. Если голодать примерно сутки, то не умрешь.
영어쯤은 나도 할 수 있어요. Даже я могу говорить по-английски.

 

Суффиксы – 경 и - 여.

경 используются, когда неизвестны дата или время.

여 используется с количественными числительными и имеет значе­ние “бо­лее“, “свыше“.

Например:

내일 몇 시경에 다시 올까요? В какое примерно время мне вер­нуться завтра домой?
수업은 세 시경에 끝날 거에요. Урок закончится примерно в 3 часа.
다음달 15 일경에 돌아오겠습니다. Я вернусь примерно 15 числа следую­щего месяца.
십여 년 전에 이리로 이사했어요. Я переехал сюда более 10 лет назад.
기독교가 백 여 년 전에 한국에 들어왔습니다. Христианство пришло в Корею более 100 лет назад.

 

Суффикс - 씩. Означает распределение.

Например:

날마다 세 시간씩 한국말을 공부하고 있습니다. Я изучаю корейский каждый день по 3 часа.
이 약을 식후에 조금씩 잡수세요. Пожалуйста, каждый раз после еды пейте по чуть - чуть это лекарство.
두 사람씩 짝을 지으세요. Пожалуйста, разбейтесь на пары (по два человека).
그렇게 많이 씩 잡수시면 배탈이 납니다. Если будете кушать так много, у вас бу­дет расстройство желудка.
하루에 세 번씩 식사를 합니다. Я ем три раза в день

 

Суффикс – 짜리. При использовании с существительными, имею­щими ко­личе­ст­венное или качественное выражение, обозначает еди­ницу изме­ре­ния.

Например:

100원짜리 우표를 두 장 주세요. Пожалуйста, дайте мне две почтовые марки по сто вон.
이 수표를 만원짜리로 바꾸세요. Пожалуйста, разменяйте этот чек на 10 ты­сяч вон.
오천 원짜리 물건이 왜 이렇게 질이 나빠요? Почему качество этой вещи стоящей 5 тысяч вон такое плохое?
이 유치원은 다섯 살짜리 아이만 들어올 수 있습니다. Этот детский сад принимает только де­тей 5-ти лет.
이 사과는 천 원에 두 개짜리에요. Эти яблоки стоят 1000 вон за 2 штуки.

 

Суффикс – 어치. Обозначает количество или стоимость денег.

Например:

이 야채를 얼마 어치 드릴까요? На какую сумму мне дать вам этих ово­щей?
과일을 3,000원 어치 샀습니다. Я купил фруктов на 3 тысячи вон.
이것이 모두 다 원만 어치밖에 안 돼요. Все это стоит только 10 тысяч вон.
200원짜리 빵을 천원 어치 주세요. Пожалуйста, у меня 1000 вон, дайте мне хлеба на 200 вон.
군밤을 오백원 어치 샀는데 얼마 안 되더군요. Я купил каштанов на 500 вон, но это не много.

 

Суффикс – 끼리. Обозначает принадлежность к группе людей или живот­ных.

Например:

학생들끼리 산에 올라갔어요. Поднялся на гору вместе со студен­тами.
그것은 남자들끼리 하는 놀이입니다. Эта игра только для мужчин.
친한 친구끼리만 놀면 안 돼요. Нельзя играть только с близкими друзь­ями.
젊은이는 젊은이들끼리, 노인은. 노인들끼리 상에 둘러 앉았어요. Вокруг стола сели молодые с моло­дыми, старые со ста­рыми.
호랑이는 호랑이끼리, 사자는 사자끼리 모여 삽니다. Тигры живут с тиграми, львы - со львами.

 

7.3. Некоторые существительные, применяемые исключи­тельно в со­четаниях с суффиксами

 

Конструкции - (으)ㄹ 수 있다 / 없다. Обозначают возможность или не­воз­мож­ность совершения действия.

Например:

다방에 가면 친구를 만날 수 있나요? Смогу ли я встретить друга, если пойду в чайную?
내 일은 내가 할 수 있어요. Я сам могу сделать свою работу.
몸이 아파서 학교에 갈 수 없습니다. Я болен, поэтому не могу идти в школу.
날씨가 너무 더워서 공부할 수 없군요. Жарко, поэтому я не могу заниматься.
한자를 읽을 수는 있으나, 쓰지는 못 합니다. Я могу читать иероглифы, но не могу пи­сать.

 

Конструкции - (으)ㄹ것이다, ㄹ것이에요,ㄹ거에요. Обозначают непрове­ряе­мое суждение относительно будущего дейст­вия.

Например:

그 친구는 약속을 꼭 지킬 것입니다. Этот друг обязательно сдержит обеща­ние.
이번 주에 저는 부산에 출장 갈 거에요 Я собираюсь в деловую поездку в Пу­сан на этой неделе.
이제 한국말을 잘 이해하실 수 있을 거에요 Теперь вы сможете хорошо понимать корейский язык
그 책은 별로 어렵지 않을 것입니다. Эта книга не должна быть слишком слож­ной.
그 음식은 외국인에게는 좀 매울 거에요. Эта пища может быть слишком ост­рой для иностранца.

 

Конструкция - 는 것 (이다). Констатирует факт или событие в настоя­щем вре­мени, или утверждение.

Например:

이 일은 우리가 해야 하는 것입니다. Эту работу должны сделать мы.
학교에 일찍 가는 것이 좋겠어요. В школу лучше пойдем пораньше.
소풍 갈 때에 비가 오는 것은 좋지 않아요 Дождь во время пикника неприятен.
그 사람이 머리가 좋은 것은 사실입니다. Он умный - это факт
나는 한국 사람이 친절한 것을 잘 알고 있어요. Я хорошо знаю, что корейцы любез­ные.

 

Если перед существительным стоит глагол действия, то таким образом переда­ется факт или событие в прошлом.

Например:

그 책상은 제가 만든 것입니다. Этот стол сделал я.
어제 친구가 온 것을 몰랐습니다. Я не знал, что друг приходил вчера.
김 선생님이 학교에 오지 않은 것은 감기 때문입니다 Причина того, что господин Ким не при­шел в школу, что он простудился.
그 사람과 약속한 것을 모두 잊어 버렸어요. Я вообще забыл, что договорился с ним.
꽃이 핀 것을 보고, 봄이 온 곳을 알았습니다. Увидев, что цветы распустились, я по­нял, что пришла весна.

 

Конструкция - (으)ㄹ것같다. Выражает предположение: “кажется..“, “по­хоже, что…“

Например:

비가 올 것 같아요. Будет дождливо.
약속을 잊을 것 같아서 다시 전화 했습니다. Я тебе перезваниваю, потому что ты мо­жешь забыть об обещании.
그 음식은 매우 맛이 있을 것 같군요. Эта еда выглядит очень вкусной.
저 옷은 값이 굉장히 비쌀 것 같습니다. Эта одежда выглядит очень дорогой.
그 사람은 마음이 착할 것 같지 않아요. Этот человек, кажется, не выглядит добро­душным.

Конструкция- ㄹ건가요? Является сокращением конструкции -ㄹ것인가요?

Например:

일찍 집에 갈 건가? Ты пойдешь домой рано?
고향에 편지를 보낼 건가요? Ты собираешься послать домой письмо?
몇 시에 저한테 전화하실 건가요? В какое время ты собираешься позво­нить мне?
이번 주말에는 어디로 여행하실 건가요? Куда вы поедете на эти выходные?
약속도 없이 그분 댁을 어떻게 찾으실 건가요? Как я могу зайти к ней без договоренно­сти об этом?

 

Конструкция - (으)ㄹ걸요. Используется в вопросительных предложе­ниях, ко­то­рые выражают сомне­ние говорящего, его мнение или сужде­ние, или сожале­ние о невыполнение чего- либо.

Например:

김 선생님은 댁에 안 계실걸요? Я думаю, что вероятно господина Кима нет дома?
지금쯤 이 선생이 고향에 도착 했을 걸요? Вероятно, господин Ли уже приехал к себе домой?
그 소설은 꽤 재미 있을걸요? В самом деле, это новелла такая инте­рес­ная?
신호등을 보지 않고 건너면 위험할걸? Перекресток без светофора должно быть очень опасен для движения?
가을에는 호텔마다 만원일걸? Все гостиницы должны быть перепол­нены к осени?
배가 아픈데,점심을 굶을걸 그랬어요. У меня начинает болеть живот, я лучше пропущу обед.
등산 계획을 세우기 전에 일기 예보를 알아 둘걸. Перед тем как идти в горы, я лучше бы проверил прогноз погоды.
미리 시험 준비를 했더라면,좋았을걸. Было бы лучше, если бы я пригото­вился к тесту.
친구들이 오는 줄 알았으면, 외출하지 않을걸. Если бы я знал,куда они идут, я бы не по­шел.
오늘부터 연휴인 줄 알았더라면, 여행이라도 할걸. Если бы я знал, что праздники нач­нутся сегодня, я бы поехал путешест­вовать.

 

Конструкция - (으)ㄴ적이있다/없다. Обозначает отрезок времени или со­бы­тие в прошлом.

Например:

나도 그 사람을 만난 적이 있어요. Я тоже видел его однажды.
도서관에서 책을 잃어버린 적이 있어요. Однажды я потерял книгу в библио­теке.
언젠가 제주도를 여행한 적이 있어요. Однажды я путешествовал по Чед­жудо.

 

Конструкции - (으)ㄹ줄 알다 /모르다. Используются с глаголами дейст­вия и обозначают: “умеет / не умеет, что либо делать“.

Например:

은행에서 돈을 찾을 줄 알아? Ты знаешь, как забрать деньги из банка?
너는 술 마실 줄 아니? Вы способны пить спиртное?
나도 영어로 말할 줄 알아요. Я тоже могу говорить по-английски.
그 여자도 김치를 담글 줄 알아요. Она тоже знает, как готовить кимчи.
김 선생은 운전할 줄 몰라요. Господин не знает, как водить ма­шину.

 

Конструкции - (은,을)줄 알다/모르다. Выражают знчения: “я знаю что…“, “я думаю что…“.

Например:

내가 집에 가는 줄 아니? Ты знаешь, что я собираюсь домой?
제가 그 일을 할 줄 아십니까? Ты думаешь, я закончил это?
나는 네가 부산에 간 줄 알았어. Я думал, что ты в Пусане.
그 학생이 열심히 공부하는 줄 몰랐어요. Я не знал, что эти студенты усердно занима­ются.
그 여자가 그렇게 바쁠 줄 몰랐습니다. Я не знал, что она так занята.

 

지. Обозначает время, какого либо события. Обычно следует непо­средст­венно за обозначе­нием времени. Используется с 되다 и 지나다.

Например:

그 사람을 만난 지 일주일이 되었습니다. Прошла неделя, с тех пор, как я его ви­дел.
내가 서울에 온 지 십 년이 되었습니다. Прошло десять лет, с тех пор, как я прие­хал в Сеул.
한국말을 배우기 시작한지 몇 달 되지 않았어요. Прошло только несколько месяцев, с тех пор, как я начал изучать корейский.
시장에 간 지 한 시간이 지났는데 아직 돌아오지 않았습니다. Уже прошел час, с тех пор, как она ушла в магазин, но она до сих пор не верну­лась.
비행기가 이륙한 지 30분 만에 제주도에 착륙했습니다. Самолет приземлился в Чеджудо, че­рез тридцать минут после взлета.

 

Конструкции - (은,을)지알다 / 모르다. Обозначают результат какого- либо дей­ствия или состояния, а также их оценку. Часто используется с гла­гольным окон­чанием.

Например:

김 선생님은 무엇을 하는지 알 수 없어요 Я не знаю, что делает господин Ким.
그 사람이 어디에 갔는지 모르겠어요. Я не знаю, куда этот человек ушел.
지금 떠나면 열 시에 대구에 도착할지 모르겠어요. Если мы выйдем сейчас, я не знаю, смо­жем ли мы прибыть в Тегу к 10 ча­сам.
우리는 이 강이 얼마나 깊은지 알고있어요. Мы знаем, как глубока эта река.
그 물건은 값이 얼마나 비싼지 모르겠습니다. Я не знаю, как дорого стоит эта вещь.

 

Конструкция - 중(-는 중이다). Следует за глаголом, выражающим дей­ст­вие или состояние в текущий момент.

 

Например:

지금 식사하는 중입니다. Мы сейчас едим.
김 선생님은 지금 도서관에서 공부하는 중입니다. Господин Ким занимается сейчас в биб­лио­теке.
낮잠을 자는 중에 친구가 찾아 왔어요. Друг приходил навестить меня, пока я спал.
친구가 왔을 때는 내가 숙제 하는 중이었습니다. Я делал мою домашнюю работу, ко­гда при­шел друг.
요즘은 제5과를 배우는 중입니다. Мы сейчая изучаем пятый урок.

 

Конструкция - 중 이다. Может также присоединяться непосредственно к су­ще­стви­тель­ным. В этом случае она обозначает то, что действие с суще­ст­ви­тель­ным происходит сейчас, в данный момент. Может обозначать также не­что, вы­бран­ное из боль­шого числа чего - либо.

Например:

김 선생님은 지금 식사 중입니다. Господин Ким сейчас ест.
나는 그 사람을 여행 중에 만났어요. Я встретил его во время моих поез­док.
수업 중에 농담하지 마세요. Пожалуйста, не смейтесь в классе.
제 친구 중에는 좋은 사람이 많습니다. Среди моих друзей много хороших лю­дей.
꽃 중에서 장미가 제일 예쁩니다. Роза самая красивая из всех цветов.

 

Конструкция - (으)ㄹ뿐(이다). Обозначает "сделать что нибудь еще, но …“ или “быть чем-нибудь еще, но …".

Например:

그분은 계획을 세울 뿐 실천을 안 해요. Он строит планы, но никогда не приво­дит их в действие.
이제는 기분이 좀 안 좋았을 뿐입니다. Я не очень хорошо чувствовал себя вчера.
친구를 만났을 뿐, 같이 극장에 가지 않았어요. Я только встречусь со своим другом, но мы не пойдем вместе в театр.
그 여자는 얼굴만 예쁠 뿐,마음은 좋지 않아요. Она хорошо выглядит, но не целомуд­ренна.
그 사람은 듣기만 할 뿐,아무 말도 안 했어요. Он только слушал, ничего не говорил.

 

Конструкция - “Сущ + 뿐이다“. Имеет значение “только что“.

Например:

내가 아는 사람은 이 사람뿐입니다. Это единственный человек, которого я знаю.
아이들이 갈 수 있는 곳은 공원뿐이지요. Парк это единственное место, куда дети могут ходить.
그분이 읽는 책은 소설뿐이지요. Из книг он читает только романы.
내가 좋아하는 음식은 불고기뿐입니다. Единственная еда, которую я люблю - это пульгоги.
이 이야기를 듣고 있는 사람은 김 선생뿐입니다. Единственный человек, который слу­шал эту историю, был господин Ким.

 

Конструкция- (으)ㄹ뿐만아니라. Имеет значения “включения“, “бо­лее чем“.

Например:

너뿐만 아니라 나도 그 일을 할 수 있다. Не только ты, но и я могу сделать это.
이 음식은 어른뿐만 아니라 아이도 좋아합니다. Эту еду, взрослые также любят, как и дети.
오늘은 날씨가 추울 뿐만 아니라 눈도 왔어요. Сегодня не только холодно, но и идет снег.
그 여자는 마음이 착할 뿐만 아니라 일도 열심히 합니다. Она не только хороший человек, но и усерд­ная.
그 친구는 공부를 잘 할 뿐만 아니라 성격도 좋습니다. Это друг не только хороший студент, но представляет также из себя лич­ность.

 

Конструкция - (으)ㄹ지경이다. Наиболее употребительное значе­ние “быть в сложной ситуации“.

Например:

너무 피곤해서 쓰러질 지경입니다. Я так устал, что чуть не падаю.
어제는 배가 고파서 죽을 지경이었어요. Вчера я был так голоден, что чуть не умер.
물건 값이 너무 비싸서 기가 막힐지 경이에요. Цены так высоки,что я был шокиро­ван.
두 사람이 이혼할 지경에 이른 것은 아니에요. Это не является достаточной причи­ной для развода.
아무리 소리 쳐도 모를 지경으로 잠들었어요. Он так глубоко заснул, что ничто не могло его разбудить.

 

Конструкция -(으)ㄹ리가있다/ 없다. Имеют логическую и смысло­вую функ­цию. В во­просительном предложении выражают сомнение или резуль­тат про­тивопо­ложный ожиданиям.

Например:

그 사람이 약속을 잊을 리가 있나? Мог ли он забыть о договоренности.
.그 분이 음주 운전을 했을 리 없을 텐데. Он не может вести машину пьяным.
십 년 이상을 같이 살았는데 성격을 모를 리 있어요? Прожив с ним больше 10 лет, как же я могу не знать его?
여러 번 말했는데, 말 뜻을 모 를 리가없지요. Повторяя про себя это множество раз, я не могу это не понять.
그만큼 노력했는데,일이 안 될 리가 있어요? Приложив такое множество усилий, как ты мог провалиться.?

 

Конструкции - (으)ㄹ참이다/(으)려던. Обозначают "намерение". На­при­мер, "как на­счет того, чтобы …".

Например:

금년에는 꼭 결혼할 참입니다. Я в любом случае собираюсь женится в этом году.
내년부터는 가능하면 저축할 참입니다. Если можно, я хотел бы начать в сле­дую­щем году.
지금 여행 계획을 세우려던 참이었어요. Я собирался составить план путешест­вия.
막 외출하려던 참에, 손님들이 오셨습니다. Посетители пришли, когда я соби­рался уйти.
방금 선생님께 전화할 참이었어요. Я собирался позвать вас Сэр.

 

Конструкция - (으)ㄹ터이다. Имеет значения намерения, сужде­ния или плана. Часто используется со свя­зующим окончанием и прини­мает осо­бое зна­че­ние в зависимости от типа окончания.

Например:

나는 지금 집에 갈 테다. Я пойду домой сейчас.
내가 다방에 들을 텐데 기다리겠어요? Я собираюсь зайти в кафе, не подож­дешь ли ты меня.
이 옷이 잘 맞을 테니까 입어 보세요. Это платье тебе идет, пожалуйста, на­день его.
날씨가 추울 테니 옷을 많이 입어라. После того как похолодает, пожалуй­ста, одень много одежды.
교통이 복잡할 테니까 조심해서 운전하세요. Движение может быть очень плохим, пожа­луйста, веди машину осторожно.

 

Конструкция - 바는(은,을). При использовании с глаголом выра­жает со­стоя­ние или размер какой - либо вещи.

Например:

우리의 할 바가 무엇인지 아세요? Ты знаешь, каково наше задание?
성경을 읽고 깨달은 바가 있어요. Я читал библию и был просветлен.
그것은 그 사람 일이지 내가 알 바가 아니에요. Это его дело, я не имею к нему отноше­ние.
선생님도 아시는 바와 같이 저는 영어를 모르잖아요. Как вам известно, Сэр, я не знаю англий­ского.
요즘 들리는 바에 의하면 석유 값이 계속 내린다나 봐요. Согласно тому, что я слышал, в эти дни цены на нефть должны упасть.

 

Конструкция - (으) ㄴ 채. Имеет значение: "находиться в каком - либо со­стоя­нии".

Например:

그분은 눈을 감은 채 이야기를 했어요. Он говорил с закрытыми глазами.
그녀는 입은 다문 채 아무 말도 없었어요. Она не может много говорить, по­скольку ее губы закрыты.
그는 신도 신지 않은 채 밖으로 뛰어나갔어요. Он выбежал даже без обуви.
여러분,그 자리에 서신 채 제 말을 좀 들어 주세요. Все слушайте меня там, где вы стоите.
옷을 입은 채로 물에 들어 갔어요. Он упал в воду в одежде.

 

Конструкция - (으)ㄹ 무렵. Имеет значение "в то время, ко­гда …".

Например:

새벽에 나간 사람이 해질 무렵에 돌아왔어요. Он ушел и вернулся на закате.
동틀 무렵에 해변 가에 나가 보세요. Пожалуйста, постарайтесь пойти на пляж на рассвете.
여름이 다 갈 무렵에 새싹이 나기 시작했어요. Новые листья появились, когда уже было лето.
내가 대학에 들어 갈 무렵에 전쟁이 끝났어요. Война закончилась в то время, когда я соби­рался пойти в колледж.
우리가 철이 들 무렵이 되면,부모님은 돌아가시고 안 계시죠. В то время, когда мы женились, наши роди­тели умерли, и их нет больше с нами.

 

Конструкция- (으)ㄹ 겸. Подчеркивает одновременность дейст­вия. Имеет зна­чение "в то время, когда …".

 

Например:

책을 읽고 친구도 만날 겸 도서관에 가는 학생이 있어요. Некоторые студенты ходят в библио­теку читать книги и встречать друзей.
구경도 할 겸 기분 전환도 할 겸해서 여형을 떠났어요. Мы отправились в путешествие, что бы осмотреть достопримечательно­сти и осве­житься
살도 뺄 겸 건강을 위해서 운동을 시작했어요. Я начал тренироваться, чтобы сба­вить вес для здоровья.
은행에 가서 돈도 찾을 겸 해서 위출하려고 합니다. Я ухожу и, в следующий раз, возьму с со­бой немного денег из банка.

 

Конструкции - ㄹ/을 탓이다. Имеют значение “в зависимости от …“. Вы­ра­жают смысл, или причину какого-либо действия или состоя­ния вины.

Например:

건망증이 심한 건 나이 탓입니다. По причине возраста ты столь невни­мате­лен.
잘 되면 네 탓이고 못 되면 조상 탓이래요. Успех влияет на тебя, а поражения влияют на твоих предков.
나라 일이 잘 안 되면,국민들은 정부 탓을 하죠. Если национальные дела идут не хо­рошо, люди обвиняют в этом правитель­ство.
자식이 잘 되고 못 되는 걸 부모 탓으로 돌리는 경우가 많아요. Родителей часто обвиняют в успехах и поражениях их детей.
제가 과식한 탓으로 배탈이 났습니다. Я имею зубную боль, поскольку я много ел.
매일 과로한 탓으로 몸살이 났나 봐요. Я думаю, я изнеможен, поскольку я много работаю каждый день.
날씨가 추운 탓인지 꼼짝도 하기 싫군요. Слишком холодно, что бы сдвинутся на дюйм.
성공은 노력할 탓입니다. Успех зависит от старания.
돈은 쓸 탓입니다. Это зависит от того, как вы потратите деньги.

 

Частица - 만큼присоединяемая к существительному. Использу­ется для вы­ра­жения количества, уровня или степени. Иногда имеет значе­ние сравне­ния

Например:




Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2019 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных