Главная
Популярная публикация
Научная публикация
Случайная публикация
Обратная связь
ТОР 5 статей:
Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия
Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века
Ценовые и неценовые факторы
Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка
Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы
КАТЕГОРИИ:
|
Повествовательные окончания 6 страница
Повелительные окончания
- после гласных -라
- после согласных -으라
Эти окончания присоединяются непосредственно к корню глагола.
Например:
Правила выбора окончаний-아라, 어라, 여라 совпадают с правилами образования деепричастия предшествования.
Например:
받아라
| - Получай.
| 하여라-해라
| - Делай
| .들어라
| - Слушай
|
Окончания –거라 употребляются при ограниченном числе предикативов - 앉다, 자다, 있다, 가다, 서다 и других.
Например:
앉아라.
| - Садись.
| 자거라.
| - Спи.
|
Окончания -너라 присоединяются только к глаголу – 오다 - “приходить“.
Например:
이리 오너라 - Иди сюда
Пригласительные окончания
Пригласительные окончания образуется путем присоединения к глаголу –자.
Например:
가자 - Пойдем
읽자 - Давай читать
Восклицательные окончания - 군요
Фамильярная речь
Этот стиль речи принят в общении между друзьями, или близко знакомыми людьми среднего и пожилого возраста. Признаком его являются следующие окончания:
Повествовательные окончания в изъявительном наклонении - 네, и -ㄹ세
Вопросительное окончание в изъявительном наклонении- 나.
Например:
어떻게 말해야 하나? Как это правильно сказать?
Вопросительные окончания - ㄴ가, 은가, 는가.
Повелительные и пригласительные окончания – 게, 세.
Восклицательные окончания – 군, 더군.
4.9. Письменные стили общения
Вежливый официальный стиль
- ㅂ니다/습니다
- ㄴ다/는다 (к глаголам в настоящем времени) или -다 в других случая.
Простой стиль
Например:
2003.02.18
일기를 계속 쓰려고 한다. 오랫동안 일기를 못썼다나에게는 수많은 좋은 일과나쁜 일리 있었다 다행이 도 지금은 괜찮다.
일년 만에 돌아온 내 집…
모든 게 달라졌을 거라고 생각했었는데…
| 2003.02.18
Продолжаю писать свой дневник. Давно не писал его. Со мной было много хорошего и много плохого. Сейчас все хорошо.
Прошел год, с того времени как меня не было дома. Все осталось по-прежнему...
| Надпись на открытке.
건강하고!
한국어 공부 계속 열심히 해! 또 보자!
| Будь здоров!
Продолжай непрерывно учится корейскому языку! Увидимся!
| Поскольку в Корее сильны конфуцианские традиции, то слова, определяющие отношения между членами семьи, очень многочисленны.
Например:
Отец моей матери (мой дедушка) называет ее -
| 딸.
| Мой отец называет мою мать -
| 아내.
| Сестра моей матери называет ее -
| 언니.
| А для меня моя мать -
| 어머니 (엄마).
| Младший и старший в семье часто не называют друг друга по имени, а используют следующие обращения:
언니
| - Женское обращение к старшей сестре
| 여동생
| - Женское обращение к младшей сестре
| 오빠
| - Женское обращение к старшему брату
| 남동생
| - Женское обращение к младшему брату
| 여동생
| - Мужское обращение к младшей сестре
| 누나
| - Мужское обращение к старшей сестре
| 4.10. Термины родства
증조할아버지
| - Прадедушка
| 증조할머니
| - Прабабушка
| 조부모
| - Дедушка и бабушка
| 할아버지
| - Дедушка
| 할머니
| - Бабушка
| 백부모
| - Семья старшего брата отца
| 부모
| - Моя семья
| 큰아버지
| - Старший брат отца
| 큰어머니
| - Жена старшего брата отца
| 아버지
| - Отец
| 어머니
| - Мать
| 사촌형
| - Двоюродный брат
| 사촌누나
| - Двоюродная сестра
| 누나, 언니, 여동생
| - Сестра
| 나
| - Я
|
Упрощенные вежливые термины родства
Упрощенные термины родства используются в вежливом неофициальном, простом, фамильярном и дружеском стилях речи.
Вежливые термины используются только в официальном и вежливом неофициальном стиле речи для почтительного упоминания о членах семьи чужого человека.
Термины родства
Упрощенные
термины
родства
| Вежливые
термины родства
| Значение
| 조부모
| 조부모님
| Прабабушка и прадедушка
| 할아버지
| 조부님
| Дедушка
| 할머니
| 조모님
| Бабушка
| 부모
| 부모님
| Родители
| 양친
| Оба родителя
| 아버지/아빠
| 아버님
| Отец
| 어머니/엄마
| 어머님
| Мать
| 숙부
| 숙부님
| Дядя
| 숙모
| 숙모님
| Тетя
| 아들
| 아드님
| Сын
| 딸
| 따님
| Дочь
| 남편
| 바깥어른/바깥양반
| Муж
| 아내
| 부인
| Жена
| 형제
| 형제분
| Братья
| 자매
| 자매분
| Сестры
| 형
| 형님
| Старший брат для мужчины
| 오빠
| 오라버님
| Старший брат для женщины
| 누나
| 누님
| Старшая сестра для мужчины
| 언니
| Старшая сестра для женщины
| 남동생
| 아우님
| Младший брат
| 여동생
| Младшая сестра
| 시아버지
| 시아버님
| Свекор
| 시어머니
| 시어머님
| Свекровь
| 장인
| 장인어른
| Тесть
| 장모
| 장모님
| Теща
| 사위
| Зять
| 며느리/자부
| 며느님/자부님
| Невестка
| 조카
| Племянник
| 조카딸
| 조카따님
| Племянница
| 손자
| Внук
| 손녀
| Внучка
| 큰어머니
| 백모
| Жена старшего брата отца (тетка)
| 작은어머니
| 숙모
| Жена младшего брата отца
| 고모
| Сестра отца
| 이모
| Сестра матери
| 외숙모
| Жена брата мой матери
| 큰아버지
| 백부
| Старший брат отца
| 잔은 아버지
| 숙부
| Младший брат отца
| 고모부
| Муж сестры отца
| 외삼촌
| Брат матери
| 이모부
| Муж сестры матери
|
4.11. Корейские имена и фамилии
Корейские имена и фамилии состоят из трех слогов, каждый из которых может записываться иероглификой. Сначала пишется фамилия, а потом пишется имя. Два слога имени никогда не пишутся раздельно. Фамилии по родам не различаются. По корейской традиции имя имеет определенное значение.
Например:
金 智淵
| - Золотой мудрости озеро.
| 김 지연
| - Ким Чиён.
|
Список корейских фамилий[8]
フㅏ
| 賈
| Ка
| 간
| 簡
| Кан
| 갈
| 葛
| Каль
| 감
| 甘
| Кам
| 강
| 江
| Кан
| 강
| 姜
| Кан
| 강
| 康
| Кан
| 견
| 甄
| Кён
| 경
| 景
| Кён
| 경
| 慶
| Кён
| 계
| 桂
| Ке
| 고
| 高
| Ко
| 공
| 孔
| Кон
| 공
| 公
| Кон
| 곽
| 郭
| Квак
| 구
| 具
| Ку
| 국
| 國
| Кук
| 국
| 鞠
| Кук
| 궁
| 弓
| Кун
| 궁
| 宮
| Кун
| 권
| 權
| Квон
| 극
| 郄
| Кык
| 금
| 琴
| Кым
| 기
| 奇
| Ки
| 기
| 起
| Ки
| 기
| 箕
| Ки
| 길
| 吉
| Киль
| 김
| 金
| Ким
| 남
| 南
| Нам
| 단
| 段
| Тан
| 단
| 端
| Тан
| 당
| 唐
| Тан
| 도
| 陶
| То
| 도
| 都
| То
| 도
| 道
| То
| 돈
| 頓
| Тон
| 동
| 童
| Тон
| 두
| 杜
| Ту
| 라
| 羅
| Ра
| 랑
| 浪
| Ран
| 류
| 柳
| Лю
| 류
| 劉
| Лю
| 륙
| 陸
| Рюк
| 리
| 李
| Ли
| 림
| 林
| Лим
| 마
| 馬
| Ма
| 매
| 梅
| Мэ
| 맹
| 孟
| Мэн
| 명
| 明
| Мён
| 모
| 毛
| Мо
| 모
| 牟
| Мо
| 목
| 睦
| Мок
| 묵
| 墨
| Мук
| 문
| 文
| Мун
| 미
| 米
| Ми
| 미
| 未
| Ми
| 민
| 閔
| Мин
| 박
| 朴
| Пак
| 반
| 潘
| Пан
| 방
| 旁
| Пан
| 방
| 邦
| Пан
| 방
| 方
| Пан
| 방
| 房
| Пан
| 방
| 龐
| Пан
| 배
| 裵
| Пэ
| 백
| 白
| Пэк
| 범
| 范
| Пом
| 변
| 卞
| Пён
| 변
| 邊
| Пён
| 보
| 寶
| По
| 복
| 卜
| Пок
| 복
| 福
| Пок
| 봉
| 奉
| Пон
| 부
| 夫
| Пу
| 빈
| 濱
| Пин
| 빈
| 彬
| Пин
| 빙
| 冰
| Пин
| 사
| 史
| Са
| 사
| 舍
| Са
| 사
| 謝
| Са
| 상
| 尙
| Сан
| 서
| 西
| Со
| 서
| 徐
| Со
| 석
| 石
| Сок
| 석
| 昔
| Сок
| 선
| 宣
| Сон
| 설
| 薛
| Соль
| 섭
| 葉
| Соп
| 성
| 成
| Сон
| 성
| 星
| Сон
| 소
| 邵
| Со
| 소
| 蘇
| Со
| 손
| 孫
| Сон
| 송
| 宋
| Сон
| 수
| 水
| Су
| 순
| 淳
| Сун
| 순
| 舜
| Сун
| 승
| 承
| Сын
| 승
| 昇
| Сын
| 승
| 僧
| Сын
| 시
| 柴
| Си
| 시
| 始
| Си
| 신
| 申
| Син
| 신
| 辛
| Син
| 신
| 愼
| Син
| 심
| 沈
| Сим
| 아
| 阿
| А
| 안
| 安
| Ан
| 애
| 艾
| Э
| 야
| 夜
| Я
| 양
| 楊
| Ян
| 어
| 魚
| О
| 엄
| 嚴
| Ом
| 여
| 余
| Ё
| 연
| 延
| Ён
| 연
| 燕
| Ён
| 영
| 永
| Ён
| 예
| 芮
| Е
| 오
| 吳
| О
| 옥
| 玉
| Ок
| 온
| 溫
| Он
| 옹
| 癕
| Он
| 왕
| 王
| Ван
| 우
| 禹
| У
| 운
| 云
| Ун
| 운
| 蕓
| Ун
| 운
| 雲
| Ун
| 원
| 袁
| Вон
| 위
| 韋
| Ви
| 위
| 魏
| Ви
| 유
| 兪
| Ю
| 유
| 庾
| Ю
| 윤
| 尹
| Юн
| 은
| 殷
| Ын
| 음
| 陰
| Ым
| 이
| 異
| И
| 인
| 印
| Ин
| 임
| 任
| Им
| 장
| 張
| Чан
| 장
| 章
| Чан
| 장
| 奬
| Чан
| 장
| 壯
| Чан
| 전
| 田
| Чон
| 전
| 鋑
| Чон
| 전
| 全
| Чон
| 정
| 程
| Чон
| 정
| 鄭
| Чон
| 정
| 丁
| Чон
| 제
| 諸
| Че
| 조
| 曺
| Чо
| 조
| 趙
| Чо
| 종
| 鐘
| Чон
| 주
| 朱
| Чу
| 주
| 宙
| Чу
| 주
| 周
| Чу
| 죽
| 竹
| Чук
| 중
| 中
| Чун
| 지
| 池
| Чи
| 지
| 智
| Чи
| 진
| 晉
| Чин
| 진
| 秦
| Чин
| 진
| 陳
| Чин
| 차
| 車
| Чха
| 창
| 倉
| Чхан
| 채
| 蔡
| Чхэ
| 천
| 千
| Чхон
| 천
| 天
| Чхон
| 최
| 崔
| Чхве
| 추
| 秋
| Чху
| 탁
| 卓
| Тхак
| 탁
| 託
| Тхак
| 태
| 太
| Тхэ
| 판
| 判
| Пхан
| 팽
| 彭
| Пхэн
| 편
| 片
| Пхён
| 평
| 平
| Пхён
| 포
| 飽
| Пхо
| 표
| 表
| Пхё
| 피
| 皮
| Пхи
| 필
| 弼
| Пхиль
| 하
| 夏
| Ха
| 하
| 河
| Ха
| 한
| 韓
| Хан
| 함
| 咸
| Хам
| 해
| 海
| Хэ
| 허
| 許
| Хо
| 현
| 玄
| Хён
| 형
| 邢
| Хён
| 호
| 戶
| Хо
| 호
| 胡
| Хо
| 호
| 扈
| Хо
| 홍
| 洪
| Хон
| 화
| 花
| Хва
| 황
| 黃
| Хван
| РАЗДЕЛ V - Фонетика корейского языка
5.1. Корейский алфавит
Корейский алфавит Хангыль состоит из 40 букв – 19 из них – согласные, 21 – гласные.
Буква
| Произношение
буквы по-русски
| Буква
| Произношение
буквы по-русски
| ㄱ
| [ки-ёк]
| ㅑ
| [я]
| ㄴ
| [ни-ын]
| ㅓ
| [o]
| ㄷ
| [ ти-гыт]
| ㅕ
| [е]
| ㄹ
| [ли-ыль]
| ㅗ
| [о]
| ㅁ
| [ми-ым]
| ㅛ
| [е]
| ㅂ
| [пи-ып]
| ㅜ
| [у]
| ㅅ
| [си-от]
| ㅠ
| [ю]
| ㅇ
| [й-нъ]
| ㅡ
| [ы]
| ㅈ
| [чи-ыт]
| ㅣ
| [и]
| ㅊ
| [чхиыт]
| ㅐ
| [э]
| ㅋ
| [ кхи-ык ]
| ㅒ
| [йэ]
| ㅌ
| [ тхи-ыт]
| ㅔ
| [э]
| ㅍ
| [пхи-ып]
| ㅖ
| [йе]
| ㅎ
| [хи-ыт]
| ㅚ
| [ве]
| ㄲ
| [санъ- ки-ёк]
| ㅟ
| [ви]
| ㄸ
| [санъ- ти-гыт]
| ㅢ
| [ый]
| ㅃ
| [санъ- пи-ып]
| ㅘ
| [ва]
| ㅆ
| [санъ- си-от]
| ㅝ
| [во]
| ㅉ
| [санъ- чи-ыт]
| ㅙ
| [вэ]
| ㅏ
| [а]
| ㅞ
| [ве]
|
Система транскрипции букв корейского алфавита, разработанная Л. Р. Концевичем на основе кириллицы.
Хангыль
| Русская транскрипция корейских букв
| Хангыль
| Русская транскрипция корейских букв
| ㄱ
| к, г
| ㅑ
| я
| ㄴ
| н
| ㅐ
| э
| ㄷ
| т, д
| ㅒ
| йэ, е
| ㄹ
| ль, р
| ㅗ
| о
| ㅁ
| м
| ㅛ
| ё (йо)
| ㅂ
| п, б
| ㅘ
| ва
| ㅅ
| с,т
| ㅙ
| вэ
| ㅇ
| н, нъ
| ㅚ
| ве
| ㅈ
| ч, дж, т
| ㅓ
| о
| ㅊ
| чх, т
| ㅕ
| ё (йо)
| ㅋ
| кх, к
| ㅔ
| е
| ㅌ
| тх
| ㅖ
| йе, е
| ㅍ
| пх
| ㅜ
| у
| ㅎ
| х
| ㅠ
| ю
| ㄲ
| кк
| ㅝ
| во
| ㄸ
| тт
| ㅞ
| ве
| ㅃ
| пп
| ㅟ
| во
| ㅆ
| сс, т
| ㅡ
| ы
| ㅉ
| чч
| ㅣ
| и
| ㅏ
| а
| ㅢ
| ый
| 5.2. Согласные
Согласные делятся на 3 группы:
1. Простые согласные:
| ㄷ,
| ㄹ,
| ㅁ,
| ㅂ,
| ㅅ,
| ㅇ,
| ㅈ,
| ㅎ,
| ㄱ,
| ㄴ
|
2. Придыхательные согласные:
| ㅌ,
| ㅍ,
| ㅊ,
| ㅋ
|
3. Глоттализованные:
| ㄸ,
| ㅃ,
| ㅆ,
| ㅉ,
| ㄲ,
|
5.3. Гласные
Гласные, в отличие от согласных, подразделяются на две категории – Простые и Сложные. Каждая из этих категорий включает в себя 3 группы гласных: Темные, Светлые, Нейтральные.
Простые гласные
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|