Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Существуют исключения, которые никогда не изменяются.




빼앗다 - отнимать
벗다 - снимать
빗다 - причесывать
웃다 - смеяться
씻다 - мыть,
솟다 - взмывать.

Например:

안경을 벗으면 딴 사람 같이 보입니다. Если он снимет очки, то будет выгля­деть совсем другим человеком.
손을 깨끗이 씻으면 좋겠는데. Хорошо, если бы ты вымыл руки.
내가 웃으니까, 그 사람도 따라 웃더 군 요. Я засмеялся, он тоже вслед за мной, засме­ялся.

 

8.6. Вспомогательные глаголы.

Вспомогательные глаголы 가다 и 오다 выражают перемещение с места на место. Когда использу­ются непра­виль­ные глаголы, они выражают продолжение действия основ­ного гла­гола.

Если действие относиться к говорящему, то используется 아(어,여) 오다. Если дейст­вие направлено на не говорящего, то используется아(어,여) 가다.

Например:

그 일이 잘 되어 간다. Эта работа на полном ходу.
문제를 거의 다 풀어 갑니다. Я почти решил эту проблему.
철수가 학교로 걸어 갑니다. Чхольсу идет в школу.
어제부터 그 일을 해 오는 중이에요. Со вчерашнего дня я работаю над этим.
버스가 이쪽으로 달려 옵니다. Автобус мчится сюда.

 

Соединительное окончание (으)러 выражает намерение, и употребля­ется ис­ключи­тельно с глаголами движения.

Например:

그 사람은 학교에 공부하러 간다. Он идет в школу учиться.
아침에는 일하러 가는 사람들로 버스가 만원이에요. По утрам автобусы полны людей еду­щих на работу.
병원에는 병을 고치러 오는 사람이 많습니다. Очень многие люди приходят лечить свои не­дуги в больницу.
나는 밥을 먹으러 식당에 가다가 친구를 만났습니다. По дороге в ресторан я встретил друга.

 

Конструкция - 아(어,여) 내다. Обозначает, что действие, выраженное ос­нов­ным гла­голом, было доведено до своего завершения.

Например:

철수는 그 책을 끝까지 읽어 내었어요. Чхольсу дочитал эту книгу до конца.
겅찰이 그 물건을 찾아 내었습니다. Полиция нашла эту вещь.
그 사람은 결국 그 일을 해 냈어요. Он, в конце концов, доделал это зада­ние.
그 회사가 이 물건을 만들어 내었어요. Эта компания произвела эти вещи.

Конструкция - 아(어,여) 버리다. Выражает результат, который не сле­дует из ос­нов­ного глагола.

Например:

그 친구는 미국에 가 버렸어요. Этот друг насовсем уехал в Америку.
동생이 과자를 다 먹어 버렸어요. Мой брат доел печенье.
친구와 만날 약속을 잊어 버렸어요. Я забыл о назначенной встрече с дру­гом.
그 사람이 내 공책을 찢어 버렸어요. Он порвал мою тетрадь.
어항 속의 고기가 다 죽어 버렸어요. Все рыбы в аквариуме умерли.
어제 숙제를 다 끝내 버렸어요. Вчера сделала всю домашнюю ра­боту.
무더운 여름이 지나가 버렸습니다. Прошло жаркое лето.

 

Конструкция - 고 말다. Выражает смысл завершения действия, кото­рое про­изошло помимо воли говорящего, или же говорящий сожалеет о факте, что дейст­вие уже завершилось. В противоположность этому, конструк­ция 고야 말다 - вы­ражает сильное желание субъекта завер­шить дей­ствие, выра­женное ос­нов­ным глаголом.

Например:

김 선생은 편지를 찢고 말았습니다. В конце концов, господин Ким порвал письмо.
제가 꼭 그 일을 하고야 말겠습니다. Я полностью завершу эту работу.
저 사람은 자기의 소망을 이루고야 말았어요. В конце концов, этот человек реализо­вал свою мечту.

 

Конструкции - 아/어/여 + 주다 и 드리다 обозначают, что действие, вы­ражен­ное ос­новным глаголом, совершается в интересах другого лица. При этом 드리다 пока­зы­вает более высокую степень уважения, чем 주다.

Например:

철수는 동생의 숙제를 도와 주었습니다. Чхольсу помог своему младшему брату с домашней работой.
어머니가 아이에게 밥을 먹여 줍니다. Мать кормит свого ребенка.
과학은 인간의 생활을 편리하게 해 주었습니다. Наука обеспечивает человечество удоб­ст­вами.
저는 어제 집에서 어머니를 도와 드렸어요. Вчера я помог своей матери по дому.

 

Конструкция - 아(어,여) 보다. Выражает либо попытку действия, либо веж­ли­вую просьбу.

Например:

어려운 일도 잘 해 보면 되는 수가 있어요. Даже сложное задание может быть выпол­нено, если хорошо стараться.
이 문제를 잘 생각해 보세요. Внимательно обдумайте эту про­блему.
그 사람의 말을 들어 봅시다. Давай послушаем его.

 

Конструкция - 나 보다. Выражает некоторое предположение о данном факте. Ино­гда вместо нее используется конструкция - 는(은)가 보다.

Например:

저 친구에게 무슨 일이 있나 봐요. Кажется, что-то произошло с ним.
교실에 아무도 없나 봅니다. Кажется, в классе никого нет.
밖의 날씨가 꽤 추운가 봐요. Кажется, погода на улице очень холод­ная.
기분이 안 좋은가 본데, 말 사키지 마세요. Кажется, что он в плохом настроении, пожа­луйста, не говорите с ним.
값이 꽤 비싼가 보다, 아무도 안 사니. Цена, кажется, очень велика, никто это не покупает.

 

Конструкция - 대다. Выражает смысл повторения.

Например:

왜 그렇게 떠들어 대니? Что ты постоянно болтаешь?
그 사람은 괜히 웃어 댑니다. Он постоянно смеется без причины.
그 학생은 시험 볼 때에도 날마다 놀아 댑니다. Эти студенты продолжали развле­каться даже во время экзамена.
아이가 계속해서 울어 댑니다. Ребенок постоянно плачет.
며칠 동안 책을 읽어 대었더니 눈이 아파요. После того как я читал несколько дней, мои глаза заболели.

 

Конструкция - 아(어,여) 놓다. Показывает, что действие, выраженное ос­нов­ным глаго­лом завершилось.

Например:

책을 책꽂이에 꽂아 놓았습니다. Я поставил книгу на книжную полку.
그 사람이 편지를 써 놓았습니다. Он написал письмо.
나는 부산에 여행할 계획을 세워 놓았어요. У меня возник план поехать в Пусан.
그 사람이 피아노를 고쳐 놓았습니다. Он починил пианино.

 

Конструкция - 아(어,여) 두다. Обозначает, что действие, выраженное ос­нов­ным гла­голом, было завершено, причем сам объект действия был ос­тав­лен без ка­ких-либо изменений.

Например:

이 나무를 옮기지 말고 그대로 심어 두세요. Пожалуйста, не пересаживайте это де­рево, оставьте, как есть.
이 책을 책상 위에 놓아 두세요. Пожалуйста, положите эту книгу на стол.
제 말을 잘 들어 두십시오. Пожалуйста, послушайте внима­тельно, что я скажу.
이런 것을 알아 두면 좋습니다. Неплохо бы это знать.

 

Конструкция - 아(어,여) 가지다. Обозначает, что, завершив одно дейст­вие, субъ­ект пе­решел к другому, при этом второе действие не могло быть осуще­ств­лено без за­вершения первого.

 

Например:

나무를 집어 가지고 불을 피웁니다. Я набрал дров и развел огонь.
집에서 숙제를 해 가지고 오세요. Пожалуйста, сделайте свою домаш­нюю ра­боту дома и принесите ее.
그 사람은 정치학을 공부해 가지고 고국에 돌아 왔습니다. Изучив политологию, он вернулся в свою родную страну.
잘 간수해 가지고 있어. Охраняй сейф.
집을 잘 지어 가지고 같이 삽니다. Мы построили хороший дом и вместе жи­вем в нем.

 

Конструкция - 고 싶다. Обозначает значение “хотеть сделать что-либо“. Упот­ребля­ется с первым и вторым лицом.

Например:

지금 추워서 밖에 나가고 싶지 않습니다. На улице холодно, поэтому я не хочу выхо­дить.
커피 마시고 싶지 않니? Не хочешь ли выпить чашечку кофе?
지금도 그 사람을 만나고 싶습니까? Вы по-прежнему хотите встретиться с ним?

 

Конструкция - 었으면 싶다. Выражает такое же желание, как и в преды­ду­щем пра­виле. Употребля­ется с первым лицом и вторым ли­цом.

Например:

오늘은 학교에 가지 않았으면 싶다. Мне бы не хотелось сегодня идти в школу.
때론 여행 갔으면 싶을 때가 있어요. Иногда мне хочется поехать путешество­вать.
이제 비가 그 만 왔으면 싶다. Я хотел бы, чтобы дождь прекра­тился сей­час.
그 사람을 만날 수 있었으면 싶다. Я хотел бы встретить его.
그런 나쁜 일은 빨리 잊어 버렸으면 싶어. Мне бы хотелось забыть этот плохой слу­чай.

 

Конструкция - 고 싶어하다. 싶다 в сочетании с 어하다 выражает жела­ние осу­ще­ст­вить действие, выраженное глав­ным глаголом. Употребля­ется с третьим ли­цом.

Например:

철수는 김 선생을 만나고 싶어합니다. Чхольсу хочет встретить господин Кима.
제 친구가 영화를 보고 싶어합니다. Мой друг хочет посмотреть кино.
아이들이 책을 읽고 싶어하지 않아요. Дети не хотят читать книги.
학생들이 일찍 집에 가고 싶어합니다. Студенты хотят пойти домой по­раньше.
동생은 고향에 계신 어머님을 무척 보고 싶어합니다. Моя младшая сестра очень хочет уви­деть маму, которая осталась в нашем родном городе.

 

Конструкция - 나 싶다. Применяется, когда действие главного глагола пред­по­лага­ется говорящим.

Например:

손님들이 오나 싶어서 밖에 나가 봤어요. Я вышел наружу, думая, что гости уже при­шли.
대구에 도착했나 싶어서 차창 밖을 내다 보았습니다. Думая, что мы прибыли в Тэгу, я выгля­нул наружу.

 

Конструкция - 싶다. Может быть использована с любыми глаголь­ными оконча­ниями, выражающими суждения говорящего о данном факте.

Например:

오늘은 친구한테서 전화가 오지 않을까 싶다. Я думаю, позвонит мне сегодня друг или нет.
비가 올 듯 싶어서 우산을 준비했어요. Я приготовил зонтик, поскольку все выгля­дело так, как будто будет дождь.
그 사람이 화가 날 성 싶어서 그 말을 하지 않았어요. Я не сказал ему об этом, поскольку, по­хоже, что он разозлится.
아마 그 친구는 학교에 갔지 싶어요. Я думаю, что он может пойти в школу.

 

Конструкция - 고 있다 / 아 (어, 여) 있다. Означает, что действие проис­хо­дит в на­стоящий момент, имеет место сейчас. При использова­нии с дру­гими конструк­циями описывает состояние, последовавшее в ре­зультате за­вер­шивше­гося дейст­вия.

Например:

학생이 의자에 앉아 있습니다. Студент сидит на стуле.
그 사람이 문 앞에 서 있었어요. Он стоял перед дверью.
벽에 그림이 결려 있습니다. Картина висит на стене.
책상에 책이 놓여 있습니다. Книга находиться на парте.

 

Специальный вспомогательный глагол -하다. В сочетании с основ­ными глаго­лами об­разует различные значения. Используется от­дельно от гла­голь­ного оконча­ния. Так 아(어,여)야 하다 обозначает должен­ствование.

Например:

학생은 열심히 공부해야 한다. Студенты должны усердно учиться.
너도 이 약을 먹어야 한다. Ты должен принять это лекарство.
하루에 여덟 시간은 일해야 한다. Каждый должен работать, по крайней мере, 8 часов в день.
외국에 가려면 여권을 받아야 합니다. Если ты собрался ехать за границу, то тебе надо, по крайней мере, получить паспорт.
사람은 마음이 착해야 합니다. Люди должны быть добрыми.

 

Конструкции -는(은) 체하다/는(은) 척하다. Обозначают значение “при­тво­ряться кем-либо/каким-либо“

 

Например:

바쁜 체하고 일찍 집에 왔습니다. Притворившись занятым, я ушел до­мой рано.
그저 겉으로만 좋은 척하고 지내요. В жизни мы притворяемся, что все в по­рядке.
슬 폈지만, 기쁜 척하고 웃었습니다. Мне было грустно, но я смеялся, притво­ря­ясь счастливым.

 

Конструкция - 는(은,을) 듯하다. Показывает, что действие основного гла­гола только предполагается. 듯싶다 может меняться на - 듯하다.

Например:

비가 올 듯합니다. Возможно, будет дождь.
그 사람도 내일 미국으로 떠날 듯 합니다. Возможно, он уедет в Америку.
희일은 몸이 약한 듯합니다. Хииль выглядит болезненно.
저 사람은 학생인 듯하군요. Он выглядит как студент.

Конструкция - (으)ㄹ 뻔하다. Показывает, что действие ос­новного гла­гола имеет место в прошлом, взамен чего - либо другого. По­сле того как это дей­ст­вие начинает реализовываться, глагол всегда употреб­ля­ется с прошед­шей фор­мой 았(었,였).

Например:

어제 계단에서 넘어질 뻔했어요. Вчера я чуть не упал с лестницы.
차에 치일 뻔했습니다. Меня чуть не сбила машина.
배가 아파서 죽을 뻔했습니다. Я едва не умер от боли в животе.
그 사람의 거짓말에 속을 뻔했어요. Я был обманут его ложью.

 

Конструкция - (으)ㄹ 만하다. Отражает действие основного глагола в значе­ние “дос­тойным уважения“.

Например:

그 분은 믿을 만한 사람입니다. Он заслуживающий доверия человек.
설악산은 구경할 만했습니다. На гору Сораксан стоит посмотреть.
그 사람의 기술은 과연 놀랄 만합니다. Его способности вызывают восхище­ние.
떡이 익어서 이제 먹을 만합니다. Тток готов, и его можно есть.

 

Конструкция - (으)려고 하다. Выражает намерение совершить дейст­вие ос­нов­ного глагола.

Например:

저는 다음 주말에 출장 가려고 합니다. В следующий выходной я собираюсь в дело­вую поездку.
오늘 친구들에게 한턱을 내려고 해요. Я собираюсь угостить моих друзей сего­дня.
졸업한 후에는 취직을 하려고 합니다. После окончания вуза я собираюсь найти работу.
이 환자가 의사의 말을 들으려고 하지 않아요. Этот пациент не собирается слушать док­тора.
무슨 옷을 사려고 합니까? Какую одежду ты собираешься ку­пить?

 

Конструкция - 고자 하다. Выражает слабую надежду совершить дейст­вие, вы­ра­женное основ­ным глаголом.

Например:

우리도 경제 성장을 이루고자 한다. Мы также собираемся увеличить эконо­миче­ский рост.
이 일을 끝내고 쉬고자 한다. Я хотел бы отдохнуть после этого зада­ния.
누구나 그 회의 결과를 알고자 할 거에요. Очевидно, все хотят знать о результа­тах этой встречи.
앞으로 잘 살고자 열심히 노력합니다. Для того, чтобы хорошо жить в буду­щем я должен старательно работать сейчас.
선생님을 뵙고자 하여 찾아 왔습니다. Я пришел, чтобы увидеться с вами.

 

Конструкция - 곤 하다. Обозначает, что действие, выраженное глаго­лом, имеет повто­ряющийся характер.

Например:

토요일에는 시내 길이 막히곤 해요. Центр города по субботам иногда за­бит машинами.
아프면, 이 약방에서 약을 사곤 했어요. Во время болезни я покупаю лекар­ства в этой аптеке.
김 선생을 만나면 다방에 가곤 했습니다. Я встречаюсь с Кимом в кафе.
수업이 끝나면 도서관에 가곤 했습니다. Я хожу в библиотеку после занятий.

 

Конструкция - 는(은)가 하다. Выражает суждение относительно дейст­вия или состоя­ния. Иногда используется 나 하다.

Например:

주무시는가 해서 전화를 바꿔 드리지 않았습니다. Думая, что ты уснул, я не позвал вас гово­рить по телефону.
비가 오는가 하면 개이고, 개 이는가 하면 옵니다. Если я думаю, что идет дождь - то ясно, но если я думаю, что ясно - то идет дождь.
대학에 입학했는가 했더니, 어느새 졸업이군요. Только поступил в университет, а уже пора заканчивать.
사무실이 조용해서 아무도 안 계시나 했어요. В офисе было так тихо, что я поду­мал, что там никого нет.

 

Конструкция - (으)ㄹ까 하다. Выражает суждение относительно буду­щего дей­ст­вия.

Например:

이번 주말에는 집에서 쉴까 합니다. Я думаю, что я могу отдохнуть дома в этот выходной.
책을 읽을까 하고 도서관에 갔습니다. Думая, не почитать ли книгу, я пошел в библиотеку.
다방에 가면 선생님을 만날까 했어요. Я думаю, что если я приду в кафе, то я там увижу преподавателя.
비가 올까 해서 우산을 가져 왔어요. Я взял зонт, поскольку мог быть дождь.

 

Конструкция - 도록 하다. Имеет значение “сделать так, чтобы“.

Например:

배가 고프면 식사하도록 해요. Если ты голодный, иди, поешь. (досл. Если ты голоден, сделай так, чтобы по­есть).
내일 아침에 일찍 일어나도록 하세요. Пожалуйста, завтра ут­ром встань по­раньше. (досл. Сделайте так, чтобы зав­тра утром встать рано).
김 선생을 만나려면 사무실로 가 보도록 하세요. Пожалуйста, попробуйте сходить в офис, если ты хочешь увидеть госпо­дина Кима. (досл. Если вы хотите встре­тить госпо­дина Кима, сделайте так, чтобы пойти в офис).
이제부터 열심히 공부하도록 하겠습니다. С этого момента я начну учиться стара­тельно. (досл. С этого момента я наме­рен делать так, чтобы стара­тельно учиться).

 

8.7. Спрягаемое окончание глагола / Ограничительные оконча­ния

Окончания различаются по типу предложения:

- Повествовательное.

- Вопросительное.

- Повелительное.

- Пригласительное.

Тип предложения Глагольная основа + времен­ное окончание, изме­няе­мое в зависимо­сти от сте­пени веж­ливо­сти Примеры.
Повествовательное Глагольная основа + ㅂ니다 습니다 갑니다 먹습니다
Вопросительное   Глагольная основа + ㅂ니까 습니까 갑니까? 읽습니까? 갔습니까?
Повелительное   Глагольная основа + 십시 오 으십시오 가십시오 읽으십시오
Пригласительное Глагольная основа + ㅂ시다 읍 습시다 갑시다 읽습시다

 

Если глагольная основа оканчивается на согласный Если глагольная основа оканчивается на гласный
-습니다 습니까? 으십시오 읍시다 ㅂ니다 ㅂ니까 십시 오 ㅂ시다

Например:

나는 집에 갑니다. Я иду домой.
나는 시장에서 사과를 삽니다. Я куплю яблоки на рынке.
학새잉 도서관에 많습니까? Много студентов в библиотеке?
지금 뭐 해요? Что вы делаете сейчас?
이 신문을 읽으십시오. Пожалуйста, прочтите эту газету.
안녕히 계십시오. До свидания.
같이 영화를 봅시다. Пойдемте вместе смотреть кино.
자, 점심을 먹어요. Давайте пообедаем.

 

8.8. Специальное использование ограничительных оконча­ний

Ограничительные окончания употребляются как с глаголами действия, так и с описатель­ными глаголами. При употреблении с глаголами действия они применя­ются, когда учитывается чье либо мнение при обращении говорящего к собесед­нику: “Мне кажется, мне следовало бы….“, или предлагается что-либо сде­лать в зависимо­сти от ситуации.

 

Например:

제가 한 번 그분 사무실에 전화해불까요? Могу ли я позвонить по телефону ему в офис?
제가 먼저 제 이름을 소개할까요? Давайте я первым представлюсь.
내가 우선 약속 장소에 나가 볼까? Могу ли я придти на место встречи пер­вым?
내가 그 학생을 도와 줄까? Могу ли я помочь этому студенту?
제가 선생님께 돈을 빌려 드릴까요? Могу ли я дать вам взаймы?
우리 같이 한 잔 할까? Давай выпьем?
같이 한번 의논해 볼까? Обсудим это?
우리 운전을 배워 볼까요? Будем учиться водить?
틈날 때, 헬스클럽이라도 다녀 볼까요? Если у нас будет время, пойдем ли мы в спортивный зал?
오랜만에 영화 구경이나 갈까요? В первый раз за долгое время, пой­дем ли мы в кино?
내가 혼자 이 숙제를 할 수 있을까? Смогу ли я сделать эту домашнюю ра­боту сам.
내가 이 문제를 풀어 낼까? Смогу ли я решить эту проблему.
오늘 당신의 병이 다 나을까요? Сможешь ли ты сегодня оправиться от своей болезни?
제시간에 올까? Будишь ли ты здесь вовремя?
저 산에 올라 갈까요? Сможешь ли ты взойти на эту гору?
내일쯤 그분이 서울에 도착하실까? Он прибудет в Сеул завтра?
철수가 그 점수로 대학에 합격할 수 있을까? Сможет ли Чхольсу поступить в кол­ледж с такими оценками?
선생이 약속을 잊지 않았을까요? Сможет ли господин Ким не забыть о встрече?
금년 겨울에도 날씨가 추울까요? Будет ли эта зима также холодной?
혼자 외국에 가면 외롭지 않을까요? Разве ты не будешь одиноким, если ты едешь за границу один?

-나요?. Вопрос, касающийся каких либо фактов, относящихся к говоря­щему, или к собеседнику.

(으)ㄴ가(요) может применяться всегда.

요 использу­ется для выражения степени вежливости.

Например:

지금 밖에 비가 오나? Сейчас снаружи идет дождь?
어떻게 하면 빨리 한국말을 배울 수 있나? Как я смогу быстро выучить корей­ский?
제가 그 서류에 서명해야 하나요? Должна ли я подписывать этот доку­мент?
일자리를 찾으려고 신문 광고를 보나요? Ты смотришь объявления в газетах в поис­ках работы?
요즘 서울 날씨는 어떤가요? Какая погода в Сеуле в эти дни?

 

(으)ㄹ께요. Декларативная форма, выражающая подтверждение дейст­вий го­во­ря­щего или его решение относительно данного факта.

Например:

오늘은 집에 일찍 돌어 올께. Я вернусь домой рано сегодня.
내가 그 일을 할께. Я сделаю это.
숙제부터 하고 저녁을 먹 을께요. Я поужинаю, когда сделаю свое домаш­нее задание.
내일 오전에 선생님께 전화 드릴께요. Я позвоню вам завтра утром.
시장에 가서 좋은 물건이 있으면 하나 살께요. Я куплю что-нибудь на рынке, если там будет что-нибудь интересное

 

-지(요). Выражает вежливую просьбу, сомнение или восклицание.

Например:

네가 김 영수라는 학생이지? Ты, должно быть, студент Ким Ёнсу?.
한국에 처음 오신 게 아니지요? Вы, должно быть, уже не первый раз в Ко­рее, не так ли?
저 좀 도와 주실 수 있으시죠? Вы не сможете помочь мне?
늦었는데 빨리 가시지요. Становиться поздно, пожалуйста, по­шли быстрее.
예,그러죠.내일 다시 오겠어요. Да, хорошо. Я вернусь завтра.

 

군 / 구나. Выражают восторг, а также понимание говорящим ситуации и ос­нов­ного дейст­вия. Если действие должно произойти в будущем, то под­черки­ва­ется уверенность, что это действие непременно произойдет.

Например:

한국말을 공부하시는군요. Вы учите корейский.
오늘 날씨가 꽤 춥군요. Сегодня, безусловно, холодно.
김 선생은 사무실에 안 계시군. Мистера Кима нет в офисе

 

8.9. Связывающие окончания

Когда связываются два предложения, связующее окончание идет за глаголь­ной осно­вой в первом предложении.

Например:

여름은 덥다 + (고) + 겨울은 춥다 = 여름은 덥고 겨울은 춥다.
Летом жарко + зимой холодно = летом жарко, а зимой хо­лодно

 

Каждое связующее окончание имеет свое особое значение. Ниже приводятся значе­ния и способы употребления некоторых связывающих окончаний

 

Окончание -고

- два или более предложений идут подряд.

Например:

새가 울고,꽃이 핍니다. Птицы поют и цветы расцветают.

- два события имеют быть место одновременно.

Например:

나는 피아노를 치고,동생은 노래를 불렀습니다. Я играл на пианино, в то время как моя сестра пела.
기민은 극장에 가고, 철수는 학교에 갑니다. Енгсу пошел в театр, в то время как Чхольсу пошел в школу.
어제는 비가 오고, 바람도 불었어요. Вчера был дождь и дул ветер.
우리는 다방에서 기다리고, 그분은 식당에 있었습니다. В то время как мы ждали его в кафе, он был в ресторане.

- два события находятся во временной связи. Первое событие идет пе­ред вто­рым.

Например:

아침 밥을 일찍 먹고 학교에 갔습니다. Я позавтракал рано и пошел в школу.
책을 읽고 독후감을 씁니다. Прочтя книгу, я законспектировал ее.
나는 어제 일을 끝마치고 친구와 다방에 갔어요. После работы я пошел в кафе с дру­гом.
손을 씻고 저녁 식사를 합니다. Он помыл руки и поужинал.

- первое действие по-прежнему продолжа­ется, в то время как начина­ется вто­рое.

Например:

어제 기차를 타고 부산에 갔습니다. Вчера я ездил в Пусан поездом.
배낭을 메고 산에 올라 갑니다. Мы упаковали рюкзаки, и пошли в гору.
가방을 들고 밖으로 나갔습니다. Он ушел, держа свой чемоданчик.

 

Окончания - 아(어,여)서.

Первое предложение есть причина или смысл второго. В первом предложе­нии гла­гол не может иметь суффиксов прошедшего времени. Во вто­ром предложе­нии не может быть повелительного и/или предложного гла­гольного окон­чания.

Например:

나는 바빠서 회의에 참석하지 못하겠습니다. Я был так занят, что не смог пойти на встречу.
그 여자는 부끄러워서 얼굴이 빨개졌어요. Она так застеснялась, что покрас­нела.
바람이 심하게 불어서 나뭇잎이 떨어졌습니다. Ветер дул так сильно, что сдул все ли­стья.

 

Окончания - -아(어,여)서.

Первое предложение, оформленное окончанием -아(어,여)서, по времени пред­шест­вует второму предложению. При этом является его причиной.

Например:

시장에 가서 여러 가지 물건을 삽니다. Я пойду в магазин и куплю много ве­щей.
철수가 책을 사서 동생에게 선물했습니다. Чхольсу купил книгу и подарил ее в пода­рок брату.
어제 김 선생을 만나서 재미 있는 이야기를 했어요. Я встретил вчера мистера Кима и имел с ним интересный разговор.
이 의자에 앉아서 잠깐만 기다리십시오. Пожалуйста, садись на этот стул и подо­жди немного.

 

Основа глагола + окончание (으)니까. Действие в первом предложении явля­ются причиной второго предложения. 아서 свя­зано с основным смыс­лом, в то время как –니까 связано с той частью смысла, на кото­рый говоря­щий хо­чет сде­лать удале­ние. Часто употребляется в повелитель­ных и пригласи­тель­ных предложе­ниях.

Например:

비가 오니까, 안 가겠어요. Я не пойду, потому-что идет дождь.
제가 꼭 가겠으니까, 기다리세요. Я обязательно пойду, так что подож­дите.
오늘은 날씨가 추우니까 옷을 많이 입으세요. Поскольку сегодня холодно, пожалуй­ста, одень побольше одежды.
제가 잘못했으니까 제가 사과하겠습니다. Поскольку, я допустил ошибку, я дол­жен извиниться.
버스는 복잡하니까 택시를 탑시다. Поскольку, в автобусе много народу, да­вай возьмем такси.
내일은 일요일이니까 집에서 쉬십시오. Поскольку сегодня воскресенье, пожа­луй­ста, останьтесь дома.

Первое предложение имеет смысл, который подтверждается во втором пред­ложе­нии.

Например:

집에 가니까 친구의 편지가 있었습니다. Когда я прибыл домой, письмо друга ожи­дало меня.
이 약을 먹으니까 감기가 낫더군요. Приняв это лекарство, я изба­вился от простуды.

 

Окончание – 보니까. Обозначает “получив какой-то опыт“.

Например:

한국말을 공부해 보니까 재미 있어요? Начав учить корейский, считаете ли вы, что он интересен?
김 선생을 만나 보니까 아주 좋은 분이더군요. Я встретил господина Кима и решил, что он очень приятный человек.

 

Окончание - 는(은)데. Окончание деепричастия, обозначающего, что пер­вое пред­ло­жение является причиной второго.

Например:

비가 오는데,우산이 있습니까? Идет дождь, есть ли у вас зонт?
제가 책을 읽는데, 좀 조용히 해 주세요. Я читаю книгу, пожалуйста, потише.
오늘이 토요일인데, 사무실에 가십니까? Сегодня суббота, вы пойдете в офис?

Два предложения противоположны во времени по смыслу, или находятся в при­чинно следственной связи.

Например:

계속 치료를 하는데, 감기가 낫지 않아요. Продолжаю лечиться, но простуда не про­ходит.
비가 오는데,밖에 나가지 않겠어요. Поскольку идет дождь, я не выйду на­ружу.
날씨가 좋은데,야외로 나갑시다. Какой чудесный день, давай поедем за город.
동대문까지 가는 데 몇 분 걸려요? Сколько времени нужно, чтобы дое­хать до Тондемун?

Иногда는(은)데используется как конечная, а не соединительная форма, и выра­жает готов­ность говорящего слушать или отвечать собеседнику.

Например:

아이가 우는데. Ребенок плачет.
오늘은 날씨가 꽤 좋은데. Сегодня хороший день.
저분은 내가 아는 사람이 아닌데. Я этого человека не знаю.
이게 동생에게 줄 과자인데요. Это печенье для моего младшего брата.
어머님께서는 시장에 가셨는데요. Мать пошла на рынок.

 

Окончания -아(어,여)도. При использовании с такими глаголами как (좋다, 괜찮다, 되다) выра­жает разреше­ние действовать так, как описано в первом предложе­нии, или осведом­ле­ние о мнении собеседника.

Например:

지금 집에 가도 좋습니다. Сейчас самое время идти домой.
이 음식은 먹어도 괜찮아요. Ты можешь есть эту еду.
서울역에 가려면, 이 버스를 타도됩니다. Если вы хотите попасть на станцию Сеул, то можете также сесть на этот авто­бус.
음식이 매워도 괜찮아요? Это ничего, что еда очень острая?
옷이 좀 커도 됩니까? Это ничего, что одежда несколько ве­лика для вас?

Действие первого предложения распространяется на все предложения, даже если дейст­вия последующих предложений не совпадают с действием первого. При исполь­зова­нии с наречием - 아무리 (“как ни, сколько ни“) смысл стано­виться яснее.

 

Например:

내일 비가 와도 소풍을 가겠습니다. Даже если завтра будет дождь, мы по­едем на пикник.
그 사람은 키가 작아도 운동을 잘 합니다. Несмотря на то, что он не высокий, он хоро­ший спортсмен.
아무리 크게 불러도 그 아이는 대답하지 않았어요. Как громко я не звал его, ребенок не отзы­вался.
아무리 돈이 많아도 그 부자는 행복하지 않았습니다. Несмотря на то, что он очень бога­тый, он несчастлив.
너무 배가 고파서 밥을 두 그릇이나 먹어도 배가 부르지 않았어요. Я был так голоден, что не наелся, даже съев две чашки риса

Когда окончания- 아 (어,여)도 используются в вопросительном предложе­нии, отри­цатель­ный ответ дается путем использования -면.

Например:

내일 아침에 늦게 일어나도 됩니까? Ничего, если завтра ут­ром встанем поздно?
아니오, 늦게 일어나면 안 됩니다. Нет, это не хорошо вставать поздно.
소풍갈 때, 비가 와도 갑니까? Когда мы поедем на пикник, то по­едем ли мы, если даже будет дождь?
아니오, 비가 오면 가지 않습니다. Нет, если будет дождь, мы не по­едем.
시험 성적이 나빠도 괜찮습니까? Это ничего, что моя оценка за тест пло­хая?
아니오, 시험 성적이 나쁘면 안 됩니다. Нет, это плохо, что твоя оценка за тест плохая.

 

Окончание- (으)려고. Выражает намерение совершить действие в буду­щем. Обычно используется глагол действия.

Например:

한국말을 배우려고 한국어학당에 다닙니다. Для того чтобы учить корейский, я хожу в Корейский институт языков.
부모님께 드리려고 선물을 샀습니다. Я купил подарок для моих родите­лей.
부산에 가려고 기차를 탔습니다. Я сел на поезд в Пусан.
시원한 공기를 마시려고 창문을 열었습니다. Чтобы дышать свежим воздухом, я от­крою окно.
설악산을 여행하려고 한 달 전부터 계획을 세웠습니다. Я собрался поехать в этом месяце к Сорок­сан.

 

Окончание - (으)러. Подлежащие выражается глаголом действия.

Например:

공부하러 학교에 갑니다. Я иду в школу учиться.
김 선생을 만나러 왔습니다. Я пришел на встречу с господи­ном Ки­мом.
점심을 먹으러 식당에 갑시다. Давайте пойдем в ресторан на обед.
아버지께서는 고기를 잡으러 바다에 나가셨습니다. Отец ушел в море ловить рыбу.
편지를 부치러 우체국에 다녀 오는 길 입니다. Я ходил на почту отправить письмо, и сейчас возвращаюсь.

 

Окончание (으)면. Обозначает условие в значениях “если“ или “когда“, в зави­симо­сти от контекста.

Например:

가을이 되면 단풍이 듭니다. Когда приходит осень, клены меняют свой цвет.
돈이 있으면 빌려 주십시오. Если у тебя есть деньги, пожалуйста, одолжи мне немного.
비가 오면 소풍을 연기하겠습니다. Если будет дождь, я отложу пикник.
배가 고프면 이 빵을 드십시오. Если вы голодны, пожалуйста, возь­мите этот хлеб

 

Окончания - -아(어, 여)야.

Действие в первом предложении предва­ряет дейст­вия во втором предложе­нии.

При использовании с глаголами - 이다,아니다, - (이)라야 заме­няет их.

Например:

김 선생을 만나야 고향 소식을 알 수 있어요. Я узнаю городские новости, когда я встре­чаю мистера Кима.
가을에 날씨가 좋아야 벼가 잘 익어요. Когда погода хорошая осенью, рис созре­вает хорошо.
학식이 많은 사람이라야 그 문제를 풀 수 있어요. Только кто- либо с высшем образова­нием, может разрешить эту проблему.

В случае если выражается отрицание, то означает, что попытка была не­удачна.

Например:

너무 늦어서 지금 가야 김 선생을 만날 수 없을 겁니다. Сейчас очень поздно, чтобы пойти к госпо­дину Киму.
뛰어 봐야 이미 늦은걸요. Даже если я побегу, будет уже поздно.

 

Окончание - 도록.

Устанавливает ограничения на действия. Могут быть ис­пользо­ваны только гла­голы действия.

Например:

어제 밤이 새도록 공부했습니다. В прошлую ночь я всю ночь учился.
김 선생은 죽도록 그 여자를 사랑했어요. Мистер Ким любил ее до смерти.
월이 되도록 꽃이 피지 않았습니다. Даже в июне цветы не зацвели

Выражает осознанную направленность к цели.

Например:






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных