Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Местоимения третьего лица множественного числа. 5 страница




При использовании с глаголами, обозначающими движение, указывает направле­ние движения.

Например:

한국에 비행기로 왔어요. Я прибыл в Корею на самолете.
한국 음식을 수저로 먹어요. Мы едим корейскую еду ложками и палоч­ками.
영어로 말씀하세요. Пожалуйста, говорите по-английски.
녹음 테이프로 한국말을 배웁니다. Я изучаю корейский с кассеты.
그 버스는 종로로 가지 않아요. Этот автобус не идет в Чонно
오른쪽으로 돌아가세요. Пройдите направо.
회사 일로 정신이 없어요. Я очень занят работой в компании.
결국 동생과 같이 가기로 결정했어요. В конце концов, я решил пойти с моим млад­шем братом.
무슨 일로 오셨어요? Могу ли я помочь вам?

 

-로/으로 присоединяясь к существительному, обозначающих людей, указывает на профессию.

Например:

저는 선교사로 러시아에 왔습니다. Я приехал в Россию в качестве миссио­нера.
그분은 의사로 병원에서 일해요. Он работает в больнице доктором.
그분은 운전사로 취직했습니다. Он получил работу водителя.

 

Совместный падеж.

В предложении соединяет одно существительное с другим.

После гласной в конце слога После согласной в конце слога
이랑

 

В разговорной речи чаще используется падежное окончание 하고.

Например:

이 방에 의자와 책상이 많아요. В этой комнате много стульев и сто­лов.
시장에서 생선과 채소를 삽니다. Я купил рыбу и овощи в мага­зине.
토요일과 일요일에는 한가해요. Мы имеем много свободного вре­мени по субботам и воскре­сеньям.
철수가 순희와 결혼할 것입니다. Чульсу женится на Сунхи.
이 물건은 내 것과 비슷합니다. Эта вещь такая же, как и у меня.
김 선생은 이 선생하고 친합니다. Господин Ким дружит с господином Ли.
나는 어제 친구랑 같이 시내 구경을 했습니다. Вчера я приехал в город с друзь­ями посмот­реть достопри­мечательности.

 

15.2. Вспомогательные частицы.

Частицы могут сочетаться с падежами.

После гласной в конце слога После согласной в конце слога

Например:

에는 Дательный падеж.
에게는 Дательный лица.
에서는 Дательно-местный.
에게서는 Дательно-местный лица.
로는 Творительный.
와는 Совместный.

 

Вспомогательные частицы используются для выделения какой-либо части предложе­ния. При использова­нии с существительными, которые являются подлежа­щим, или дополне­нием в предложении, частицы 는 и은 могут заменять име­нительный па­деж.

Например:

저분은 김 선생님이에요. Этот человек учитель Ким.
이 연필은 참 좋아요. Этот карандаш очень хороший.
그 가게에서 사과는 팔아요. В этом магазине продаются яблоки

 

При использовании в сочетании с другими частицами, наречиями и глаголами 는 и 은 иногда пишутся как ㄴ. В этом случае, при произношении, ударение прихо­дится на ㄴ.

Например:

난 아침엔 바빠요. По утрам я занят.
기분이 좋지는 않아요. Настроение, так себе.
돈이 있으면은 사겠어요. Если у меня будут деньги, я это куплю.

Частица –만 – “только“. Иногда употребляется в сочетании с другими части­цами, наречиями и глаголами.

Когда она следует за существительным, то это существительное в предложении обычно яв­ляется подлежа­щим или дополнением.

Сочетание частицы -만 с падежами.

-에만 Дательный.
-에게만 Дательный лица.
-에서만 Дательно-местный.
-에게서만 Дательно-местный лица.
-로만 Творительный.
-와만 Совместный.

Например:

그는 공부는 안 하고 잠만 자요. Он только спит, и ничему не учиться.
난 싼 옷만 사 입어요. Я покупаю и одеваю только не доро­гие вещи.
아침에만 공부하고, 오후에는 사무실에 가요. Я учусь только по утрам и хожу в офис вече­ром.
나는 쭉 서울에만 살았어요. Я всегда жил только в Сеуле.
빨리만 읽지 마세요. Пожалуйста, не читайте так быстро.

 

Частица -만에 – “после“, “спустя какое-то время“.

Например:

오래간만이에요. Давно не виделись.
닷새 만에 집에 돌아왔어요. Я вернулся домой через пять дней.
십 년 만에 한국에 왔어요. Я приехал в Корею спустя десять лет.

 

 

Частица –도 – в значениях “тоже“, “также“, “в самом деле“, “даже“.

Всегда относится к предшествующему слову.

При употреблении с отрицательной формой имеет значение “даже“ или под­чер­ки­вает саму отрицательную форму.

Например:

그 여자는 부유하지도 가난하지도 않습니다. Она не богатая, и не бедная.
그 아이는 아버지도 어머니도 없습니다. У этого ребенка нет ни отца, ни матери.
그 사람은 학생도 아니고 선생도 아니에요. Он не студент и не учитель.
그분은 그 책을 보지도 않아요. Он даже не смотрит ту книгу.
물건 값이 그리 비싸지도 않아요. Цены не так уж и высоки.
그분은 학교에 가지도 않았어요. Он и в школу не ходил.
그분은 아파서 회사에 가지도 못 했습니다. Он так болен, что даже не смог придти на работу.
그녀는 공부도 잘 하고 일도 잘 합니다. Она не только хорошо учится, но и хо­рошо работает.
그는 정구도 잘 쳐요. Он так же хорошо играет в тен­нис.
저 기차는 빨리도 달리는군요. Этот поезд едет очень быстро.

Может, если стоит вместе с подлежащим или прямым дополнением, вытес­нять -을/를, 이/가, 은/는.

Может стоять на месте субъектных показателей- 이/가, 은/는.

Например:

김 선생님도 가요. Господин Ким тоже едет.
그분도 한국말을 가르쳐요. Он также преподает корейский язык.
저도 학생이에요. Я тоже студент.

Может стоять на месте объектных показателей -을/를, на месте дополне­ния “что ли?“.

Например:

저는 한국말도 가르쳐요. Я тоже преподаю корейский язык.
저는 공부도 해요. Я еще и учусь.
저는 그분도 좋아해요 Он тоже мне нравится.

В случае, если -도 выступает в роли непрямого дополнения или обстоятель­ства, то она присоединятся к падежным окончаниям.

Сочетание частицы -도 с падежами:

에도 Дательный.
에게도 Дательный лица.
에서도 Дательно-местный.
에게서도 Дательно-местный лица.
로도 Творительный.
와도 Совместный.

Например:

부산에도 사람이 많아요. В Пусане тоже много народу.
그분은 학교에서도 공부해요. Он учится также и в школе.
일요일에도 회사에 나갑니다. Я хожу в офис даже по воскресеньям.
한국에도 친구가 많아요. У меня много друзей и в Корее.

В случае если -도 употребляется с наречными словами, то выражает восхище­ние или подчеркивает качество наречий.

Например:

그분은 아직도 공부해요. Он все еще учится.
그분은 공부를 잘도 해요. Он очень хорошо учится.
서울에는 사람이 너무도 많아요. В Сеуле слишком много народу

 

Частица - 도. В значениях “тоже“, “также“, “в самом деле“, “даже“

 

Сочетание частицы -도с падежами.

-에도 Дательный.
-에게도 Дательный лица.
-에서도 Дательно-местный.
-에게서도 Дательно-местный лица.
-로도 Творительный.
와도 Совместный.

Например:

나도 학생이에요. Я тоже студент.
그는 정구도 잘 쳐요. Он так же хорошо играет в теннис.
구년는 공부도 잘 하고 일도 잘 합니다. Она не только хорошо учиться, но и хо­рошо работает
그 사람은 학생도 아니고 선생도 아니에요. Он не студент и не учитель.
일요일에도 회사에 나갑니다. Я хожу в офис даже по воскресеньям
한국에도 친구가 많아요. У меня тоже много друзей в Корее.

 

Частица –부터. Используется в значение, подчеркивающее начальную точку собы­тия во вре­мени и пространстве. Используется с существительными.

Например:

오전 9시부터 수업을 시작합니다. Занятия начинаться в 9 часов утра.
내일부터 대학교에 일찍 오세요. Пожалуйста, приди в университет пораньше.
오늘은 101 페이지부터 공부하겠습니다. Мы начнем сегодня заниматься со стра­ницы 101.
기초부터 잘 배워야 해요. Вы должны хорошо изучить все с самого начала.

 

 

При использовании с существительными –부터 подчеркивает точку начала дейст­вия.

Например:

무엇부터 시작할까요? С чего я должен начать?
손부터 씻고 잡수세요. Пожалуйста, помой свои руки перед едой.
눈 뜨면 담배부터 피우는 사람이 있어요. Есть много людей, которые начинают ку­рить сразу с утра.
복습부터 하고 질문을 받겠어요. Сперва мы повторим, а потом вы мо­жете задавать вопросы.

 

Частица –부터. Используется с другими частицами, наречиями и глаголами.

Например:

학교에서부터 걸어 왔어요. Шел всю дорогу из школы.
아침 일찍부터 서둘러야 해요. Начал спешить с раннего утра.
언제부터 운전을 했습니까? Когда вы начали водить машину?
나면서부터 벙어리야. Был немым с рождения.

 

Частица –까지. Обозначает точку разделения во времени и пространстве и слу­жит для выделения интер­вала.

Сочетание частицы –까지 с падежами

에까지 Дательный.
에게까지 Дательный лица.
에서까지 Дательно-местный.
에게서까지 Дательно-местный лица.
로까지 Творительный.

Например:

언제까지 기다리시겠어요? До какого времени вы будете ждать?
안암동까지 같이 가자. Пошли вместе к Анамдону.
오늘은 150 페이지까지 읽겠습니다. Мы дочитаем до страницы 150.
어제 밤 늦게까지 책을 보았어요. Я вчера ночью допоздна читал книгу.
성공할 때까지 돌아오지 않겠어요. Я не вернусь домой, пока не добьюсь ус­пеха.

 

Частица –까지. Выражает удивление по поводу не сбывшихся на­дежд. Эта наде­жда обычно базируется на максимальном доверии к человеку или к ситуа­ции.

Например:

너까지 나를 믿지 못하면 어떻게 하지? Что я должен делать, если даже ты мне не веришь?
대학까지 졸업하고 그걸 몰라? Как выпускник колледжа, неужели ты не знаешь об этом?
졸업할 때는 최고상까지 탔다. Когда она закончила обучение, ей выде­лили наибольшую премию.
사무실에서까지 잠을 자면 큰일이에요. Это ужасно, что ты спишь даже в офисе.
고향에 있는 가족에게까지 소문이 났습니다. Слухи распространяются даже среди родст­венников в вашем род­ном го­роде.

 

Частицы -부터и -까지. Выражают значение начальной и конечной точки “от….“,“до….. “. Используются с существи­тельными.

Например:

나는 오전 여덟 시부터 오후 다섯 시까지 근무해요. Я работаю с восьми, до 5 часов.
일 과부터 오 과까지 시험 보겠어요. Тест будет проводиться по урокам с пер­вого, по пятый.
지금부터 내일 아침까지 굶으세요. Пожалуйста, ничего не ешь с этого вре­мени и до зав­трашнего утра.

Могут использоваться с другими частицами или глаголами.

Могут опускаться при использовании с частицами - 에서 и -에.

Например:

여기 서부터 집까지 걸어 갑시다. Пошли домой отсюда.
지금으로부터 십 년 전까지의 역사를 알아 보세요. Пожалуйста, изучи историю за послед­ние 10 лет.
집에 도착해서부터 지금까지 줄곧 쉬었습니다. С тех пор как я вернулся до­мой, я отды­хал.
그 사람을 만나고서부터 지금까지 행복하게 살아요. Она стала очень счастливой, с тех пор как встретила его.

 

Частица –조차. Выражает неожиданное происшествие. Иногда может употреб­ляться в связи со значе­нием включения.

Сочетание частицы -조차 с падежами.

에조차 Дательный.
에게조차 Дательный лица.
-에서조차 Дательно-местный.
-에게서조차 Дательно-местный лица.
-로조차 Творительный.
-와조차 Совместный.

Например:

초등학교조차 나오지 못했으니 그것을 알 수 있니? Как он может это знать, если даже не смог окончить начальную школу?
그 사람은 눈물조차 흘리지 않았습니다. Он даже не заплакал.

 

Частица –마저. Имеет значение “даже“.

Например:

너마저 그런 말을 해? Даже ты так говоришь?
이젠 막내딸마저 시집 보냈어요. Даже наша младшая дочь уже заму­жем.
몸이 약해져서 좋아하던 술마저 못 먹게 되었습니다. Из-за того, что его здоровье ухудши­лось, он не может даже пить, хотя раньше очень любил.

 

Частица –마다. Означает “каждый“.

Сочетание частицы 마다с падежами:

에마다, 에게마다, 에서마다, 에게서마다.

Например:

날마다 일기를 씁니다. Я пишу свой дневник ежедневно.
지방마다 특색이 있습니다. Каждая область имеет свои собствен­ные характеристики.
가는 곳곳마다 환영을 받았습니다. Меня радостно встречают везде, куда я прихожу.

Значение “каждый“ подчеркивается также применением префикса - 매.

Например:

매일마다 여덟 시간씩 일해요. Я работаю восемь часов каждый день.
매달 말일마다 월급을 받습니까? Вы получаете зарплату в последний день каждого месяца?
매시간마다 선생님이 바뀝니다. Каждый час инструктор меняется.
매 삼 개월마다 보너스를 줍니다. Они дают нам премию каждые три ме­сяца.

 

Частица -나

После гласной в конце слога После согласной в конце слога
이나

- указывает на выбор и присоединяется к именным словам. В зависимости от контек­ста может выражать приближенность.

- используется между двумя существительными, передавая значение “или это“, “или то“.

Сочетание частицы- 나с падежами: 에나,에게나, 에서나, 에게서나, 로나, 와나

Например:

대학교에나 가자! Пошли в университет.
오후에나 갈 것 같아요. Наверное, пойду во второй половине дня.
커피나 홍차를 주십시오. Пожалуйста, дай мне чашку кофе или чая.
미국이나 불란서에 가고 싶어요. Я хотел-бы поехать в Штаты или во Фран­цию
다방이나 식당에서 만납시다. Давай встретимся в кафе или ресто­ране.
그 사람은 한 세 시간이나 네 시간 일할 거에요. Вероятно, он работает три или че­тыре часа.

При использовании나между существительным и глаголом она выра­жает значение колебание в выборе чего- либо.

Например:

심심한데 장기나 둡시다. Скучно, давайте что-ли в шахматы сыг­раем.
주말에 등산이나 갈까요? Пойти что-ли в горы на выходные?
음악회에나 가 봅시다. Давай сходим на музыкальный концерт.
교외로나 나갈까요? Может, нам поехать за город?
놀지만 말고 책이나 좀 읽어요. Хватит только бездельничать, книжку что-ли почитайте.

 

-나и이나 используются:

- для выражения приблизительного количества “чего-либо“ в вопроситель­ных предложениях.

Например:

손님이 몇 명이나 오세요? Примерно сколько гостей придет?
그 아이가 몇 살이나 되었어요? Сколько примерно лет тому ребенку?
그 일은 며칠이나 걸려요? Как долго примерно будет делаться эта работа?
돈이 얼마나 있어요? Сколько примерно денег у вас есть?
과자를 만드는데 계란이 몇 개나 필요해요? Сколько примерно яиц требуется для приго­товле­ния печенья?

- для выражения приблизительного количества “чего- либо“ с элементом удивле­ния, а также, если ударения опущено.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных