ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Художественный образ научно-технической книги 2 страницаРассмотрим систему иллюстрирования как ответ на издательскую установку. Научное содержание научно-популярных изданий всегда дает исходный материал для иллюстрирования. Принципиальные позиции относительно иллюстрирования формулируются общей издательской установкой на оформление. Литературное произведение (текст будущего издания) анализируется с позиции необходимости и возможности иллюстративного сопровождения. Если текстовая научная информация доступна и для читателя без дополнительных средств к запоминанию, можно считать, что издание не требует иллюстративного сопровождения. Вопрос доступности читателю научного содержания, естественно, окончательно решается после внимательного рассмотрения категории читателей, которой издание предназначается. Наиболее простой путь иллюстрирования - это путь следования всем прямым отсылкам автора, т.е. указаниям в тексте на изобразительный материал, как вспомогательный к словесному изложению. Чтобы работа иллюстратора не сводилась только к грамотному выполнению требований и указаний автора, художнику следует самому просмотреть литературное произведение, выбирая графическое решение для предлагаемых автором тем (сюжетов) и размеры рисунков, так как менее значимые моменты не должны быть графически более выделены, чем основные. Издательская установка на достаточно широкое иллюстрирование требует от художника углубленной работы над рукописью. Прежде чем приступить к исполнению отдельных иллюстраций, художник должен сформулировать конкретную задачу иллюстрирования и согласно ей определить систему иллюстрирования. Принципиальная позиция иллюстрирования определяется общей издательской установкой на оформление. Конкретизирование ее происходит непосредственно при изучении рукописи. Конкретная задача иллюстрирования предопределяет назначение и состав графических изображений. Например: а) прямые иллюстрации согласно ссылке в тексте; б) иллюстрации, поясняющие наиболее трудные для понимания смысловые узлы. Ими могут быть: неизвестные читателю предметы, объекты, явления и пр.; устройство или действие отдельных агрегатов, систем и пр.; связь отдельных факторов в явлениях, событиях и пр.; какое-либо научное понятие и т.д.; в) иллюстрации, акцентирующие ключевые фазы рассуждения, повествования, рассказа; г) иллюстрации, фиксирующие «информационные узлы», «отсекающие» широкие тематические линии. Такого рода иллюстрации обычно «привязываются» к рубрикам; д) иллюстрации, дополняющие словесные объяснения, расширяющие научную информацию. Могут быть привязаны к крупным рубрикам, например разработаны как шмуцтитулы; е) иллюстрации вспомогательного плана, зрительно воспроизводящие ход мысленного рассуждения, ход формирования умозаключения; ж) иллюстрации (именно отдельные иллюстрации, хотя в каких-то случаях задача выполнима на уровне хорошо найденной изобразительной манеры для всего иллюстративного ряда), создающие ситуацию заинтересованности либо дающие паузы, отдых в процессе длительного чтения. (Возможно включение рисунков юмористического плана.) Определить систему иллюстрирования - значит установить, какие иллюстративные ряды из перечисленных выше должны разрабатываться для данного произведения. Оформление отдельного научно-популярного издания может включать два и более иллюстративных ряда. И только после формирования системы иллюстрирования в целом следует приступать к разработке каждой отдельной иллюстрации. Причем выбранные «ряды» иллюстраций могут быть равнозначными или один ряд может быть в отношении других ведущим, т.е. иллюстрации какой-либо группы вводятся в издание по мере необходимости. Так, например, возможны различные варианты включения в издание иллюстраций группы «е»: · только в необходимых случаях по тексту; · как основной ведущий тип иллюстрации; · как резюме в конце глав и пр.; · в качестве пояснений с небольшим объемом текста. Учитывая, что группы «г», «д» предпочтительны для включения в систему рубрикации, а группы «в» или «е» облегчают процесс повторения материала, художник, формируя систему иллюстрирования, одновременно решает архитектонические и функционально-конструктивные задачи оформления издания в целом. В конструктивно-оформительском плане система иллюстрирования требует решить: основную графическую манеру каждого из изобразительных рядов, относительные размеры для иллюстраций каждого ряда, принцип размещения их на полосе (развороте). Ни одна иллюстрация в издании не воспринимается сама по себе, а только в ряду прочих изображений. И чем этот ряд продуманнее, логичнее и ближе к изложению, тем яснее читатель воспримет весь наглядный материал и без текстовых пояснений. Системность в оформлении - это принцип сочетания, «монтажа» познавательных изображений. Практикой потверждено, что читатель легко воспринимает изобразительный ряд, сочетающий изображения разного плана, например «прямые» (непосредственные изображения объекта) и «условные» (схемы действия, схемы устройства, карты, планы и т.д.). Подобное системное сочетание изображений эффективно в силу легкости зрительного сопоставления, сравнения, т.е. самостоятельно проводимого читателем смыслового анализа наглядного материала. Различные познавательные изображения, сгруппированные продуманно, могут «изобразить», сделать наглядным, казалось бы, неизобразимое, а следовательно, полнее и правильнее выполнить требуемые функции доступности, разъяснения, Психологические факторы иллюстрирования Психологические факторы иллюстрирования научно-популярных изданий - это учет подготовленности читателя к восприятию материалов издания и учет особенностей самого процесса восприятия (чтения, запоминания, усвоения, мышления и пр.). Подготовленность читателя к восприятию характеризуется: · общеобразовательной и квалификационной подготовкой; · степенью ожидаемости новой научной информации (определенной подготовкой в этом отношении является рекламная информация, помещаемая в предшествующих изданиях, в периодических или серийных выпусках). Процесс восприятия и усвоения новых научных материалов имет две стороны: · формальную - неограниченное расширение системы знаний. Отвечает этому максимально широкое иллюстрирование издания; · логическую - активизация мыслительного процесса, развитие умения мыслить. Способствовать этому будет иллюстративный материал, помогающий сравнивать, анализировать, рассуждать, длительно сохранять внимание. Для квалифицированного и имеющего опыт работы с научной литературой читателя, заинтересованного в научно-информирующей литературе, достаточно небольшого числа поясняющих иллюстраций. Однако для подрастающего читателя, для детей и подростков, восприятие которых в значительной степени базируется на эмоциях, сложность и новизна темы требуют, чтобы изобразительные элементы активизировали их внутреннее отношение к содержанию. При этом важно, чтобы восприятию не мешало избыточное «содержание» иллюстраций, каким, например, могут стать детали, не имеющие существенного информационного, смыслового, тематического значения; чтобы излишки «интриги» не запутывали смысл и научную информативность; чтобы иллюстративный ряд заставлял думать, рассуждать. Для младшего возраста целесообразно включение в оформление игровых моментов. Чтобы побудить человека к принятию той или иной идеи и особенно направить его на достижение определенного результата, недостаточно изложить ему логическую сторону дела. Надо вызвать у него положительные эмоции. Эмоциональная активность является также условием продуктивной интеллектуальной деятельности. Чем больше читатель готов к чтению (внутренняя установка) и чем сильнее в книге создается установка к определенному восприятию, тем легче для него процесс понимания и усвоения. Восприятие улучшается, если то, что узнает читатель, совпадает с ожидаемым, с тем, на что он был настроен. Поэтому не следует создавать общим характером оформления издания (характером шрифта, решением титульных и спусковых полос, легковесным стилем рисования и пр.) ложной установки на легкое, развлекающее чтение, если усвоение содержания книги требует серьезного, вдумчивого чтения. Активному усвоению научной информации способствует соединение в иллюстрациях прямых изображений и условноформализованных (комбинированные иллюстрационные ряды). Изображения конкретные делают иллюстрацию понятнее, доступнее, а условные - точнее, полнее в ее понятийном, научном смысле. Если при иллюстрировании решается вопрос о замене какой-либо текстовой части изображением как более емкой и конкретно-наглядной формой информации, то следует учитывать, что самостоятельное понимание содержания данного «текста» возлагается на самого читателя. Ситуация, когда у иллюстраций нет специальных словесных пояснений, делает издание более действенным в плане активизации самостоятельных мыслительных процессов. Самостоятельно освоенные понятия становятся для читателя (особенно для детей) сравнительно глубоко запоминающимися. Следует добавить, что нередко одной иллюстрацией выгоднее заменить текст большого объема, если он далеко не полно описывает требуемое явление или предмет. Представьте себе попытку описать вид виноградной грозди. Сколько потребуется характеристик? И как емок ее рисунок. Иллюстрации должны учитывать возрастные особенности восприятия читателя. Особенно остро стоит вопрос, когда речь идет об изданиях для детей. В детском возрасте процесс приобретения новых знаний представляет собой активную и сложную психологическую деятельность, которая включает внимание, восприятие, представление, память, воображение, мышление, речь. На каждой стадии развития дети обладают различными способностями видеть, понимать текст и изображение в книге благодаря своеобразию каждого из проходящих психических процессов в различном возрасте. В учете психических возрастных различий детей надо искать источник различия в оформлении и иллюстрировании научнопопулярных книг для младшего, среднего и старшего школьного возраста. В поисках характера изобразительного материала и методов конструктивной организации книги, отвечающих каждой из названных возрастных групп, можно обращаться к «опыту», накопленному практикой создания школьных учебников. Композиционно-конструктивная организация Композиционно-конструктивная организация издания есть выражение структуры литературного произведения средствами оформления, а именно книжной графики. Задача оформителя - задать форму и расположение текста и его структурных элементов. Композиционно-конструктивная организация издания, т.е. оформление, заключается в следующем: · композиционно-шрифтовое выражение отдельных составляющих текста; · акцентирование подлежащих выделению элементов; · зонирование полос набора и функциональное размещение на них (в пределах полосы, разворота) текстовых и иллюстративных элементов; · типизация расположения и оформления однородных элементов (возможно, с помощью модульных систем) и т.д. Композиционно-конструктивная организация будущего издания осуществляется в макетной проработке с учетом всех ранее названных факторов. Решая композиционные вопросы оформления издания, художник стремится с помощью пространственно-шрифтовой организации облегчить процесс прочтения текста. Оформление изданий научно-популярной литературы будем определять (и оценивать) как поиск лучшего способа представления информации. Размер кегля должен устанавливаться в зависимости от: · формата (общих габаритов) издания; · формата (строки) набора и его выключки; · структурных особенностей текста (литературного произведения); · композиционно-конструктивных решений издания и пр. Он должен отвечать требованиям удобочитаемости (согласно общей издательской установке на данное конкретное издание либо серию). Нежелательно делать мелким кегль набора и уменьшать поля при значительных массах сплошного текста, добиваясь таким образом экономичности за счет удобства пользования и чтения. Характеристики оформления, особенно такие, как доходчивость, привлекательность, проявляются для читателей научно-популярной литературы как фактор психологический - подсознательное желание читать либо не читать данную книгу. Приятность связана с комфортностью чтения. Оформление абзацных членений текста научно-популярной литературы может быть значительно более разнообразным по сравнению с изданиями иных типов и видов литератур. Для оформительского решения будут иметь значение характер текстового материала и характер его прочтения: а) материал издания, рассчитанный на длительное, последовательное, сплошное прочтение больших объемов текста, лучшe сильно не «разрывать» и при оформлении сохранять традиционное решение абзацного отступа (втяжкой); б) при структурно сложном тексте, рассчитанном на выборочное чтение и просматривание для замедления прочтения, облегчение поиска и пр., допустимы и различные иные приемы оформления, например абзацные отступы, отбивки и т.д. Выбирая между двухколонником и одноколонником, т.е. сплошным заполнением текстом всего поля полосы набора, следует учитывать, что решение о числе колонок на странице должно диктоваться не только длиной строки, определяющей скорость чтения (быстрое или замедленное), но и структурными особенностями текста: а) для последовательного, сплошного, непрерывного, текучего изложения предпочтительнее сплошное заполнение полосы нaбopa текстом; б) частые разрывы сплошного текста рисунками (особенно оборочными), таблицами, дополнительными текстами и т.д. будут мешать непрерывности прочтения, и в этом случае можно подумать о двухколоннике, диктующем модульное и возможно более целесообразное по размерам расположение всех элементов; в) учитывая опыт газетно-журнальных изданий, можно предпочесть двухколонник для изданий с активно акцентированным текстовым набором, позволяющим свободное, подчас непоследовательное, выборочное прочтение (быстрое ознакомление, просматривание и т.д.); г) набор в несколько колонок текста может оказаться целесообразным для изданий с инструктивным или справочным уклоном, где преобладающим явится иллюстративный материал, где неразрывны при чтении рисунок и «свой» текст, где на развороте довольно большого формата окажется достаточно разнородный материал. Не обнаружено существенных различий в скорости прочтения текстов с выключенной строкой и текстов флагового набора. Считая, что невыключенный набор не снижает удобочитаемости текста, можно выбор характера выключки отнести к области вопросов композиционных. При наборе текстов «флагом» достигается равная отбивка слов в строках, что придает композиционную равномерность набору. Общий вид полосы лучше и приемлем при длине строк около 5 квадратов. Одним из способов активного представления информации можно считать способ перекомпоновки текстов или замены их таблицами. При табличной подаче материала, несмотря на ее необычность, читатель легко воспримет систематизацию и с меньшей затратой времени усвоит информацию. Организация материалов в виде таблиц не исключает возможности их иллюстрирования. Художник научно-популярного издания должен средствами оформления создавать условия, обеспечивающие точную передачу научной информации. Усвоению научной информации способствуют: · удобочитаемость текста; · наглядность иллюстративных материалов; · зрительно удобное расположение текста, иллюстраций и подробных подрисуночных подписей; · ясное оформительское решение системы рубрикации. Удобочитаемость текста обеспечивается кеглем, гарнитурой, форматом, набором, а также факторами, связанными с качеством набора. Наглядность иллюстраций определяется соответствием изобразительного языка содержанию излагаемого и подготовленностью (способностью) читателя его воспринимать. Зрительно удобное расположение текста, иллюстраций и подрисуночных подписей предполагает определенный порядок и способ их расположения друг относительно друга: 1. Если словесный текст переходит в изобразительный, графический «текст» иллюстраций, то последние располагаются в непосредственной близости от того текста, который они продолжают. Желательна не слишком сильная перебивка основного текста изображением. Удобно параллельное расположение рисунков на расширенных полях при обуженной полосе набора (хотя не очень экономично при малом количестве иллюстраций) или незначительное обтекание иллюстрации текстовой оборкой; зонированное расположение рисунков, например по верху и по низу страницы (однако это требует большой редакционной и макетной работы для сохранения содержательно-смысловой связи между текстом и рисунком, располагающимися на каждой из страниц издания). 2. Если иллюстрации комментируют текст, дополняют его, не будучи связанными с ним непосредственно, или создают параллельный рассказ, то желательно, чтобы их расположение в момент рассматривания не нарушало последовательного и непрерывного процесса прочтения текста. Их размещение должно быть таково, чтобы читатель понял некоторую самостоятельность иллюстративного материала относительно текстового изложения. Оформительские средства: зонирование; отсечение линейками, рамками; сосредоточение иллюстраций в отдельных блоках, на отдельных полосах; привязывание их к рубрикационным элементам и пр. 3. Если состав структурных элементов издания многообразен и сложен, если процесс последовательного прочтения текста заменяется выборочным восприятием материалов, то от художника требуется особо тщательная компоновка материалов на разворотах, диктующая читателю порядок их рассматривания, облегчающая ориентацию в них и улавливание смысловых связей между ними. При сложной структуре издания, при наличии большого количества изобразительных и текстовых элементов размерная систематизация их помогает организовать материалы издания так, что однозначные элементы будут иметь и равнозначные решения. А это способствует правильной зрительно-смысловой ориентации читателя в книге. Общий объем текстового материала Большой объем текстового материала для научно-популярного издания нежелателен. Подготовленный читатель спокойно воспринимает издание, значительное по текстовому объему. Для читателя малоподготовленного малообъемная книга будет психологически восприниматься как более доступная. Увеличение объема текстового материала ведет к расширению и углублению определенной научной темы, а следовательно, к разрастанию материала иллюстративного, к увеличению объема и формата, к увеличению габаритов книги, что не всегда желательно. Большая и тяжелая книга усложняет процесс чтения и сокращает число ситуаций, в которых читатели научно-популярной литературы могут ею пользоваться. Возможными для работы с крупноформатной книгой остаются только условия, близкие к кабинетным, библиотечным, которые не всегда удобны для читателя данного вида литературы. При введении большого количества дополняющего иллюстративного материала следует думать и об объеме издания в целом и о соотношении объемов для чтения и наглядности; о принципе введения иллюстраций; о текстах, которые останутся в ранге основного, и тех, которые перейдут в ранг дополнительных (в качестве уточнений, подрисуночных подписей, объяснений к иллюстрационным комплексам и пр.). Менее подготовленный читатель, как и читатель более низкой возрастной категории, легче и с большим интересом воспримет сложную научную информацию, переданную в издании почти равным отношением текста и наглядности. Могут быть (особенно для младших школьников) разработаны издания с преобладающим массивом рисунков, в которых научная информация прочитывается благодаря монтажу иллюстраций разного вида, и где текстовая часть будет выступать в качестве пояснений для правильного понимания и осмысления наглядности. Поиск информации в издании традиционно обеспечивается системой: оглавление - рубрика - колонцифра. Предполагается предварительное отыскание желаемой рубрики в оглавлении и затем нахождение ее на страницах издания. В более сложных структурах возможны колонтитулы и нетекстовые средства поиска. Оглавление (содержание) может быть активно решено, разыграно графическим изобразительным материалом, вынесено в начало книги, т. е. может быть целесообразно акцентированным оформительскими средствами только в том случае, если текст его рубрик доступно и понятно выражает содержательную и логически-смысловую стороны. Наибольшая развернутость оглавления дает читателю и наибольшую информацию о содержании, предоставляет ему свободу выбора при предварительном ознакомлении с книгой, допускает более легкий возврат к материалам при желании их повторения. В ином случае, когда по авторскому замыслу текст рубрик интригующ, загадочен, ради большей их привлекательности достаточно само оглавление решить оформительски просто, так как в этом случае оно способно выполнять только одну функцию - одностороннего поиска: от заголовка в оглавлении - к странице текста. В правильно решенном научно-популярном издании оглавление должно выполнять более сложную функцию - и поиска, и ориентации (не учитывая справочной): от заголовку - к тексту, от темы - к теме (для чтения по выбору), от текста - к заголовку (как средству вспомогательно-справочному) и при повторном чтении (для облегчения поиска желаемого материала). Система рубрикации в научно-популярных изданиях, как правило, не сложна. Для повествовательного характера изложения и предполагаемого последовательного его прочтения достаточно одной-двух ступеней членений. Система заголовков в этих изданиях выполняет несколько функций (аналогично оглавлению). Все они в равной мере важны для оформительских решений. Доминирующей следует делать ту, что соответствует замыслу автора и основной издательской установке. 1. Преобладание сплошного текста, малая насыщенность издания иллюстративным и другим материалами потребует от рубрик лишь функции разделения, создания пауз для удобного чтения текста. 2. Чем сложнее по структуре издание и чем оно насыщеннее материалами, тем труднее сделать рубрику заметной. Вплетение в систему рубрикации изобразительного материала (заставок, шмуцтитулов и пр.) возможно, если этот изобразительный материал решен системно и в тематическом, и в графическом плане. Иллюстративное решение системы рубрикации должно дисциплинировать художника. Ему следует помнить о смысловой связи изображения со «своим» текстом и об отношении всех изобразительных рубрик между собой. Даже если у автора преобладает фактор занимательности, художник не должен сбиваться на второстепенные сюжеты. Изображения, связанные с рубриками, должны обязательно нести определенную научную информацию: может быть выбран отдельный конкретный «сюжет» из данного рубрикационного отрезка и выведен в ранг заставки; могут быть осуществлены попытки к графическому выражению сложного понятия, которое является главной темой данной части текста, или поиск графически адекватного выражения теме главы и пр. Напомним, что простой, локальный сюжет, достаточно ясно закомпонованный с рубрикой, как заставка, будет экономичнее и полезнее, чем декоративное и непонятное решение шмуцтитула на всю полосу или, хуже, на разворот. Следует учитывать, что не только с помощью колонцифр, колонтитула, активно оповещающего о теме изложения, оглавлении и системе рубрик, читатель ориентируется в издании, но и благодаря своим чисто зрительным восприятиям, принимая наиболее крупные и яркие формы (например, иллюстративные) за более важные. Введение автором развернутого небольшого перечисления тем в начале раздела или главы (экстензо) может потребовать от оформителя (для облегчения читателю поиска) акцентирования оформительскими средствами в сплошном тексте мест, соответствующих перечисленным темам. Условия, при которых читатель пользуется научно-популярным изданием, разнообразны, что может активно влиять на весь характер оформления содержания: 1. Возможный характер чтения (просматривания): от внимательного, сквозного и последовательного изучения до быстрого, выборочного и непоследовательного чтения с целью поиска интересующего читателя материала или ориентации в данной области науки. 2. Условия (ситуация), в которых проходит процесс чтения: от библиотечных (чтение за рабочим столом) до неудобных, далеко не располагающих к научной работе (транспорт и пр.). Названные факторы ведут к разнообразию художественно-конструкторских решений изданий научно-популярной литературы: от удобных для глаза и руки брошюр (типа справочных карманных серий), от наглядных альбомных форм энциклопедического вида до оригинальных конструкций блоков (вырубки, раскладушки и пр.). Это позволяет художнику выбирать целесообразные для каждого случая варианты. Издательская установка на оформление призвана ориентировать художника на определенный комплекс факторов. Например, издания предназначаются для внимательного прочтения достаточно объемного и сложного материала в не всегда удобных условиях или серия небольших по объему изданий рассчитана на легкое просматривание и ознакомление (и рассматривание) с целью привлечения внимания читателей к данной области науки. Конкретные композиционно-оформительские действия художника должны отвечать принятой установке. Внешнее оформление издания должно быть информативным в своем художественном решении, оно формирует установку на чтение и облегчает читателю поисковую деятельность при выборе издания (как данного источника информации) среди прочих и равных. Информативно-рекламная функция внешнего оформления реализуется благодаря изобразительным решениям ансамбля внешнего оформления (включая две, три и четыре сторонки обложки или форзацы при переплете), а также благодаря подробным титульным данным, аннотации и другим поясняющим текстам. Выбор материальной конструкции для внешнего оформления и способа шитья блока определяется издательской установкой на оформление, а не одним показателем объема. В ГОСТ 5773-76 «Книги, брошюры и журналы. Форматы» для научно-популярных изданий с небольшим количеством иллюстраций предлагаются форматы: 70×108/16, 75×90/16, 70×90/16, 60×90/16, 60×84/16, 84×108/16, 75×90/32, 70×108/32, 70×100/32, 70×90/32; для изданий с большим количеством иллюстраций предусмотрены в дополнение форматы 60×90/8, 60×84/8, 84×108/16 и 60×90/32. Для научно-популярных изданий улучшенного типа стандартом допускается весь ассортимент форматов. Это говорит о том, что при соответствующей организации текстового и иллюстративного материалов, при определенных условиях пользования, при издательской установке на читателя и других факторах любой из книжных форматов для научно-популярного издания может быть рационален и экономичен. 3. Некоторые особенности проектирования литературно-художественных изданий 3.1. Особенности художественной литературы Художественная литература занимает в нашей стране большое и почетное место как могучее средство образного познания действительности и духовного воспитания народа. Предметом ее является человек со всеми его проблемами. Писатели рассматривают те или иные ситуации, короткие мгновения или огромные периоды в жизни людей, показывают отношение героя к окружающим и к самому себе, взвешивают перед читателем добро и зло, честь и бесчестье, любовь и ненависть, радость и несчастье, выявляют «типические характеры в типических обстоятельствах». История, психология, социология, философия также сосредоточены на изучении человека, законов жизни и развития человеческого общества. Но художественная литература отличается от этих наук тем, что обращается преимущественно к эмоциональному восприятию действительности. Изучение жизни она реализует в художественно-образной форме, и это заставляет читателя не холодно мыслить, а чувственно переживать описанное и самостоятельно приходить к заключениям и выводам. Таким образом, можно считать, что к основным целям художественной литературы относятся: 1. глубокое изучение жизни человека и общества и эмоциональная передача его результатов читателям; 2. воздействие на читателя в идеологическом и морально- эстетическом аспектах; 3. воспитание и в некоторой мере обучение читателя, а также формирование его мировоззрения. Эти цели осуществляются в художественно-образной форме, которая обращена к чувственному восприятию и доставляет читателю эстетическое наслаждение. Но восприятие произведений художественной литературы различными читателями неодинаково. Прежде всего это обусловливается возрастом (детей и взрослых) и подготовленностью в зависимости от уровня образования, жизненного опыта и эстетического воспитания. Поэтому художественная литература делится на две большие группы: для взрослых и для детей. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|