Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Грамматический уровень языка




Термин грамматика имеет три основных значения: 1) грамматический уровень языка; 2) раздел языкознания; 3) номинация отдельного издания («Грамматика романских языков»). Этимология термина (греч. γραμμα ‘буква’) связана с историческими условиями возникновения лингвистики. Наука о языке начиналась с изучения письменных текстов, а ее результаты фиксировались как описание языка в отдельной книге – Грамматике. Поэтому сама лингвистика раньше так и называлась – грамматика. Традиция сохраняется до сих пор. Например, фундаментальное двухтомное описание современного русского языка от фонетики до синтаксиса называется «Русская грамматика» (в обиходе «Грамматика-80»)[137]. Нельзя отождествлять, как это делают наивные носители языка и даже студенты первого курса, грамматику с орфографией и пунктуацией. Есть народы, не имеющие письменности, но грамматика в их языках, конечно же, есть.

До школы дети познают грамматический уровень стихийно-практически. Ребенок, говорящий на аналитическом языке типа английского, перестает ошибаться в падежах уже к пяти годам. Алгоритм употребления склонения более сложен, чем алгоритм предлога и порядка слов, поэтому русские дети приходят к правильной грамматике в 6-8 лет. Теоретическое изучение грамматики начинается в школе.

Язык имеет три стороны – звуковую, лексическую и строевую, организующую. Последняя оформляет и распределяет лексический языковой материал по определенным рубрикам. Это и есть грамматика, к которой относится «вся несобственно звуковая и нелексическая организация языка, представленная в его грамматических категориях, грамматических единицах и грамматических формах»[138]. Иначе говоря, грамматика – это существующие в языке правила образования словесных форм, их соединения и порядка расположения в составе предложения.

Мыслеобразование и коммуникация осуществляются посредством предложения. Предложение состоит из слов, для соединения которых подбирается соответствующая форма. Этого мало. Слова еще нужно соединить и определенным образом расположить. Назначение грамматики как средства типизации словесного материала обусловливает ее деление на морфологию и синтаксис.

Сущность грамматики в ее обобщающем характере. Грамматика осуществляет стандартизацию, типизацию языковых единиц. А.А. Реформатский приводит удачную аналогию с кирпичом. Для математика кирпич важен только как геометрическая фигура. Ему не нужны другие характеристики кирпича. Грамматиста в слове интересует не конкретное лексическое значение, а общее для целого ряда слов значение грамматическое. С точки зрения лексики вода и луна не имеют ничего общего, но для грамматики они неразличимы, т.к. она «видит» лишь своё, а именно – ж.р., ед.ч., и.п.

Лексика тоже обобщает. Ведь слово называет не отдельную вещь или абстрактное понятие, а целый класс вещей и понятий. Столом называется любой предназначенный для работы или еды предмет, удовлетворяющий следующим признакам: наличие опоры (ножки или ножек) и твердой плоской поверхности. Слово, однако, всегда связано с конкретным фрагментом физической или мыслимой действительности. Грамматика абстрагируется от конкретного лексического содержания слов, объединяя их в классы на основании общности формальных признаков.

Составляя предложение, лексику мы выбираем, а грамматику нет. Грамматика носит облигаторный (обязательный) характер. Она предписывает человеку то, что он должен сделать со словами, чтобы его поняли и не осмеяли. Говорящий на русском языке обязан сообщить о роде, числе и падеже существительного и прилагательного, о времени виде и наклонении глагола: Ночевала тучка золотая. Говорящий по-английски не указывает род существительного и прилагательного.Если существительное семантически одушевленное, род прилагательного не меняется – white man и white woman.

Американский лингвист и культуролог Э. Сепир показал, что грамматика индейского языка нутка[139] «вынуждает говорящего каждый раз, когда он упоминает кого-либо или обращается к кому-либо, указывать, является ли это лицо левшой, лысым, низкорослым, обладает ли оно астигматизмом и большим аппетитом»[140]. Язык заставляет индейца нутка упоминать данные свойства в любом случае, независимо от того, считает ли он эту информацию необходимой или нет. Например, к слову прибавляется бессодержательный элемент tcHa, который в основном значении используется для обозначения левшей.

Содержательность грамматики хорошо демонстрирует фраза Л.В. Щербы: Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка. Грамматические значения можно изолировать от лексики. Мы все равно многое «понимаем»: некая куздра совершила какое-то действие по отношению к некоему бокру и нечто делает с его детенышем. Эта информация извлекается из узнавания членов предложения, частей речи, вида глагола, одушевленности бокра и бокренка. Ср. Сильный ветер мощно швырнул пень (а не * пня) и ломает опенок (а не* опенка).

Язык не всегда адекватно отражает действительность. Он фиксирует не реальные свойства предметов, признаков, процессов, а их отражение в сознании. Бег в реальности – процесс, а в грамматике – предмет, белизна – соответственно признак и предмет. Покойник – грамматически одушевленное существительное (это видно и по внутренней форме слова: покойник – это тот, кто упокоился). Труп – семантически и грамматически неодушевленное существительное. Кроме грамматической разницы, эти два слова различаются семантически. Слово покойник употребляется только по отношению к людям.

В языке сохраняются культурные реалии и рудименты сознания прошлых эпох. В индоевропейском языке наиболее значимые предметы и явления оформлялись мужским родом, менее значимые – женским, а совсем незначительные – средним (ср. мужчина – женщина – дитя; дух – душа – тело). Встречаются и трудно объяснимые факты, когда род существительного противоречит реальному полу существа: фр. mannequin ‘манекенщица’ – мужского рода, а sentinelle ‘часовой’ – женского.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных