ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
О ТОЛКОВАНИИ СОГЛАШЕНИЙСт. 1156. При рассмотрении соглашений в первую очередь необходимо исследовать каково было обоюдное намерение договаривающихся сторон, а не останавливаться на буквальном смысле выражений. Ст. 1157. Если какое - либо договорное условие может пониматься в двух смыслах, то следует понимать его предпочтительно в том смысле, в каком оно может повлечь какие-либо последствия, а не в том смысле в каком оно не имело бы никаких последствий. Ст. 1158. Выражения, которые могут быть поняты в двух смыслах, должны пониматься в таком смысле, который в наибольшей степени подходит к существу договора. Ст. 1159. То, что имеет двойственное значение, толкуется в выражениях используемых в той местности, где договор заключен. Ст. 1160. Договор должен быть дополнен условиями, которые в нем подразумеваются хотя бы они и не были выражены в договоре. Ст. 1161. Толкование всех условий соглашения вытекает одно из другого, придавая каждому тот смысл, который определяет все действие (договора) в совокупности. Ст. 1162. В случае сомнения соглашение должно толковаться против того, кто выговорил условия (в договоре), и в пользу того, кто принял на себя обязательства. Ст. 1163. Сколь бы общими ни были выражения в которых составлено соглашение, оно распространяется лишь на те предметы, очевидно относительно которых стороны намеревались заключить договор. Ст. 1164. Если в договоре приведен какой-либо частный случай для разъяснения обязательства, то это не означает, что стороны тем самым хотели ограничить сферу действия, которую договор должен охватывать на полном основании в случаях, ненашедших в нем непосредственного упоминания. ЧАСТЬ VI Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|