ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
КАК ОСОБЫЙ ВИД ДИСКУРСИВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИВозникновение СМИ и их широчайшее распространение — важнейший аспект нашей общественной жизни. Мы живем и действуем в том потоке информации, который обрушивается на нас по всем каналам СМИ, и если верно, что поведение человека определяется его знаниями и оценками, то нельзя забывать о том, какая огромная доля этих знаний и оценок приходит к нам благодаря СМИ. СМИ оказывают на нас не только сильнейшее влияние, но и сильнейшее давление. Сталкиваясь со всеми этими и многими другими факторами, лингвист должен связать их с тем, что интересует его больше всего, — вербальной стороной дискурсивной деятельности СМИ. При рассмотрении особой роли средств массовой информации в жизни современного общества уже недостаточно говорить лишь о том, как работают СМИ в разных странах и интересы каких групп или слоев населения они выражают. Важнейшее значение сегодня имеют вопросы о том, как именно участвуют СМИ в формировании общества и сознания личности и как далеко простирается их влияние на современного человека. Распространение информации через СМИ происходит в ходе осуществления особой деятельности, называемой дискурсивной. Эта деятельность СМИ не является чисто лингвистической, поэтому при ее изучении необходимо учитывать всю ее многоплановость и разноаспектность, зависимость от массы прагматических факторов и, следовательно, анализировать ее в ее реальном протекании, отдавая себе отчет в том, что языковой аспект деятельности СМИ — результат интенций ее субъектов, их конкретной социальной ориентации, ценностных установок и т. п. Чтобы установить все эти составляющие деятельности СМИ, необходимы усилия ученых разных специальностей — социологов, политологов, философов, лингвистов. Объ-
единить разных специалистов для многофакторного анализа проблем СМИ лучше всего сегодня может когнитивная наука — наука междисциплинарная, в центре которой стоят проблемы освоения человеком информации (способов ее выражения и переработки, а также особенностей ее представления / «упаковки» при передаче от одних людей к другим). Когнитивную науку и науку о СМИ сближает общая ориентация на работу с информацией, несмотря на то, что в исследованиях СМИ эта проблема в известной мере сужается: в то время как в когнитивных исследованиях изучаются способы получения новой информации и принципы ее обработки, рост и прогресс знания, обретаемого людьми в процессе их предметно-познавательной деятельности, в науке о СМИ речь идет о том, как сделать соответствующую информацию достоянием масс людей, превратив ее в общедоступную. В связи с этим приходится решать, не только какую информацию о мире следует предоставить ее получателям, но и в каком виде целесообразно предлагать ее людям. Такая постановка вопроса делает очевидной определенную зависимость исследований СМИ от исследований когнитивного порядка, особенно когнитивно-лингвистических. Рассматривая деятельность СМИ как деятельность прежде всего дискурсивную, необходимо исходить из того, что СМИ — это средства разъяснения и популяризации, передачи особым образом обработанной, препарированной и представленной информации особому — массовому — адресату с целью воздействия на него. В этом качестве дискурс СМИ отражает определенные СТРУКТУРЫ ЗНАНИЯ и ОЦЕНОК МИРА, ориентирующих адресата на определенное ОСМЫСЛЕНИЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ и, главное, на последующие действия, поведение. Именно лингвист должен оценить силу и степень воздействия использованных языковых средств. Только лингвист в состоянии правильно соотнести когнитивные структуры с формами их языковой «упаковки», формами их распределения в тексте и в дискурсе, с последовательностью представления конкретных языковых форм в актах речи. Таким образом, поскольку в СМИ специалисты имеют дело с объективизацией и правилами вербализации определенного содержания, с предвидением силы и степени его воздействия на адресата, а в качестве средств воздействия выступают в основном языковые единицы, взятые исключительно в своей роли средств материализации знания, когнитивной составляющей принадле
жит ведущее место как в организации дискурсивной деятельности СМИ, так и в ее анализе. С понятием СМИ мы связываем особый тип и характер передаваемой ими информации. Наиболее существенной особенностью этой информации, очевидно, следует считать значимость ее для общества в целом или для отдельных выделяемых по названным выше весьма общим основаниям групп без жесткого определения содержания такой информации — лишь бы она рассматривалась отправителем как существенная, важная или даже необходимая обществу как массовому ее потребителю. С учетом всего этого можно перечислить те источники информации, которые, собственно, и определяются как СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ: радио, телевидение, пресса (не только общественно-политическая, но и социально-информативная, научно-популярная, социально-развлекательная), а также Интернет. Мы прежде всего должны определить, какое содержание мы вкладываем в понятие дискурса. По образному выражению Н. Д. Арутюновой, дискурс — это «речь, погруженная в жизнь» [Арутюнова, 1990. С. 136]. Погружена в жизнь и деятельность СМИ, изучать которую надо прежде всего как особый вид дискурса и, следовательно, учитывая при этом и те разнообразные подходы, которые сложились в современной науке при анализе дискурса, и место рассматриваемого типа дискурса по сравнению с другими его разновидностями, и, наконец, саму систему СМИ, определяющую условия осуществления их деятельности в современном обществе и те требования, которые к ней в этом обществе предъявляются. С нашей точки зрения, ДИСКУРС — это ограниченный вполне определенными временными и общими хронологическими рамками процесс использования языка (речевая деятельность), обусловленный и детерминируемый особыми типами социальной активности людей, преследующий конкретные цели и задачи и протекающий в достаточно фиксированных условиях не только с точки зрения общих социально-культурных, но и конкретных индивидуальных параметров его реализации и инстанциации. В понятие дискурса не вводится ограничений ни на тип речевой деятельности (устный или письменный), ни на участников этой деятельности (ср. монолог, диалог, полилог), зато вводится противопоставление дискурса и текста (как любого результата указанного процесса) и фокусировка внимания на рассмотрении дискурсивной деятельности
on-line, т. е. по мере ее протекания и осуществления — планирования, программирования и реализации. Несмотря на огромную работу, проделанную лингвистами в области дискурсивного анализа, мы по-прежнему очень далеки от создания единой и целостной теории дискурса. На современной ступени развития лингвистической мысли вряд ли можно говорить о существовании общепринятого определения дискурса и вряд ли можно рассматривать какое-либо из предлагаемых определений в качестве предпочитаемого. В условиях существования разных подходов к определению дискурса и выделения разных аспектов его изучения было бы нецелесообразно предпочитать априорно какой-то один из них. Термин «дискурс» можно считать одним из наиболее популярных и широко употребляемых в современных гуманитарных науках. В разных парадигмах знания его используют в разных значениях и в разных контекстах, часто обозначая им разные понятия. При всем многообразии существующих сегодня определений дискурса специалисты в разных областях знания говорят о дискурсе персональном и институциональном, бытовом и бытийном, компьютерном и газетном, культурном и культурологическом, политическом и публицистическом, философском и научном, религиозном и педагогическом, деловом и рекламном, медицинском и массово-информационном; выделяют дискурс репортажей и интервью, дискурс повествовательный и поэтический, монологический и диалогический, письменный и устный; изучают функции и структуру, содержательную и формальную связность, модальные характеристики и многие другие свойства дискурса. Одно из наиболее признанных на сегодня в лингвистике определений дискурса характеризует его как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими (прагматическими, социокультурными, психологическими и др.) факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемую как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах)» [Арутюнова, 1990. С. 136—137]. Данное определение хорошо отражает тот факт, что на протяжении вот уже нескольких десятилетий одной из традиционных сфер исследования в лингвистике является изучение связной речи, поскольку актуальность рассмотрения проблем функционирования языка и утверждение коммуникативной парадигмы в этой науке неизбежно привели исследователей к призна
нию текста — целостной смысловой сущности — основной и высшей единицей коммуникации. При этом на ранних этапах исследований понятия «текст» и менее распространенное «дискурс» использовались большинством лингвистов как взаимозаменяемые термины; часто термин «текст» употреблялся в отношении письменной коммуникации, а «дискурс» — в отношении устной. С развитием прагмалингвистического направления в описании языка эти термины стали употреблять дифференцированно, а под дискурсом стали понимать «текст, погруженный в контекст языкового общения и взаимодействия» и, более широко, «текст вместе со своим коммуникативно-прагматическим контекстом» [Сусов, 1990. С. 2]. Становление коммуникативно-деятельностного подхода в лингвистических исследованиях привело к признанию амбивалентности феномена употребления языка и позволило рассматривать его либо как процесс, либо как результат. Термин «дискурс» стал последовательно использоваться для обозначения объекта исследования в рамках процессуально-деятельностного описания языковой коммуникации, в фокусе которого находится активный субъект общения и связанные с ним коммуникативно-прагматические, когнитивные, семантические и другие параметры, актуализируемые в процессе его речевой деятельности. Соответственно понятием «текст» стали чаще оперировать в текстоцентрических описаниях коммуникативных единиц, рассматривающих употребление языка в виде законченного результата коммуникативной деятельности человека и ограничивающих объект анализа рамками самого текста. Целью анализа в таких исследованиях является, как правило, установление смысла текста, рассматриваемого как некая завершенная объективная и фиксированная семантическая структура, лежащая в основе текста и выводимая из него самого. При этом процессы текстообразования моделируются как процессы построения структурных и функциональных внутритекстовых связей, которые объединяются в семантические сети, образуя микро- и макрокогерентные иерархии связей. Можно сказать, что первую и, возможно, главную особенность всего дискурсивного направления составляет убежденность в том, что ни синтаксис, ни грамматика языка не могут изучаться вне обращения к его использованию. Большую роль в становлении понятия дискурса играло и критическое отношение к жесткому протии
вопоставлению знания языка (competence) его использованию (performance) в трудах Н. Хомского и его последователей. Работы прагматического толка продемонстрировали условность границ между знанием и владением, между знаниями двух типов (ср. «знать что» и «знать как») — декларативными и процедурными. Ведь в конечном счете для человека важнее всего competence to perform, т. е. знание языка в целях его адекватного использования. Поэтому дискурсивное направление исследований возникло в противопоставлении функционализма формализму, когда, по справедливому мнению М.Л. Макарова, сталкивается различие взглядов на природу самого языка и различие методологических принципов его исследования [Макаров, 1998. С. 68]. Прежде всего возникает вопрос о соотношении понятий дискурса с текстом, а также о тех предельных для выбранного уровня рассмотрения единицах, из которых «складывается» текст в отличие от дискурса, или же тех, на которые они соответственно разлагаются. Обычно считается, что текст складывается из последовательно расположенных предложений, тогда как дискурс членится скорее на высказывания. Но если исходные понятия предложения и высказывания не разведены, а в определения текста и дискурса не входят дифференцирующие их признаки, оба концепта используются нередко как тождественные, а их обозначения — как синонимы. Такое положение дел часто характеризовало работы, относящиеся к концу 1970—1980-х гг., когда термины «лингвистика текста» и «дискурсивный анализ» выступали в значительной степени как взаимозаменяемые. В подавляющем большинстве современных публикаций, приходящихся на 1990-е гг., проводятся, однако, идеи необходимости более строгой дифференциации рассматриваемых понятий, для чего, собственно, и прибегают к оппозициям процесса и его результата, динамики и статики и др. Особый интерес представляет концепция Т. ван Дейка, которая строится не только с учетом грамматики текста и прагматики дискурса, но и с более полным вовлечением в анализ таких социальных факторов, как мнения и установки говорящих, их этнический статус и т. п. Центр тяжести анализа переносится на сами эти личностные характеристики носителей языка — их намерения, чувства, эмоции и т. д. Дискурс начинает пониматься как сложное коммуникативное явление, не только включающее акт создания определенного текста, но и отражающее зависимость создаваемого рече
вого произведения от экстралингвистических обстоятельств: знаний о мире, мнений, установок и конкретных целей говорящего как создателя текста. Все эти обстоятельства всплывают и при восприятии дискурса, в связи с чем в модель понимания (или обработки) дискурса естественно вписывается модель его когнитивной обработки. В дискурсе отражается сложная иерархия различных знаний, необходимая как при его порождении, так и при его восприятии. И в тех и в других процессах наблюдаются особые стратегии отбора наиболее значимой информации, значимой в данном контексте и для данных коммуникантов. Очень важно, что в работах Т. ван Дейка выдвигается идея «прагматического понимания» дискурса, т. е. справедливо утверждается, что мы не можем, ограничиваясь только пониманием общего смысла предложения или высказывания, определить его коммуникативную направленность. Концепция ван Дейка исключительно важна именно потому, что в ней дается многоплановое и разностороннее определение дискурса как особого коммуникативного события, как «сложного единства языковой формы, знания и действия» [ван Дейк, 1989. С. 121 -122], как события интеракционального (между говорящим и слушающим) и — что очень существенно — события, интерпретация которого выходит далеко за рамки буквального понимания самого высказывания или их цепочки (текста). Дискурс определяется здесь, однако, не только как нечто противопоставленное изолированному предложению, но и как своеобразное семантическое единство, проявляющее прежде всего семантическую связность, связность информационную. Для ее понимания (например, в повествовании, в разговоре, в беседе и т. д.) необходимы знания о мире, знания о ситуации, социальные знания и определенные культурологические и прочие типы знаний. «Дискурс, — пишет Ю.С. Степанов, — это новая черта в облике языка, каким он предстал перед нами к концу XX века» [Степанов, 1995. С. 71]. И, разъясняя смысл этой черты, тоже указывает на «особое использование языка», но уже для выражения особой ментальности и даже «особой идеологии» [Степанов, 1995. С. 38]. Именно это влечет за собой активизацию целого ряда специфических языковых форм как из области грамматики, так и из области лексики, создавая ярко маркированные этими формами тексты. В таком употреблении термин «дискурс» оказывается близким тому, что в русской лингвистике соответствует термину «функциональный стиль» и что в трудах академика В.В. Винградова и
Г.О. Винокура и обозначало не только особый тип текстов, но и соответствующую им систему лексических и грамматических средств (т. е. соответственно указывало на выборочное использование части существующей языковой системы в определенных целях). И все же, как пишет Ю.С. Степанов, «дискурс не может быть сведен к стилю» [Степанов, 1995. С. 41], хотя это действительно «язык в языке» и одновременно особая социальная данность. Таким образом, мысли когнитологов о том, что язык обеспечивает доступ к работе нашего сознания и нашего интеллекта, своеобразно преломляются здесь, логически приводя к возможности увидеть за дискурсом (текстом, имеющим своего автора и создаваемым для выражения его позиции в определенных конкретных условиях его социального бытия) особый фрагмент ментального мира и восстановить его специфические особенности. Сигналами для подобного восстановления и служат определенные языковые формы или же, точнее, их система (ср., например, номинализации или же безличные формы высказываний и т.д.). При этом связь дискурса с реальным бытием человека может усматриваться в нескольких отношениях. Таких аспектов мы можем назвать по крайней мере три. Первое отношение — это связь дискурса с коммуникацией, с реальным речевым общением и интеракци-ональным характером последнего. Здесь особенно заметны области пересечения многочисленных направлений внутри коммуникативной (функциональной) парадигмы лингвистического знания с различными направлениями дискурсивного анализа. Важно, что сообщения о «действительности» порождаются в развертывающемся во времени свободном потоке непрекращающейся коммуникативной активности и что это сообщение приобретает смысл только как часть этого потока. В указанном нами отношении важно подчеркнуть, что в понятии дискурса отражаются не только его прямая связь с реальными речевыми потоками, но и их стиль, их предназначенность на решение определенных социальных проблем и их участие в социальной интеракции людей, откуда акцент на интенциональность самого речевого потока и его моделирование под прямым воздействием этого фактора. Отметим, что нам кажется совершенно правильным простое указание А.В. Бондарко: «...имеется в виду связь языковых значений с намерениями говорящего, с коммуникативными целями речемыслительной деятельности, т. е. способность содержания, выражаемого данной языковой единицей, в частности грамматической формой (во взаимодействии с ее окружением, т. е. средой),
быть одним из актуальных элементов речевого смысла» [Бондарко, 1998. С. 58]. При таком понимании интенцио-нальности с ее изучением сопряжены два следующих вопроса: связано ли анализируемое значение со смыслом говорящего (т. е. его собственным субъективным намерением и замыслом) и характеризуется ли оно как таковое смысловой информативностью и какой именно в системе языка [Бондарко, 1998. С. 60]. В связи с рассмотрением понятия интенциональ-ности дискурса необходимо учесть еще одну специфическую ее сторону: нередко отмечают, что конкретный тип дискурса создаст своего идеального адресата (в отличие от просто «воспринимающего» данный дискурс). Не менее важно, однако, что дискурс (как особый тип речевого потока) предполагает некоего идеального отправителя речевого произведения (в том смысле, что он ярко отражает социальный статус подобного говорящего, и не столько его собственные субъективные произведения, сколько некие усредненные и как бы становящиеся «общепризнанными» представления «своего» класса). Второй аспект исследования дискурса соответственно сопряжен с классификацией типов дискурса и выделением этих отдельных типов; формулу «речь, погруженная в жизнь» прочитывают обычно как указывающую именно на связь разных типов дискурса с реально протекающей деятельностью людей. Отсюда выделение в качестве особых типов, например при анализе деятельности СМИ, дискурса репортажей и интервью, политического дискурса и т. д. Как указывает Т. ван Дейк, в лингвистике текста и контентанализе уже давно занимались описанием конкретных свойств текстов массовой информации «с основной целью — выявить особенности соответствующих контекстов», для чего и предпринималась прежде всего стилистическая обработка указанных текстов [ван Дейк, 1989. С. 111]. Весь корпус текстов массовой коммуникации следует анализировать, однако, помимо этого как случай «особого типа языкового употребления и особого типа текстов, относящихся к специфической социокультурной деятельности». Лишь такое исследование позволяет учесть и социальный контекст происходящего, и роли говорящих участников коммуникации, и специфику процессов производства и восприятия сообщения, притом что главным здесь остается расширенное понимание контекстуальной перспективы дискурса» [ван Дейк, 1989. С. 112-113]. По всей видимости, для каждого типа дискурса следует строить собственную
его модель, и лишь при этом условии появляется возможность представить «язык в языке» как особую и лингвистическую, и социальную данность (ср. [Степанов, 1995. С. 44]), а главное — воссоздать ментальность «возможного мира». Сказанное требует разъяснения и уточнения сразу в нескольких отношениях. Во-первых, дискурсивный анализ — это анализ текстов, т. е. языкового употребления, но только текстов, взятых в особых качествах и свойствах. Дискурс анализируется прежде всего по мере своего поступления к адресату, т. е. on-line. Для его понимания используется не вся информация в голове человека, а скорее, по Дж. Динсмору, определенным образом уже расклассифицированная — «частичная» — информация (partitioned representation), непосредственно относящаяся к определенной области знания. Во-вторых, для активизации этой области знания в голове человека в поступающем тексте / речевом произведении должны содержаться некие языковые сигналы, да и сам текст должен быть структурирован по особым правилам (напомним, что у разных типов дискурса выявляются «своя» лексика и «своя» грамматика). В-третьих, активизируемые знания многоплановы и гетерогенны, представляя собой и знания из сферы языка, и специальной (узкой) профессиональной области, и, наконец, социальной практики. Соответственно обработка приходящей к человеку информации протекает по нескольким разным каналам. Пользуясь семиотической терминологией, можно было бы сказать, что интерпретанты знака выстраиваются в иерархически организованное сложное целое, включающее несколько облигаторных (обязательных) составляющих. В самом общем виде следовало бы констатировать, что в процессе создания дискурса особого типа (как и в процессе его восприятия) человек функционирует в одном из возможных миров и погружен в особый ментальный мир. И если правильно, что язык — это «дом духа», то для правильного создания и понимания дискурса определенного типа надо «попасть» в особую «квартиру» этого дома, т. е. выбрать в «доме» надлежащее «место». Третьим аспектом в проведении дискурсивных исследований оказывается попытка описания отдельно взятых дискурсов — политического, публицистического, философского, научного и т. п. Здесь также смыкаются разные области лингвистики текста и анализа дискурса. Связи между указанными сферами научных интересов в значительной мере условны и в конечном счете зависят от того, принимается ли конкретной школой или
конкретным ученым узкое или же более широкое определение дискурса, а также от того, как трактуется само соотношение понятий текста и дискурса. Как и при описании языковой системы, здесь возможны две стратегии — идти в исследовании «сверху — вниз» или же «снизу — вверх». С высоты «дискурсивного полета» (когда точкой отсчета оказывается сам дискурс) и взгляда на синтаксис «сверху» грамматика выступает как особое руководство по обработке текстов. Популярным для современного функционализма становится поэтому тезис о мотивации всей грамматики дискурсивным употреблением. «Только глядя на естественный дискурс, а точнее — разговорный дискурс, мы можем выяснить дистрибутивные модели, непосредственно связанные с вопросом о том, как возникают интересующие нас грамматические модели» [Кубрякова, 1997. С. 280 — 281]. Возвращаясь к проблеме соотношения понятий текста и дискурса, заметим, что эти понятия связаны скорее как взаимоисключающие. Не случайно при их исследовании равно изучаются и отдельные текстовые категории, прежде всего связность, или же распределение потока информации (в тексте и дискурсе). Общим для анализа и текста, и дискурса является очень важное для их понимания обращение к декодированию неочевидных смыслов в том и другом. Приведенные разъяснения позволяют подойти к конституирующим дискурс главным характеристикам. Дискурс, как правильно указывают А.А. Кибрик и В.А. Плунгян, — это «функционирование языка в реальном времени» [Кибрик, Плунгян, 1997. С. 308]. В этом определении реальное время следует, однако, понимать расширительно, т. е. как время (исторически определенное, конкретное), релевантное для имевшего место фрагмента речевой деятельности или же сформированного текста. И если в анализе дискурса справедливо подчеркивается факт его исследования on-line [Кибрик, 1994. С. 126—127], что объясняется далее через формулу «в интерактивном / диалоговом режиме», то мы бы отметили здесь скорее то, что рассмотрение online предполагает прежде всего рассмотрение речевого произведения или же текста по мере его поступления, по мере его понимания, а значит, в динамике. Как уже отмечалось, с одной стороны, это ведет к стремлению разграничить понятия текста и дискурса по линии статики —динамики, подчеркнуть в последнем понятии имтеракциональный характер взаимодействия людей или же дифференцировать «структурный текст — как продукт и функциональный дискурс — как процесс...»
[Макаров, 1998. С. 71]. С другой стороны, это ведет к попыткам свести понятие дискурса к устной, реально произносимой речи и считать, что главной единицей структуры дискурса, его отдельным квантом, является единица интонационная [Кибрик, Плунгян, 1997]. И в тех, и в других случаях понятие дискурса сужается и получает одностороннюю интерпретацию, что нам представляется нежелательным. Мы солидарны скорее с положениями о том, что «дискурс — более широкое понятие, чем текст. Дискурс — это одновременно и процесс языковой деятельности, и ее результат (= текст)» [Кибрик, Плунгян, 1997. С. 307]. При дискурсивном анализе и процесс языковой (речевой) деятельности, и ее результат (= тексты) рассматриваются во вполне определенном ракурсе, с определенной точки зрения и, конечно, для решения особых задач. То, что создано в дискурсивной практике людей, продолжает жить далее своей жизнью, и снова может анализироваться как бы по мере его создания, и снова служить проникновению вглубь, за пределы чисто языковой данности — в социальные установки и особенности разных слоев общества, в национально-специфические, культурологические характеристики отдельных этапов в истории людей, и, наконец, наверное, главное — в разные ментальные пространства людей, выступающих при осуществлении разных типов дискурсивной деятельности в разных ролях. Развитие коммуникативно-деятельностного подхода к изучению функционирования языка сосредоточило интерес исследователей на процессуальных аспектах языковой деятельности. Этот подход к дискурсу предполагает, что помимо (или посредством) использования языка в процессе общения участники коммуникации совершают в отношении друг друга определенные коммуникативные действия. Таким образом, подчеркивая деятельностную направленность человеческой коммуникации, дискурс рассматривают как способ / форму межличностного вербального взаимодействия. Подобная трактовка в настоящее время позволяет не ограничивать анализ языковой интеракции только рамками устной коммуникации, но также включать в рассмотрение письменную коммуникацию, выделяя два основных типа (modes) дискурса — устный (talk) и письменный (text) [Dijk, 1997. С. 3], использующих разные каналы общения. Различия в используемых каналах коммуникации определяют и интерактивные особенности этих двух типов дискурсивной деятельности.
В процессе устной интеракции собеседники находятся в непосредственном контакте друг с другом, выступая одновременно и в качестве отправителя, и в качестве реципиента сообщаемой информации. При взаимодействии друг с другом они, меняясь ролями, постоянно держат под контролем все релевантные параметры коммуникативной ситуации и активно реагируют на происходящие в ней изменения, приводя в соответствие с ее требованиями свой вербальный и невербальный вклад в интеракцию для поддержания коммуникативного баланса. Таким образом, можно говорить о взаимной «ответственности» участников устной интеракции за результаты коммуникативного взаимодействия, обусловленной их совместным — целенаправленным и контролируемым — вкладом в ее реализацию. При этом, если роль отправителя как генератора и «хозяина» дискурса в устной коммуникации давно и всесторонне исследуется в различных направлениях дискурсивного анализа, роль адресата, как правило, ограничивается рамками носителя некоторого набора когнитивных, социальных и коммуникативных характеристик, релевантных для отправителя при выборе дискурсивных стратегий, или потенциального интерпретатора смысла сообщения, передаваемого отправителем. В последнее время, однако, в поле зрения исследователей все чаще попадает и адресат (ср. описание дискурсивных ролей реципиента в устной коммуникации в [McGregor, 1990]). Напротив, в письменной коммуникации ее участники не вступают в непосредственный контакт, а адресат / реципиент по сравнению с адресантом / отправителем вовлечен в интеракцию по-иному: адресант / отправитель исчисляет релевантные параметры коммуникативной ситуации, включая значимые характеристики адресата, и, исходя из своей оценки этих параметров, выполняет свое коммуникативное действие, результатом которого является письменный текст (дискурс). Адресат / реципиент может отреагировать на это действие (например, в случае переписки), и если это происходит, то имеет место значительный разрыв во времени и, как следствие, изменение условий коммуникативной ситуации, что не может не найти отражения в ответном коммуникативном ходе. Чаще же в условиях письменной коммуникации от адресата / реципиента вообще не ожидается непосредственно направленной на адресанта / отправителя коммуникативной реакции, поэтому ответственность за успешность письменной коммуникации в основном ложится на
адресанта / отправителя и определяется адекватностью его оценки значимых параметров коммуникативной ситуации и, соответственно, выбранных языковых стратегий для достижения коммуникативной цели. Следует отметить, однако, что развитие современных информационных технологий и появление в нашей жизни такого средства связи, как Интернет / электронная почта, вызывают необходимость пересмотра критериев разграничения и свойств устной и письменной коммуникации, так как, например, в процессе общения через Интернет собеседники вступают в «опосредованный» — письменный — контакт, но, используя возможности моментальной связи, могут вести общение, обладающее многими признаками спонтанной устной коммуникации. Включение письменной коммуникации в понятие «дискурс» дает возможность описывать динамические — деятельностные и ситуативные / контекстные — аспекты этого типа языковой интеракции и, таким образом, рассматривать оба типа дискурса под одним углом зрения, несмотря на очевидные и существенные различия между ними. Для изучения дискурса СМИ этот ракурс исследования оказывается крайне значимым, поскольку наблюдаемое сегодня в СМИ размывание жанровых границ и рамок прямо связано с ослаблением жесткого разграничения между форматами устной и письменной коммуникации, с их взаимопроникновением и взаимовлиянием, что находит отражение не только на языковом уровне реализации этих видов дискурса, но и на уровне их интерактивной и стратегической организации. Например, в настоящее время в печатных СМИ под устную речь мимикрируют не только язык и многие жанры, но и стратегии отбора и представления информации, и способы аргументации, и средства апеллирования к адресату, создавая у него иллюзию лично на него направленного общения и повышая тем самым силу оказываемого на него воздействия. С другой стороны, использование, скажем, на радио или телевидении таких жанров, как репортаж, комментарий, обзор, аналитический прогноз и т. п., основано на соответствующих форматах печатных СМИ и имеет целью объективизацию подаваемой информации, представление ее как достоверной, непротиворечивой и поэтому убедительной для всех. При изучении этих процессов необходимо учитывать особенности интерактивной организации и закономерностей протекания устного и письменного дискурса, глубинные различия
и сходства в их реализации, а также точки соприкосновения между ними. Основными видами дискурса традиционно принято считать монологическое и диалогическое взаимодействие, однако несмотря на то, что при поверхностном рассмотрении такое деление, кажется, не вызывает особых затруднений, теоретическое разграничение монологического и диалогического дискурса может оказаться проблематичным. Прежде всего это связано с определением объема каждого из видов дискурса. В то время как обмен небольшими репликами между адресантом и адресатом в рамках контактной интеракции позволяет достаточно легко определить такое взаимодействие как диалогическое, и, напротив, длинная цепь последовательно связанных и объединенных общей темой высказываний одного из коммуникантов может рассматриваться как монолог, в случаях более сложно организованных коммуникативных событий, таких, например, как обмен мнениями или дебаты, разграничение диалогического и монологического дискурса может вызвать затруднения. Каждый коммуникативный ход в таких ситуациях может состоять из нескольких локально когерентных частей, семантически и прагматически связанных на глобальном уровне общей макроструктурой, что вызывает необходимость использования для описания таких видов дискурса понятий «простой» / «составной дискурс», «комплекс дискурсов» [Dijk, 1997. С. 5]. Таким образом, помимо канала общения, фактор нремени оказывается одним из принципиальных для разграничения не только устного и письменного (контактного / неконтактного), но также диалогического и монологического дискурса. Здесь, однако, необходимо сказать о недостаточности применения этих критерием в качестве основания для дифференциации, принимая во внимание их относительность, а также отметить расплывчатость и условность границ между различными типами и видами дискурса, как это имеет место в уже отмеченных случаях дискуссий и дебатов, или и случае литературного диалога, записи (например, стенографической) спонтанного устного монолога или диалога, при общении по компьютерной электронной типе, при выступлениях в ток-шоу или в передачах интерактивного характера, когда реакция аудитории на щ.нтупления участников транслируется непосредтвенно на экран, что дает говорящему возможность прямой обратной связи (feedback) с коллективным адресатом.
Наряду с выделением основных типов (устный и письменный) и видов (диалогический и монологический) дискурса различаются также частные типы и виды дискурсивного взаимодействия, описываемые, например, в терминах коммуникативных или речевых событий [Levinson, 1992] или речевых жанров [Бахтин, 1979]; [Китайгородская, Розанова, 1999]). Эти частные типы и виды дискурса определяются на самых разных основаниях, базирующихся на релевантных параметрах коммуникативной ситуации, включая время, место, тему и участников коммуникации в качестве конституирующих признаков. Несмотря на разнообразие и сложность частнотипологических классификаций дискурса, комму-никативно-деятельностный подход делает возможным описание в единых терминах с одинаковых теоретических позиций любого типа или вида дискурса, выделенного на каком угодно основании. Одной из наиболее традиционных областей исследования дискурса является изучение его синтаксической структуры. Лингвистическую основу этого направления составляет «грамматика текста» или «дискурсивная грамматика», описывающая грамматические отношения внутри структур «больших, чем предложение». Рассматривая текст как продукт коммуникативной деятельности человека, протекающей в определенном контексте, дискурсивная грамматика изучает синтаксические закономерности организации предложений в тексте и их грамматические свойства, функциональные особенности порядка слов, явления дейксиса, различные формы когезии, а также их связь с распределением в тексте коммуникативно значимой информации и ее зависимость от контекстных параметров. Исследования свойств дискурса на синтаксическом уровне показали необходимость семантического анализа содержания дискурса, которое лежит в основе его синтаксической организации. В рамках семантического анализа изучается пропозициональная структура дискурса: содержание составляющих его пропозиций, а также линейная, или локальная, и глобальная их когерентность на микро- и макроуровне. Исследование семантической когерентности дискурса на микроуровне связывается с тема-рематическим анализом содержания составляющих его высказываний, описанием функциональных свойств пропозиций дискурса относительно друг друга (например, выделяются функции спецификации, генерализации, иллюстрирования, контрастирования и т.д.), а также анализом референциального аспекта препозитивного содержания единиц дискурса. Последний подход
связан, в свою очередь, с изучением структуры знания говорящего, что включает анализ свойств дискурса в когнитивном аспекте. На макроуровне семантическая когерентность дискурса, согласно ван Дейку, рассматривается в терминах глобальных текстовых структур — макроструктур, — связанных с семантической характеристикой темы дискурса, определяющей его общую «макрокогерентность». Другой аспект изучения дискурса составляют исследования его стилистических и жанровых особенностей. При этом определяются функционально-стилистические и риторические характеристики текстов, а стилистическая вариативность рассматривается как контекстно обусловленный параметр, связанный с семантическими свойствами дискурса и прагматическими условиями его реализации. Анализ механизмов дискурсивной деятельности и процессов, обеспечивающих ее протекание в условиях реальной коммуникации, сегодня ведется в рамках двух основных парадигм изучения дискурса — коммуникативной и когнитивной. Применяемые в этих парадигмах подходы к анализу дискурса можно в самом общем виде охарактеризовать как «социопрагматический» и «когнитивный», при этом следует принимать во внимание, что каждый из них имеет собственные теоретические и методологические основы и объединяет несколько различных школ и направлений исследования. Одно из наиболее интенсивно разрабатываемых сегодня направлений изучения дискурса — социопраг-матическое — связано с коммуникативно ориентиро-нанным его описанием. С позиций этого подхода дискурс рассматривается как процесс социально обусловленного взаимодействия, что, в свою очередь, позволяет описывать его в терминах социально значимых действий, выполняемых носителями / пользователями языка в рамках определенных, релевантных для данного общества и культуры коммуникативных ситуаций. Прагматический подход предполагает, что всякое иысказывание, обладающее интенциональностью, может рассматриваться в качестве речевого акта — особой единицы коммуникации, в которой различаются три аспекта: произнесение (utterance act), референция и предикация (prepositional act), иллокуция (illocutionary act), передающая коммуникативное намерение говорящего. Представляя дискурс как последовательность речевых коллективных актов, т. е. коммуникативных действий, совершаемых человеком посредством / с помощью речи, прагматический подход включает анализ
параметров ситуативного контекста, определяющих типы речевых актов, которые составляют интеракцию («условия успешности»), а также рассматривает влияние этих параметров на коммуникативное намерение, знания и пресуппозиции коммуникантов в процессе дискурсивной деятельности. При этом особое внимание уделяется изучению прагматической когерентности речевых актов в дискурсе как на микроуровне (локальная когерентность речевых актов), так и на макроуровне (выделение макроактов в речевом событии, определяющих макроиллокутивную силу дискурса и диктующих его общую прагматическую когерентность). В последние годы внутри прагматического подхода выделяются исследования, связанные с изучением особенностей дискурса в межкультурной коммуникации, проводимые с позиций контрастивной, или межъязыковой, и кросскультурной прагматики. В фокусе внимания «этнографии коммуникации» находятся культурные особенности дискурсивного поведения индивида, а используемые в процессе коммуникации языковые формы рассматриваются как средство реализации системы культурно обусловленных значений, отражающих разделяемые членами социума пресуппозиции, оценки и ценностные ориентации. Описание релевантных для культурного сообщества коммуникативных факторов ведется с «эмических» (emic), а не с универсалистских позиций, т. е. в терминах и с позиции описываемой культуры. Единицей анализа является «коммуникативное событие», включающее любое количество прагматически когерентных как на микро-, так и на макроуровне, речевых актов. При таком подходе дискурсивная деятельность индивида трактуется как культурный феномен, а контекстное значение считается не просто социально, но социокультурно детерминированным. Объектом изучения в этнографии коммуникации обычно становятся «культурно окрашенные» коммуникативные события, фиксируемые в условиях естественной спонтанной устной коммуникации, часто с применением метода «включенного наблюдения» (participant observation) и привлечением информантов для анализа их собственного дискурсивного поведения. В фокусе социолингвистического анализа находится изучение интерактивных свойств коммуникации, таких, как социально значимые параметры ситуации общения, закономерности смены коммуникативных ролей, стратегии интерактивного поведения коммуникантов и определяющие их факторы. В рамках этого
подхода выявляются социально релевантные закономерности и нормы коммуникативного взаимодействия, принятые в рассматриваемом языковом сообществе и разделяемые, осознанно или неосознанно, всеми членами данного сообщества. Одним из наиболее распространенных в настоящее время является понимание дискурса как части коммуникативного события, имеющего место в рамках более сложного / комплексного процесса социального взаимодействия между людьми. При этом использование языка для сообщения собеседнику какой-либо фактуальной информации, идей, мнений или выражения эмоций рассматривается как составная часть коммуникативной интеракции в различных ситуациях общения. С этой точки зрения в качестве коммуникативного события может рассматриваться разговор с друзьями, урок, собеседование при поступлении на работу, телефонный разговор, чтение доклада, интервью средствам массовой информации и т. д. Такой подход к определению дискурса предполагает, что помимо (или посредством) использования языка участники коммуникации совершают в отношении друг друга определенные коммуникативные действия. Поэтому дискурс рассматривают как способ / форму межличностного вербального взаимодействия. С позиций «интеракциональной социолингвистики», рассматривающей дискурсивную деятельность как проявление социальной деятельности человека, описание дискурса предполагает, помимо определения «локального» контекста ситуации общения, анализ универсально понимаемого «глобального» социального контекста коммуникации, в рамках которого реализуются статусные и ситуативные роли участников интеракции, дистантные и социально-психологические отношения между ними, а также актуализируются «интерактивные фреймы» взаимодействия. Создаваемые в процессе коммуникации контекстные значения представляются как результат взаимного влияния этих внешних по отношению к языку факторов, как отражение социальных характеристик участников общения. Понятие коммуникативной интенции говорящего, центральное для прагмалингвистического анализа, отходит при этом на задний план — коммуникативное значение понимается как контекстуализированное социальное значение, реализуемое и идентифицируемое только благодаря тому, что участники интеракции, обладая общими социокультурными знаниями и навыками, гармонично взаимодействуют в рамках известного им локального
и глобального контекста. Основным методом исследования в интерактивной социолингвистике является детальный анализ записей устной спонтанной коммуникации между двумя или более участниками, в процессе которого выявляются способы актуализации в речи социально значимых параметров общения. С другой стороны подходит к исследованию контекстно обусловленного значения «конверсационный анализ», в фокусе внимания которого находится изучение взаимного влияния языковых и контекстных явлений в дискурсе. Основываясь на скрупулезном описании эмпирически полученного языкового материала, конверсационный анализ стремится доказать, что используемые языковые формы, в свою очередь, оказывают существенное влияние на формирование и изменение контекста в каждом индивидуальном случае. Коммуникативная интенция говорящего и интерпретационные стратегии участников общения выходят при этом на первый план, а языковым формам в дискурсе отводится роль, равная по значимости внешним контекстным параметрам. Таким образом делается попытка сбалансировать рассмотрение лингвистических и экстралингвистических факторов в дискурсе, трактуя его одновременно как процесс и результат создания контекстного значения. Несмотря на отмеченные теоретические и методологические различия между подходами, составляющими «интерактивное» направление в исследовании дискурса, их объединяет ряд общих принципов. Прежде всего в центре внимания исследователей, работающих в рамках этого направления, находится естественная человеческая коммуникация — дискурсивная деятельность в разных формах ее проявления. Дискурс рассматривается как процесс и результат взаимодействия языковых форм и значений с системой социально и культурно обусловленных значений в условиях межличностной интеракции в рамках широкого социального контекста. Дискурсивные стратегии выбора языковых форм для выражения коммуникативного значения и осуществления коммуникативных действий обусловлены интенцией участников общения, существованием конвенционализированных способов выражения этой интенции, значением и функциями используемых языковых средств, контекстными параметрами ситуации общения и жанровыми особенностями дискурса, а также социальными и культурными факторами, определяющими структуру и свойства коммуникативной ситуации и характеристики коммуникантов. Главной целью анализа является выявление основы
семантической и прагматической когерентности дискурса и объяснение того, каким образом лингвистические и экстралингвистические факторы позволяют отличать дискурс от случайной последовательности высказываний [Shiffrin, 1994. С. 416-417]. Особую сферу исследования составляет когнитивный анализ дискурса, в рамках которого изучаются типы, виды и способы организации в сознании человека языковых и неязыковых знаний, необходимых для успешной коммуникации. На этом уровне анализа коммуникативно релевантные знания понимаются как особого рода ментальные репрезентации, концептуализирующие индивидуальный и социальный опыт человека и организующие этот опыт в особого рода структуры. Эти знания по-разному отражаются на разных этапах речевой деятельности, по-разному используются и по-разному вербализуются в разных языковых формах. Когнитивный подход к дискурсу связан с исследованиями в области психолингвистики, когнитивной лингвистики, а также с работами по созданию искусственного интеллекта. Созданные в этих научных дисциплинах модели речевых процессов и механизмов их реализации ставят перед собой задачу выявить и описать различные аспекты речевой деятельности в соответствии с исходными целями и установками, актуальными для каждой из этих областей знания. В когнитивных исследованиях дискурса выделяется несколько направлений. Одно из этих направлений объединяет исследования, связанные с моделированием когнитивных процессов порождения и восприятия дискурса и направленные на создание интегральной когнитивной модели дискурсивного процесса. В фокусе внимания других исследователей находится изучение самих структур репрезентации знания, а также способов хранения, обработки и извлечения знаний в процессе дискурсивной деятельности. Наконец, отдельную область анализа составляет изучение и описание различных видов представленной в структурах знания информации, необходимой для осуществления дискурсивного взаимодействия людей. Основу современной когнитивной теории дискурса составляют исследования в области лингвистики текста, лингвистической прагматики и искусственного интеллекта, а в качестве первичной единицы анализа (в задачу которого входит изучение процесса построения репрезентации дискурса в сознании человека как при его порождении, так и при интерпретации) выступает пропозиция, рассматриваемая как базовая
репрезентация единицы дискурсивного значения. При этом выделяются два уровня когерентности дискурса — локальный и глобальный. Локальный уровень когерентности, называемый микроструктурой дискурса, обеспечивается наличием разнообразных функциональных связей (например, темпоральных, каузальных) и отношений (например, сравнения, контраста, обобщения, объяснения) между пропозициями. Эти связи, образующие «ментальный микромир» текста, рассматриваются на этом уровне как линейные и описываются в терминах «наложения аргументов»: пропозиции считаются связанными, если у них имеется общий аргумент. Глобальный уровень когерентности дискурса, составляющий его макроструктуру, обеспечивает связность крупных смысловых сегментов дискурса на базе особого рода структур репрезентации знания, концептуализирующих индивидуальный и социальный опыт человека — скриптов / сценариев и глобальных «жанровых схем». Одни из этих ментальных репрезентаций — скрипты / сценарии — основаны на энциклопедических знаниях коммуникантов и отражают в их сознании стандартизованную последовательность событий внешнего мира, другие — «жанровые схемы» — ассоциируются с дискурсивным опытом участников общения и знанием жанровых и риторических особенностей коммуникации, принятых в их культурном сообществе. Анализ пропозициональной структуры дискурса первоначально был связан с изучением механизмов восприятия текста и лишь позднее распространен на изучение процессов их порождения. Этот анализ показал, что когерентные связи между пропозициями, лежащие в основе семантической структуры дискурса, обнаруживаются как на микро-, так и на макроуровне, причем «глобальная когерентность» оказалась более трудной для выявления и изучения, чем «локальная», поэтому в настоящее время семантическая характери-зация макроструктур дискурса в терминах тем составляет одну из важных задач когнитивного анализа. Ранние когнитивные исследования дискурса, сосредоточив внимание на «конечном продукте» дискурсивной деятельности — текстах, исключали из рассмотрения социально-прагматические факторы коммуникации и их влияние на когнитивные стратегии порождения и восприятия этих текстов. В то же время когнитологи всегда сознавали, что, например, в процессе восприятия речи природа вербального взаимодействия требует от реципиента понимания значения не только того, что ска-
зано, но и того, что сделано в дискурсе, т. е. понимания прагматического значения актуализируемых высказываний, требующего адекватного анализа релевантного прагматического контекста, проверки репрезентаций предыдущих пропозиций дискурса, активизируемых социальных скриптов и «жанровых схем». В настоящее время когнитивная теория дискурса стремится включить в описание прагматический компонент коммуникации, несмотря на то что, по общему признанию, процессы прагматического порождения и восприятия дискурса еще более сложны, чем семантического, и очень мало изучены [van Dijk, 1984]. С точки зрения прагматической составляющей когнитивной теории дискурса он определяется как последовательность речевых актов, которые обладают локальной и глобальной когерентностью, параллельно сосуществующей с локальной и глобальной когерентностью на семантическом уровне. С одной стороны, это означает, что конкретный речевой акт может быть уместен только относительно предшествующих или последующих речевых актов, являясь при этом их условием или следствием (локальная когерентность или микрокогерентность). С другой стороны, последовательности речевых актов могут быть глобально когерентны, составляя «макроречевой акт» (например, письмо-прошение, жалоба, сообщение новости на газетной полосе или в эфире и т.д. [van Dijk, 1984]). Ментальная репрезентация каждого речевого акта отражает специфические характеристики участников коммуникации, включая коммуникативно-ролевые отношения между ними, контекстные параметры ситуации общения (место, время, тема), актуализируемый интерактивный скрипт (фрейм) и тип дискурсивного события, а также интенциональное значение реализуемого речевого акта. Совокупность всех этих различных по своей природе факторов оказывает решающее влияние на формирование коммуникативного значения как отдельных единиц дискурса, так и всего дискурса в целом. При этом его реальное коммуникативное значение и на микро- и на макроуровне может не совпадать со значением отдельных пропозиций и общим пропозициональным содержанием дискурса, что еще больше усложняет стоящую перед исследователями задачу, оставляя неразрешенным вопрос о том, какое место в сознании коммуникантов занимает обработка буквального пропозиционального значения единиц дискурса при идентификации их реального коммуникативного значения.
Несмотря на то что проблема когнитивного анализа прагматических аспектов дискурса признается одной из наиболее актуальных в этой области исследования заметных сдвигов в ее решении еще не произошло - в настоящее время в этом направлении ведутся активные теоретические и экспериментальные исследования признавая всю сложность стоящей перед ними задачи, специалисты в области когнитивного анализа дискурса пытаются решать ее поэтапно, созывая модели различных аспектов дискурсивной деятельности человека и разделяя в целях удобства «питания процессы порождения и восприятия». Даже этот краткий обзор показывает, насколько широк и разнообразен спектр проблем, рассматриваемых в современных междисциплинарных исследованиях дискурса. Совершенно очевидно, что эти направления могут оказаться весьма продуктивными и для изучения дискурсивной деятельности СМИ, тем более что в рамках многих из них дискурсу СМИ уделяется особое внимание. Например, в интеракционально-лингвистическом анализе дискурса, в фокусе внимания которого находятся способы реализации статусах и ситуативных ролей участников коммуникации, а также выражение власти и доминирования в дискурсе особое место занимает изучение «языка власти» и «дискурса власти» в СМИ. Рассматривая власть как поныне одновременно социальное и риторическое, работающие в рамках этого направления исследователи демонстрируют, что власть в дискурсе СМИ выражается в том что обладающие властным статусом коммуниканты контролируют и ограничивают коммуникативный вклад нижестоящего участника в дискурс с точки зпения содержания интерактивного взаимодействия, а также манипулируют аудиторией на уровне восприятия дискурса, используя такие языковые стратегии, как выбор имплицитных предпосылок и пресуппозиции отправляемого сообщения, организация его пропозиционального содержания, отбор определенных слов, выражении грамматических форм для упаковки сообщения и т.п Используемые таким образом языковые средства рассматриваются как инструменты «скрытой власти» [Fowler, Hodge, Kress, Trew, 1979] Мы,естественно, не сводим передаваемую СМИ информацию толью к информации языковой (в частности возможно ее смещение, а иногда и замещение, с информацией, передаваемой в визуальной и звуковой форме), но полагаем, что главным средством коммуникации здесь все же является язык. При этом знание спо
собов представления информации и выбора языковых средств ее передачи — это компетенция лингвиста, ибо такое знание профессионально. Оно не может быть интуитивным или эвристическим: оно само должно быть выявлено, установлено, описано — точно так же, как выявляются и описываются, вербализуясь, любые структуры знания. Таким образом, именно когнитивный аспект, пока еще наименее исследованный, оказывается в анализе деятельности СМИ наиболее перспективным. Решительно необходим он и при соотнесении языковых форм с их когнитивными аналогами при выявлении главных закономерностей в использовании языка в определенных условиях и для достижения конкретных результатов. Подобный многофакторный и многоаспектный анализ деятельности СМИ возможен только в рамках дискурсивно-когнитивного подхода. Когнитивно-дискурсивный подход к деятельности СМИ позволяет исследовать тип, характер и воздействие знаний на поведение людей, т. е. рассмотреть разные структуры знаний не только в их ингерентной связи с языковой формой их объективизации, но и с теми поступками, действиями и общим поведением людей, которые являются следствием полученной информации и / или способов ее подачи и представления. Да и само ключевое слово ИНФОРМАЦИЯ в аббревиатуре СМИ, указывая на исключительную важность этого понятия для всей их работы, подчеркивает, что вся дискурсивная деятельность СМИ по самой своей сути — явление когнитивное, т. е. имеющее дело с передачей знаний и с оперированием знаниями особого рода. ■ Контрольные вопросы __________
1. Какую роль играют СМИ в нашей жизни и что изменилось в этой роли за последние десятилетия? 2. Почему деятельность СМИ следует рассматривать как дискурсивную? 3. Почему исследования в области СМИ носят междисциплинарный характер? 4.Что сближает когнитивную науку с анализом деятельности СМИ? 5. Распространение какой именно информации можно соотнести с деятельностью СМИ? 6. Какое содержание вкладывается в термин «дискурс» и почему его нельзя считать исключительно лингвистическим явлением?
7. Какие направления в изучении дискурса вы можете указать? 8. Как соотносятся между собой понятия текст и дискурс? 9. Перечислите основные типы дискурсивной деятельности в сфере СМИ. Литература Александрова О.В., Кубрякова Е.С. Дискурс // Категоризация мира: время, пространство. М., 1991. С. 3 — 8. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистическая энциклопедия. М., 1990. С. 136-137. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. Бондарко А.В. О стратификации семантики // Общее языкознание и теория грамматики. СПб., 1998. С. 51 —63. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М, 1989. Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М, 1989. С. 5— П. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994. № 5. С. 126— 139. Кибрик А.А., Плунгян В.А. Функционализм и дискурсивно-ориентированные исследования // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М., 1997. С. 307-323. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Речь москвичей: Коммуникативно-культурологический аспект. М., 1999. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М, 1997. Кубрякова Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике: Обзор//Дискурс, речь, речевая деятельность. М., 2000. С. 7 — 25. Лузина Л.Г. Распределение информации в тексте: когнитивный и прагмастилистический аспекты. М., 1994. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь, 1998. Николаева Т.М. Единицы языка и теория текста // Исследования по структуре текста. М, 1987. С. 27 — 52. Ревзина О. Язык и дискурс // Вестник Моск. ун-та. Серия 9. Филология. 1999. № 1. С. 25-33.
Степанов Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принципы причинности // Язык и наука конца XX века. М, 1995. С. 35-73. Сусов И.П. Прагматика дискурса и этнолингвистические проблемы // Прагматика этноспецифического дискурса: Материалы симпозиума. Бэлць, 1990. С. 2 —5. Цурикова Л.В. Проблема естественности дискурса в межкультурной коммуникации. Воронеж, 2002. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. Москва; Волгоград, 2000. Dijk Т.А. van. Dialog and cognition // Cognitive constraints on communication. Representation and Process / Ed. by L. Vaina, J. Hintikka. Dordrecht etc., 1984. McGregor G. Reception and Response. London: Routledge, 1990. SeriotP. Analyse du discours politigue sovietique. Paris, 1985. Shiffrin D. Approaches to Discourse. Cambridge, 1994. Thomas J. Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics. L.; N. Y., 1995. Wierzbicka A. Semantics, Primes and Universals. Oxford, 1996.
О.В. Александрова Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|