Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






THE INITIAL PHRASES




Gratitude letter

• (We) thank you for the letter of.../dated.../ which we received...

Спасибо за письмо, о.../ от.../ которое мы получили...

• We are obliged for your letter of... Весьма благодарны за Ваше письмо…

Confirmation letter

• We wish to inform you that... Сообщаем Вам, что...

• We acknowledge your letter of... Подтверждаем получение Вашего письма...

• We are in receipt of your letter of... Мы получили Ваше письмо от...

• We have received your letter of... Мы получили Ваше письмо...

• In connection with our letter of... В связи с нашим письмом...

• In confirmation of your cable of.../...of our telephone conversation

В подтверждение Вашей телеграммы.../...телефонного разго­вора…

• In reply /answer/response to your letter of... - В ответ на Ваше письмо...

• With reference / Referring to our letter of...we wish to inform you...

В соответствии с нашим письмом... мы сообщаем Вам, что...

• With further reference to... Далее, в соответствии с...

• We learn from your letter that…

Из Вашего письма нам известно, что...

• We are surprised to learn from your letter/telex that... С удивлением прочли в Вашем письме/телексе, что...

Information letter

• Your letter enclosing /stating that... / asking us to do… has been (considered /given proper attention).

Ваше письмо, включающее... / утверждающее... / с прось­бой... было (рассмотрено) рассмотрено с надлежащим вниманием.

• We are pleased / glad to inform / advise you that... Мы с удовольствием сообщаем Вам, что...

• We have pleasure in informing / offering you...

Мы с удовольствием сообщаем (предлагаем) Вам...

• You are no doubt aware that... Вам, без сомнения, известно, что...

• Please, note that... Учтите, / отметьте, пожалуйста, что...

• We have to remind you that... Хотелось бы Вам напомнить, что...

• Further to our letter of… Далее, согласно нашему письму...

• We enclose a copy of a letter from... (about... / in connection with) Копия письма от... (о... / в отношении) прилагается.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных