Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Глава 13. Начать сначала






«Итак, события вчерашнего вечера как нельзя лучше подготовили вас, уважаемые Партнёры, к началу следующего цикла упражнений, называемых «Осада».

Каждый человек подсознательно окружает себя неким невидимым барьером, стеной, ограждающей его личное пространство. Когда другой человек нарушает эти границы, ему становится не комфортно, это вызывает раздражение, нервозность и страх. Исключение составляют лишь любовники, дети и Партнёры. Именно преодоление этого барьера является целью цикла упражнений «Осада».

Помимо Упражнений вы обязуетесь не пренебрегать водными процедурами в те дни, когда находитесь под действием Связующего Артефакта.

Сегодня же вам следует сесть друг напротив друга и взяться за руки. Разговаривать не разрешается».

— Нет, я знал, знал, что она подлянку выкинет, — горько усмехнулся Малфой, — но желание порвать её в клочья от этого не уменьшается…

— Давай сожжём? — с энтузиазмом предложил Гарри.

— Утопим в ванной, не пренебрегая водными процедурами…

— Можно ещё найти василиска и попросить покусать этот так называемый Артефакт.

— Проще пойти к Дамблдору и одолжить феникса.

— Неее, — протянул гриффиндорец, — я уже предлагал сжечь! Плагиат.

— Тогда может….

Тут Инструкция зашелестела истрёпанными страницами, привлекая внимание.

«Безусловно, очень приятно, что вы проявляете такое показательное единодушие, но хочу вам напомнить, что в случае невыполнения Предписаний Вероятных Партнёров ждёт наказание. Дабы не оставлять сомнений, прошу обоих посмотреться в зеркало».

Драко торопливо потребовал у комнаты зеркало и поспешил заглянуть в него.

— Не, ну ты глянь! — возмущению Малфоя не было предела. — Эта с**а нам отомстила!

— Да ладно тебе, это же не смертельно… — попробовал утешить его Гарри, осторожно ощупывая огромный багровый прыщ, выскочивший посередине лба.

— Да что бы ты понимал… — с досадой выкрикнул слизеринец и снова подошёл к Инструкции. — Послушай, ты, Артефакт! — последнее слово он буквально выплюнул. — Мы же выполняем всё, что ты нам говоришь!

«Не стоит так нервничать, мистер Малфой. Это была всего лишь маленькая демонстрация. Надеюсь, больше мне не придётся прибегать к подобным мерам».

Гарри был готов поспорить, что Инструкция насмешливо передёрнула переплётом. Драко поспешно потрогал лоб и с облегчением убедился, что безобразный прыщ исчез.

— Ладно, — сказал брюнет, садясь на пол, — давай уже начнём, пока она ещё чего-нибудь не придумала…

Блондин неприязненно глянул на зловредную книжицу и опустился на ковёр перед гриффиндорцем. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Наконец, Гарри нерешительно протянул вперёд руки ладонями вверх, и слизеринец неохотно накрыл их своими.

Только мощное усилие воли позволило Поттеру не вздрогнуть. Ладони Драко были тёплыми и гладкими. Гарри слегка сжав тонкие пальцы и, почувствовав, как они дрогнули в ответ, ощутил некоторое разочарование при звуке Временного Артефакта.

«Всё по той же схеме, что и со взглядами, да? — подумал он. — Тогда мы научились читать мысли. А теперь?»

«А теперь мы научимся тереть друг дружке спины в душе, разве непонятно?» — неожиданно ворвался в его голову ехидный голос.

«Вылезь из моей головы, Малфой!» — Гарри строго посмотрел на ухмыляющегося слизеринца и чуть не подпрыгнул от удивления, когда тот показал ему язык.

«Уже ухожу, тут всё равно делать нечего…» — не замедлил согласиться голос, и гриффиндорцу нестерпимо захотелось дать пинка его обладателю.

— Пошли уже, — буркнул он вместо этого и первым вышел из комнаты.

— Погоди, Поттер, — крикнул вдруг Драко, заставив Гарри удивлённо обернуться, — может, полетаем немного перед сном? В выходные весело получилось, — добавил он несколько смущённо.

— Нууу… — Гарри сделал вид, что сейчас откажется, и с удовольствием отметил, что плечи слизеринца слегка поникли. — Кто первый сядет на метлу — тому десятиминутная фора! — закончил он весело и бросился к лестнице.

 

 

* * *

 

 

— Итак, дорогие студенты, сегодня я вам покажу лазурных змееос, — объявил Хагрид и указал на низенькое деревце, на котором висело нечто, напоминающее гигантский хрустальный шар миссис Треллони.

Вокруг него сновали изящные создания пронзительного голубого цвета.

— Это как бы не совсем змеи. Они эта… вроде как приходятся отдалёнными родственниками вивернам и драконам, токо питаются фруктами, — Хагрид покопался в кармане, достал яблоко и подошёл к гнезду.

Тут же к нему подлетели две змейки и аккуратно забрали яблоко.

— Змееосы помогаю урожай собирать, — продолжил великан, — но у них в гнёздах надобно убираться. Этим вы сегодня и... э... займётесь. Прошу! — он указал на ряд таких же маленьких деревьев, на каждом из которых висело по два гнезда змееос.

Гарри направился было к облюбованному деревцу, но Хагрид окликнул его и отозвал в сторонку.

— Ну как у тебя с этим белобрысым? — спросил он громким шёпотом. — Небось, трудно, да? Сильно он тебя достаёт?

— Да нет, Хагрид, всё нормально, — удивлённо ответил парень.

— Ты эта, ежели чего, — Хагрид оглянулся и прошептал, — ты мне скажи, я ему живо мозги вправлю.

— Всё правда нормально! — Гарри неожиданно рассердился. — Если хочешь знать, мне даже нравится с ним общаться!

— Вот как? — настала пора удивляться великану. — Ну ладно, если так…

Гриффиндорец ободряюще улыбнулся ему и отправился к другим студентам.

По закону подлости, единственное свободное дерево оказалось между его друзьями и Панси Паркинсон с Малфоем.

— Поттер, — промурлыкала слизеринка отвратительно слащаво, — что же ты больше к нам не заходишь? Рассказал бы ещё пару псевдогероических опусов.

— Ну что ты, Паркинсон, разве моё искусство сравниться с твоим умением сочинять отвратительные сплетни и слухи, так развлекающие твоих подружек, — ответил Гарри и решительно занялся гнездом змееос, обитатели которого разом выпорхнули из своего убежища.

— Ты, видимо, развлекаешь лучше, вон даже Драко не возражает против твоего общества, — прошептала Панси, подойдя поближе.

— Что, ревнуешь? — насмешливо поинтересовался брюнет и заметил, как злобно сверкнули глаза девушки.

— Да он с таким как ты в жизни не свяжется, ты же просто просто жалкий охотник за славой! И не надейся, что сняв со своего лица уродливые стекляшки, ты стал выглядеть лучше! Ты всё такой же мале...

— Хватит, Панси! — резкий окрик заставил слизеринку вздрогнуть и обернуться. — Не лезь к нему!

— Но почему, Драко? — недоумённо протянула она. — Ты же пять с лишним лет только и занимался тем, что оскорблял Поттера. Теперь ты в силу непредвиденных обстоятельств не можешь этого делать, но мне-то никто не запрещает, верно?

— Тебе запрещаю я! — медленно проговорил Малфой.

— Но… — попыталась было возразить Панси.

— Запомни, куколка, — блондин угрожающе придвинулся к девушке, — теперь Гарри, — гриффиндорец вздрогнул, впервые услышав своё имя из его уст, — мой Партнёр, и, оскорбляя его, ты оскорбляешь и меня, ясно?

— Ты хоть понимаешь, — истерично-злобно прошипела Паркинсон, — что буквально поставил себя в один ряд с его дружками, грязнокровкой и нищебродом?

При этих словах Рон, внимательно слушавший разговор, дёрнулся было к ним, но Гермиона успела его удержать.

Драко же отшатнулся от слизеринки и тихо ответил, одарив самым презрительным взглядом из своего арсенала:

— У него, по крайней мере, есть друзья. А вот у меня, — он помолчал несколько секунд и яростно закончил, — кажется, нет!

Затем Малфой ни на кого не глядя развернулся и быстрым шагом направился к замку, провожаемый изумлёнными взглядами.

 

 

* * *

 

 

— Драко…

— Отвали, Поттер!

Гарри почему-то был уверен, что найдёт слизеринца в их комнате, и не ошибся. Блондин сидел на диване с отсутствующим выражением лица.

Гриффиндорец осторожно присел рядом.

— Я… я хотел сказать, что ты не прав, — холодный взгляд серых глаз заставил запнуться, но брюнет нашёл в себе силы продолжить, — как минимум один друг у тебя есть… Знаешь, в последнее время я всё чаще задумывался о том, что было бы, если бы я не отверг тогда твою руку, — лицо слизеринца оставалось непроницаемым, но глаза странным образом вспыхнули, — но я рад, что судьба дала нам шанс попробовать начать сначала.

Гарри встал, протянул правую руку и решительно сказал:

— Привет! Меня зовут Гарри Джеймс Поттер.

Драко не отрываясь смотрел на предложенную руку. Сейчас у него был идеальный шанс поквитаться, отплатить за своё тогдашнее унижение той же монетой. Отомстить, унизить, растоптать чужую гордость.

— Нет, Поттер, — медленно сказал он, — сначала уже не получится.

Гарри вспыхнул и уже почти убрал руку, когда его ладонь крепко обхватили тёплые пальцы.

— Драко Люциус Малфой, приятно познакомиться… Партнёр.

 

21.01.2010

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных