ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
ЯЗЫК КАК СТРУКТУРНО-ОРГАНИЗОВАННАЯСИСТЕМА Языковой знак Основным понятием, которым оперирует язык как система, является знак. Знак – это материально-идеальное образование, представляющее предмет или явление действительности. Знаки бывают разными. Принято различать знаки естественные (языковые, словесные) и знаки искусственные. К искусственным знакам относят, прежде всего, условные знаки типа дорожных знаков, воинских и иных знаков различия, денежных знаков, жестов, мимики, азбуки Морзе, кодов, шифров, знаков приветствия, флажковой сигнализации и т. п. Языковые знаки существенно отличаются от искусственных: · языковые знаки (естественные) первичны – искусственные вторичны: мы и искусственные знаки воспринимаем через посредство словесных, через раскрытие их содержания в языке (например, дорожный знак «кирпич» означает «въезд запрещен»; кивок головы сверху вниз – знак согласия, одобрения, обозначающий «да» и т. п.); · языковые знаки отличаются от искусственных мерой своей условности и степенью своей подвижности: искусственные знаки в большей степени условны и подвижны, изменчивы, так как их легко и относительно безболезненно можно поменять по договоренности в обществе. Языковые знаки тоже могут меняться, но не по договоренности в обществе, а по реальной, объективно сложившейся необходимости и за весьма длительный период времени. Так, после соответствующих фонетических процессов, возникших к XII-XIII векам в древнерусском языке, к XIV веку мягкие шипящие звуки [ж’] [ш’] [ц’] отвердели и в современном русском языке эти звуки являются твердыми непарными; · языковые знаки отличаются от искусственных и сферой своей приложимости: искусственные знаки ограничены в употреблении рамками определенного социально-профессионального коллектива. Так, знаки флажковой сигнализации актуальны в морском деле и могут быть совершенно непонятны для других людей, потому что они не востребованы остальными членами данного языкового социума. Языковые знаки универсальны для всех категорий данного языкового социума, актуальны для каждого человека в нем, ведь только с помощью языка человек может выразить любую мысль, любое содержание. Знак, являясь материально-идеальным образованием, представляет собой двустороннюю сущность: он имеет материальную сторону своего воплощения (форму) и идеальную (значение). Языковой знак также представляет собой органическое единство означающего и означаемого. Означающее – это план выражения, форма знака, его материальная сторона, т. е. то, что можно увидеть, услышать (воспринять сенсорно). Означаемое – это план содержания, значение знака, его идеальная сторона, т. е. то, что можно постичь с помощью сознания, т. е. осознать, воспринять умом. Знак не имеет значения, но он направлен на значение. Например, языковой знак (слово) дар состоит из своего означающего (плана выражения), к которому относится соответствующий набор звуков [д] [а] [р], и из своего означаемого (плана содержания), к которому относится соответствующее в нашем языке данному набору и данной комбинации звуков значение – бескорыстная передача чего-л. одним лицом другому, подарок (преподнести в дар) или способность к чему-л., талант (дар предвидения). Знак – это член определенной знаковой системы. Знаки в языке существуют не изолированно, а в тесной связи друг с другом, образуя систему. Следовательно, языковой знак – член языка как системы. Что такое система? Система – это совокупность элементов, связанных устойчивыми отношениями между собой и образующих внутренне организованное единое целое. Под системой в современной науке о языке понимают такую совокупность элементов, которая характеризуется: · закономерными отношениями между элементами; · целостностью как результатом взаимодействия элементов; · автономностью поведения; · несуммарностью свойств системы по отношению к свойствам составляющих её элементов. Новые качества системы, по сравнению с качествами и свойствами входящих в неё элементов, создаются взаимодействием элементов и их преобразованием в этом взаимодействии. Любой язык представляет собой стройную, упорядоченную систему. Это значит, что язык не является собранием отдельных, разрозненных элементов. Все элементы тесно связаны друг с другом, взаимообусловлены. Когда мы говорим об упорядоченности чего-либо как о системном образовании, то, прежде всего, имеем в виду, что в этом порядке всё взаимосвязано и взаимообусловлено. Каждый член такого порядка определяется всеми остальными. Предшествующее невозможно без последующего, а последующее вырастает из предшествующего. Без представления об одном нет представления о другом. Скажем, представление о форме множественного числа возникает только при наличии представления о единственном числе (лампа – лампы; играет – играют). Представление о подлежащем не может существовать без представления о сказуемом или о второстепенных членах предложения. Представление об имени прилагательном возникает в связи с представлением об имени существительном. Есть между этими именами взаимосвязь? – Да, они называют, присваивают имена предметам/явлениям действительности, изменяются по числам и падежам. Но они, вместе с тем, и противопоставлены друг другу. Имя существительное называет предметы, а имя прилагательное – признаки предмета. Имя существительное распределяется по родам, а имя прилагательное изменяется по родам в зависимости от рода имени существительного. Итак, очевидно, что одни характерные для данных частей речи признаки можно воспринять только на фоне других и лишь при сопоставлении с другими. Слова высокий – низкий и им подобные мы признаём антонимами в лексической системе языка на том основании, что они обладают общностью – характеризуют предмет через присущий ему признак по размещению в пространстве и по протяженности в нем в направлении «верх – низ». Но на фоне этой общности эти признаки расходятся, причем это расхождение носит полярный характер, имеет крайние точки своего проявления. Устойчивые отношения – обозначать кардинально противоположное в едином – характеризуют антонимы как соответствующие типы лексических единиц в языковой системе. Таким образом, все знаки языка связаны между собой устойчивыми отношениями, взаимозависимы и взаимообусловлены. Их совокупность представляет собой языковую систему. В каждом языке языковые знаки особым образом организованы и упорядочены. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|